• Catcher in the light

    nagamete iru dake ja<?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><O:P></O:P>
    (Si tu ne fais que regarder)

    itsumademo te ni dekinai<O:P></O:P>
    (tu ne l’auras jamais)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>nagamete iru dake ja<O:P></O:P>
    (Si tu ne fais que regarder)

    kimi no mono ni wa naranai<O:P></O:P>
    (ça ne sera jamais à toi)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>nagamete iru dake ja<O:P></O:P>
    (Si tu ne fais que regarder)

    itsumademo te ni dekinai<O:P></O:P>
    (tu ne l’auras jamais)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>nagamete iru dake ja<O:P></O:P>
    (Si tu ne fais que regarder)

    kimi no mono ni wa naranai<O:P></O:P>
    (ça ne sera jamais à toi)


    Online Videos by Veoh.com

    About you

    daremo ga kitto kokoro no dokoka ni kakusareta
    (Tout le monde sûrement a sa part d’ombre)<O:P></O:P>

    yami wo motte iru mono
    (cachée quelque part dans son cœur)<O:P></O:P>

    sore ga tokidoki jama shite omou you ni ikirenai
    (Quelquefois ça les empêche)<O:P></O:P>

    jibun wo tsukuru no<O:P></O:P>
    (de vivre comme ils veulent)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>hito no itami wa hakari shirenai kara ne
    (On ne peut pas imaginer la douleur des autres)<O:P></O:P>

    wakeau koto mo nakanaka muzukashii ne<O:P></O:P>
    (C’est dur pour nous de la partager)<O:P></O:P>

    dakedo ne moshimo chanto
    (Mais si je rencontre quelqu’un)<O:P></O:P>

    mukiaitai to omoeru
    (à qui je veux vraiment faire face)<O:P></O:P>

    hito ni deaeta nara obietakunai<O:P></O:P>
    (Je ne veux pas ressentir de la peur)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>hageshii oto tatete tozashita kokoro no tobira
    (Tu as fermé la porte de ton cœur bruyamment)<O:P></O:P>

    hiraku kagi nante mou zutto tooi hi ni
    (et tu as perdu la clef pour l’ouvrir)<O:P></O:P>

    miushinatta no nara
    (il y a longtemps)<O:P></O:P>

    arikitari na kotoba toka
    (Alors s’il te plaît dis-moi)<O:P></O:P>

    arifureta hyougen de ii
    (ce que tu ressens vraiment)<O:P></O:P>

    nan ni mo tsutsumarete inai sono mama wo
    (avec juste des mots simples)<O:P></O:P>

    anata kara kikasete
    (et avec des expressions simples)<O:P></O:P>

    watashi e hibikasete<O:P></O:P>
    (S’il te plaît laisse-moi entendre)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kesshite me ni wa utsuranai katachi no nai mono wo
    (C’est terrifiant de croire à)<O:P></O:P>

    shinjite miru koto wa
    (ce qui est invisible et informe)<O:P></O:P>

    totemo kowaku mo aru kedo sore ga dekiru no nara
    (Mais si tu peux le faire)<O:P></O:P>

    subarashii koto ne<O:P></O:P>
    (Tu n’as pas l’impression que c’est formidable?)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>shouki tamotte irarenaku narisou na
    (Même au centre d’une ville si grise)<O:P></O:P>

    konna haiiro no machi no mannaka de mo<O:P></O:P>
    (où tu peux difficilement avoir le moral)<O:P></O:P>

    sonna mon nanda tte
    (Ne ris pas si faiblement)<O:P></O:P>

    nanika akirameta you ni
    (avec un air résigné)<O:P></O:P>

    chikara naku warattari shinaide<O:P></O:P>
    (avec l’air de dire « c’est la vie »)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>nani mo gisei ni sezu hoshii mono dake wo subete
    (Où est la personne)<O:P></O:P>

    te ni ireru koto ga dekita hito da nante
    (qui pouvait avoir ce qu’elle voulait)<O:P></O:P>

    doko ni iru tte iu no
    (sans faire aucun sacrifice)<O:P></O:P>

    nee donna ni nozondemo
    (Tu vois?)<O:P></O:P>

    nido to wa te ni hairanai
    (Tu as le truc que je désirais)<O:P></O:P>

    watashi ga ushinatta akogare no mono wo
    (que j’ai perdu et que je ne retrouverai jamais)<O:P></O:P>

    anata wa motte iru<O:P></O:P>
    (malgré le fait que j’ai souhaité l’avoir si fort)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>hageshii oto tatete tozashita kokoro no tobira
    (Tu as fermé la porte de ton cœur bruyamment)<O:P></O:P>

    hiraku kagi nante mou zutto tooi hi ni
    (et tu as perdu la clef pour l’ouvrir)<O:P></O:P>

    miushinatta no nara
    (il y a longtemps)<O:P></O:P>

    arikitari na kotoba toka
    (Alors s’il te plaît dis-moi)<O:P></O:P>

    arifureta hyougen de ii
    (ce que tu ressens vraiment)<O:P></O:P>

    nan ni mo tsutsumarete inai sono mama wo
    (avec juste des mots simples)<O:P></O:P>

    anata kara kikasete<O:P></O:P>
    (et avec des expressions simples)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>nani mo gisei ni sezu hoshii mono dake wo subete
    (Où est la personne)<O:P></O:P>

    te ni ireru koto ga dekita hito da nante
    (qui pouvait avoir ce qu’elle voulait)<O:P></O:P>

    doko ni iru tte iu no
    (sans faire aucun sacrifice)<O:P></O:P>

    nee donna ni nozondemo
    (Tu vois?)<O:P></O:P>

    nido to wa te ni hairanai
    (Tu as le truc que je désirais)<O:P></O:P>

    watashi ga ushinatta akogare no mono wo
    (que j’ai perdu et que je ne retrouverai jamais)<O:P></O:P>

    anata wa motte iru<O:P></O:P>
    (malgré le fait que j’ai souhaité l’avoir si fort)<O:P></O:P>

    sore ga totemo mabushii<O:P></O:P>
    (C’est tellement éblouissant pour moi)

    GAME
     

    Hora sukoshizutsu anata no nokoshita
    (Petit à petit la chaleur)<O:P></O:P>

    nukumori ga tokedashite
    (que tu m’as laissée s’en va)<O:P></O:P>

    zenbu kietara konna karada wa
    (Si elle s’en va complètement,) <O:P></O:P>

    nan no imi wo motsu kana<O:P></O:P>
    (que signifiera mon corps?)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Shoudou ga kasanariatte
    (Saisie de plusieurs impulsions,) <O:P></O:P>

    degechi no nai meiro ni hamaru
    (je suis perdue dans un labyrinthe sans issue)<O:P></O:P>

    fui ni osou genjitsu-tachi ga
    (Mon sens de la réalité me presse soudain de trouver la sortie)<O:P></O:P>

    nukedaseru michi wo sagasu<O:P></O:P>
    (Mais pourquoi je ne peux) <O:P></O:P>

    Na no ni naze fushigi na kurai
    (pas quitter cet endroit,) <O:P></O:P>

    kono basho wo hanarerarenai<O:P></O:P>
    (c’est si étrange?)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Ashita no imagoro niwa umaku waraeru
    (Je pourrais sourire naturellement à peu près au même moment demain)<O:P></O:P>

    sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni
    (comme si rien n’était arrivé)<O:P></O:P>

    itsu datte sou yatte aruite kita no ni
    (J’ai toujours marché d’une certaine manière)<O:P></O:P>

    kono GEEMU omou you ni sousa dekinai<O:P></O:P>
    (mais je ne peux pas contrôler le jeu comme je le voudrais)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Moshi nanka kuchi ni sureba
    (Au moment où)<O:P></O:P>

    sono shunkan subete wa tada
    (je dis quelque chose)<O:P></O:P>

    suna no you ni yubi no sukima
    (Tout pourrait glisser)<O:P></O:P>

    surinukete shimai sou de
    (entre mes doigts comme du sable)<O:P></O:P>

    jidai dake akirekurai
    (Et j’attends seulement le temps)<O:P></O:P>

    heizen to sugiru no wo motsu<O:P></O:P>
    (qui passe si calmement)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Ashita no imagor niwa wasureteru you na
    (Je n’ai pas besoin de mots convenus)<O:P></O:P>

    sono bashinogi no kotoba nante iranai
    (que j’oublierai probablement à peu près au même moment demain)<O:P></O:P>

    itsumo yori sukoshi nagabikase gita no
    (J’ai joué à ce jeu un peu plus longtemps que d’habitude)<O:P></O:P>

    daijoubu GEEMU nara mata sagaseba ii 
    (Pas de problème, je serai capable d’en trouver un autre)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Ashita no imagoro niwa umaku waraeru
    (Je pourrais sourire naturellement à peu près au même moment demain)<O:P></O:P>

    sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni
    (comme si rien n’était arrivé)<O:P></O:P>

    itsu datte sou yatte aruite kita no ni
    (J’ai toujours marché d’une certaine manière)<O:P></O:P>

    kono GEEMU omou you ni sousa dekinai<O:P></O:P>
    (mais je ne peux pas contrôler le jeu comme je le voudrais)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Ashita no imagor niwa wasureteru you na
    (Je n’ai pas besoin de mots convenus)<O:P></O:P>

    sono bashinogi no kotoba nante iranai
    (que j’oublierai probablement à peu près au même moment demain)<O:P></O:P>

    itsumo yori sukoshi nagabikase gita no
    (J’ai joué à ce jeu un peu plus longtemps que d’habitude)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>daijoubu GEEMU nara mata sagaseba ii  <?XML:NAMESPACE PREFIX = ST1 /><ST1:PLACE w:st="on"><ST1:CITY w:st="on"></ST1:CITY></ST1:PLACE>
    (Pas de problème, je serai capable d’en trouver un autre)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Itte kitto itami da nante gensou datte
    (S’il te plaît dis-moi que cette douleur est sûrement une illusion)<O:P></O:P>

    Itte konna watashi da nante rashikunai yotte
    (S’il te plaît dis-moi que je ne suis pas du tout moi-même en ce moment)<O:P></O:P>

    Itte janakya nukumori wo mata motome chau kara<O:P></O:P>
    (S’il te plaît dis-moi, parce que sinon, je me languirai après ta chaleur)

    My name's woman
     

    hikaru mono to kawaii mono
    (J’aime les choses brillantes et les belles choses)<O:P></O:P>

    suki na toko wa aikawarazu dakedo
    (autant qu’avant)<O:P></O:P>

    yori KU-RU de TAFU na no mo
    (Mais être froide et être dure)<O:P></O:P>

    kono koro ja taisetsu de<O:P></O:P>
    (sont devenus plus importants récemment)<O:P></O:P>

    jidai wa hora konna ni mo
    (Vous voyez? Les temps ont beaucoup changé)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>utsuri kawari sore na noni
    (Mais pourquoi je continue à entendre des mots comme)<O:P></O:P>

    namida ga buki da nante nee itsu no hanashi<O:P></O:P>
    (« Les larmes sont les armes des femmes? »)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kantan ni wa nakanai shi
    (On ne pleure pas facilement)<O:P></O:P>

    amaete bakari demo nai
    (On n’est pas toujours coquettes)<O:P></O:P>

    watashitachi  kikazatta dake no
    (On n’est pas des poupées)<O:P></O:P>

    ningyo nanka ja nai kara<O:P></O:P>
    (qui passent leur temps à se faire belles)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>moroi toko datte aru shi
    (On a nos points faibles)<O:P></O:P>

    waratte bakari demo nai
    (On ne sourit pas toujours)<O:P></O:P>

    tsugou yoku sonzai shiteru wake ja nai koto wo
    (N’oubliez pas)<O:P></O:P>

    wasurenaide<O:P></O:P>
    (qu’on n’existe pas pour vous satisfaire)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>chotto mune ga itamu you na
    (En tout cas c’est certain)<O:P></O:P>

    yoru mo tashika ni aru kedo<O:P></O:P>
    (j’ai une douleur dans ma poitrine certains soirs)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>honto kamo ne hito wa hora
    (Ca pourrait être vrai)<O:P></O:P>

    kizu wo otta sono bun dake
    (Plus quelqu’un endure des souffrances)<O:P></O:P>

    yasashiku mo tsuyoku mo nareru tte iu hanashi<O:P></O:P>
    (plus il peut être tendre et fort)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>wakatta you na kao shite
    (Est-ce que vous pensez que vous contrôlez tout)<O:P></O:P>

    subete shihai shita tsumori?
    (avec un regard aguicheur?)<O:P></O:P>

    watashitachi yume bakari miteru ningyo nanka
    (On n’est pas des poupées)<O:P></O:P>

    ja nai tteba<O:P></O:P>
    (qui passent leur temps à rêver)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>mansoku sou na kao shite
    (Est-ce que vous pensez que vous nous avez bien eues)<O:P></O:P>

    umaku gomakashita tsumori?
    (avec un regard satisfait?)<O:P></O:P>

    sonna ni mo tanjun na ikimono ja nai koto wo
    (Rappelez-vous)<O:P></O:P>

    oboete ite<O:P></O:P>
    (que nous ne sommes pas des êtres si stupides)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>jidai wa hora konna ni mo<O:P></O:P>
    (Vous voyez? Les temps ont beaucoup changé)<O:P></O:P>

    utsuri kawari sore na noni
    (Mais pourquoi je continue à entendre des mots comme)<O:P></O:P>

    namida ga buki da nante nee itsu no hanashi<O:P></O:P>
    (« Les larmes sont les armes des femmes? »)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kantan ni wa nakanai shi
    (On ne pleure pas facilement)<O:P></O:P>

    amaete bakari demo nai
    (On n’est pas toujours coquettes)<O:P></O:P>

    watashitachi kikazatta dake no
    (On n’est pas des poupées)<O:P></O:P>

    ningyo nanka ja nai kara<O:P></O:P>
    (qui passent leur temps à se faire belles)<O:P></O:P>

     <O:P></O:P>moroi toko datte aru shi
    (On a nos points faibles)<O:P></O:P>

    waratte bakari demo nai
    (On ne sourit pas toujours)<O:P></O:P>

    tsugou yoku sonzai shiteru wake ja nai koto wo
    (N’oubliez pas)<O:P></O:P>

    wasurenaide<O:P></O:P>
    (qu’on n’existe pas pour vous satisfaire)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>wakatta you na kao shite<O:P></O:P>
    (Est-ce que vous pensez que vous contrôlez tout)<O:P></O:P>

    subete shihai shita tsumori?
    (avec un regard aguicheur?)<O:P></O:P>

    watashitachi yume bakari miteru ningyo nanka
    (On n’est pas des poupées)<O:P></O:P>

    ja nai tteba<O:P></O:P>
    (qui passent leur temps à rêver)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>mansoku sou na kao shite
    (Est-ce que vous pensez que vous nous avez bien eues)<O:P></O:P>

    umaku gomakashita tsumori?
    (avec un regard satisfait?)<O:P></O:P>

    sonna ni mo tanjun na ikimono ja nai koto wo
    (Rappelez-vous)<O:P></O:P>

    oboete ite<O:P></O:P>
    (que nous ne sommes pas des êtres si stupides)

    Liar
     

    amari ni hiseisan na hibi wo sugoshite<O:P></O:P>
    (Passant mes journées de manière trop improductive,)

    kokkei na kankaku dake ni tousui suru<O:P></O:P>
    (j’étais juste intoxiquée par des sentiments étranges)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>hajimete no KISU toka iron na kinenbi toka<O:P></O:P>
    (Le premier baiser, différents événements,)

    dokusen yoku ni mamirete mitari<O:P></O:P>
    (quelquefois je devenais si possessive)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>ano toki no watashi ni dekita koto tte ieba<O:P></O:P>
    (La seule chose que je pouvais faire à ce moment là)

    sou shite seiippai ai ni se wo mukeru koto<O:P></O:P>
    (c’était de vraiment essayer de tourner le dos à l’amour)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>shiru ni wa hayasugita no kamo shirenai<O:P></O:P>
    (J’ai peut-être connu trop tôt)

    koufuku no ato ni aru osoru beki handou<O:P></O:P>
    (le terrible rebond après le bonheur)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>fuhenteki na mono ga ichiban nante gensou<O:P></O:P>
    (« se conduire correctement c’est le mieux à faire »)

    tanjun sugite asahaka na dake<O:P></O:P>
    (Une telle illusion était trop simple et juste superficielle)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>saigo ni miokutta senaka ga watashi wo shimeru<O:P></O:P>
    (Ton dos à qui j’ai dit au revoir la dernière fois occupe encore mon esprit)

    ittai dono kurai tateba kaihou sareru no<O:P></O:P>
    (Combien de temps vais-je devoir attendre pour être quitte ?)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>"kimi ni ai sareru hodo mune ga kurushii no<O:P></O:P>
    ("Plus tu m’aimes, plus mon cœur me fait mal)

    nee watashi wa kimi no koto wo mou..." <O:P></O:P>
    (Je ne t’aime… plus")<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>ano toki no watashi ni dekita koto tte ieba<O:P></O:P>
    (La seule chose que je pouvais faire à ce moment là)

    sou shite seiippai ai ni se wo mukeru koto<O:P></O:P>
    (c’était de vraiment essayer de tourner le dos à l’amour)<O:P></O:P>

    saigo ni miokutta senaka ga watashi wo shimeru<O:P></O:P>
    (Ton dos à qui j’ai dit au revoir la dernière fois occupe encore mon esprit)

    ittai dono kurai tateba kaihou sareru no<O:P></O:P>
    (Combien de temps vais-je devoir attendre pour être quitte?)


    Online Videos by Veoh.com

    Hope or PAIN

    ittai nani wo kitai shiteru to iu no<O:P></O:P>
    (Qu’est-ce que j’attends?)<O:P></O:P>

    nigirishimeteru denwa ga furueru tabi<O:P></O:P>
    (A chaque fois que le téléphone sonne, je suis saisie de tremblements,)<O:P></O:P>

    ichiichi mune ga takanatte<O:P></O:P>
    (mon cœur bondit, )<O:P></O:P>

    demo sugu ni tameiki ni kaete<O:P></O:P>
    (mais très vite j’abandonne en laissant échapper un soupir)<O:P></O:P>

    mou nando kurikaeshi<O:P></O:P>
    (Combien de fois vais-je continuer à faire ça ?)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kuru wake nai itsuka nante kotoba<O:P></O:P>
    (Pendant combien de temps vais-je continuer à croire les mots)<O:P></O:P>

    itsu made shinjiteru tsumori<O:P></O:P>
    (“un de ces jours” alors qu’il ne viendra jamais?)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>nee wasurete shimaeba ii<O:P></O:P>
    (C’est mieux d’oublier )<O:P></O:P>

    sukoshi yumemite ita dake datte<O:P></O:P>
    (en pensant que j’ai juste rêvé pendant un petit moment,)<O:P></O:P>

    kiseki nante okoru wake mo<O:P></O:P>
    (bien que je sache très bien)<O:P></O:P>

    nai koto kurai wakatteru noni<O:P></O:P>
    (qu’un miracle n’arrivera jamais,)
    <O:P></O:P>

    wakatteru noni<O:P></O:P>
    (bien que je le sache très bien…)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kyuu ni subete ga wakaranaku natta tte<O:P></O:P>
    (Je suis désolée de t’avoir dit abruptement ce jour là)<O:P></O:P>

    ano hi totsuzen iidashite gomen ne<O:P></O:P>
    (que tout était soudainement devenu flou)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>saigo ni mita namida ga ima mo mada<O:P></O:P>
    (La dernière fois où j’ai vu)<O:P></O:P>

    atama kara hanarezu ni iru<O:P></O:P>
    (tes larmes s’accroche toujours à ma mémoire)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>nee doushite me no mae no kimi wo<O:P></O:P>
    (Pourquoi n’ai-je pas pu croire en toi,)<O:P></O:P>

    shinjite agerarenakatta n' darou<O:P></O:P>
    (juste devant moi ?)<O:P></O:P>

    suki na mono wo bukiyou na kurai<O:P></O:P>
    (Tu vois ?
    Ca aurait du être bien assez d’aimer)<O:P></O:P>

    suki na dake de juubun datta<O:P></O:P>
    (seulement ce que j’aimais)<O:P></O:P>

    hazu na noni ne<O:P></O:P>
    (presque maladroitement)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>nee watashi wa kimi ni nanika wo<O:P></O:P>
    (Je me demande si je pourrais)<O:P></O:P>

    nokoshite ageru koto ga dekita kana<O:P></O:P>
    (abandonner quelque chose pour toi)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>nee kono mama toki ga sugitara<O:P></O:P>
    (Au fur et à mesure que le temps passe)<O:P></O:P>

    watashi ni wa nani ga nokoru n' darou<O:P></O:P>
    (que me restera-t-il ?)<O:P></O:P>

    soredemo mada kiseki wo negai<O:P></O:P>
    (Mon cœur continuant)<O:P></O:P>

    tsudzukeru kokoro? soretomo tada no<O:P></O:P>
    (à souhaiter un miracle ?)<O:P></O:P>

    kizuato kana? <O:P></O:P>
    (Ou juste une cicatrice ?)


    Online Videos by Veoh.com

    Happy ending

    tachikomeru kumo sukima nuu you ni<O:P></O:P>
    (Il y a beaucoup d’étoiles comme pour remplir)<O:P></O:P>

    hoshitachi ga semegiau<O:P></O:P>
    (le fossé entre les épais nuages)<O:P></O:P>

    sakebi ni mo nita<O:P></O:P>
    (Elles brillent comme une prière,)<O:P></O:P>

    inori no you na kagayaki ga<O:P></O:P>
    (presque comme un cri,)<O:P></O:P>

    mune wo shimetsukeru<O:P></O:P>
    (et ma poitrine est oppressée)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>asa yo douka watashi wo hayaku mukae ni kite<O:P></O:P>
    (J’espère que le matin viendra pour moi rapidement,)<O:P></O:P>

    yowasa wo kakushikirenaku naru mae ni<O:P></O:P>
    (avant que je ne puisse plus dissimuler ma faiblesse)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>anata ga inai dake de konna ni<O:P></O:P>
    (C’est bizarre que je me sente si seule la nuit)<O:P></O:P>

    yoru ga samishii nante fushigi ne<O:P></O:P>
    (seulement parce que tu n’es pas là)<O:P></O:P>

    ato dono kurai onaji you na<O:P></O:P>
    (Combien de fois après avoir commis)<O:P></O:P>

    tsumi wo okashite kurikaeshitara<O:P></O:P>
    (des péchés comme celui-là)<O:P></O:P>

    watashi wa hito de nakunatte shimau no darou<O:P></O:P>
    (serais-je inhumaine ?)<O:P></O:P>

    dare no me ni mo utsuranaku naru no darou<O:P></O:P>
    (serais-je invisible pour les autres ?)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>korogaru you ni nigekonda basho ni<O:P></O:P>
    (Je ne trouve rien que je veuille dans un endroit comme celui-là,)<O:P></O:P>

    hoshii mono no nante nai<O:P></O:P>
    (dont je m’enfuis et dans lequel je tombe)<O:P></O:P>

    kokoro kara kanjou dake wo hagitotte<O:P></O:P>
    (J’arrache mes sentiments de mon cœur,)<O:P></O:P>

    kamen ni egao haritsukeru<O:P></O:P>
    (et je colle un sourire sur le masque)<O:P></O:P>

    douka konna toko kara watashi wo tsuresatte<O:P></O:P>
    (S‘il te plaît emmène loin d’ici)<O:P></O:P>

    subete ga omoide ni naru mae ni<O:P></O:P>
    (avant que tout ne devienne qu’un souvenir)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>anata to deai hito wo ai suru<O:P></O:P>
    (J’ai l’impression que j’ai appris un petit peu)<O:P></O:P>

    imi wo sukoshi shitta ki ga shita<O:P></O:P>
    (le sens de l’amour après t’avoir rencontré)<O:P></O:P>

    itsuka tsugunaikireta toshitara<O:P></O:P>
    (Si je peux finir ma pénitence un jour,)<O:P></O:P>

    yurusareru hi ga yatte kita nara  <ST1:PLACE w:st="on"><ST1:CITY w:st="on"></ST1:CITY></ST1:PLACE>
    (si je suis pardonnée un jour…)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>dakedo imasara shiawase no teigi nante<O:P></O:P>
    (Mais après tout ça, je n’ai pas le droit)<O:P></O:P>

    kataru shikaku nado doko ni mo nokotte'nai<O:P></O:P>
    (de donner la définition du bonheur)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>anata ga inai dake de konna ni<O:P></O:P>
    (C’est bizarre que je me sente si seule la nuit)<O:P></O:P>

    yoru ga samishii nante fushigi ne<O:P></O:P>
    (seulement parce que tu n’es pas là)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>anata to deai hito wo ai suru<O:P></O:P>
    (J’ai l’impression que j’ai appris un petit peu)<O:P></O:P>

    imi wo sukoshi shitta ki ga shita<O:P></O:P>
    (le sens de l’amour après t’avoir rencontré)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sou ne watashi ni wa koufuku na ketsumatsu nado<O:P></O:P>
    (Eh bien, je sais mieux que quiconque)<O:P></O:P>

    niawanai koto mo dare yori wakatte iru<O:P></O:P>
    (qu’une fin heureuse ne m’ira jamais)

     

    Moments

    Laa ... lalalalalaaa ... lalalalalalaa…
    lalalalalaaa ... lalalalalalaa..

    kokoro ga kogatsuite
    (Ton cœur a commencé à être écorché)<O:P></O:P>

    yakeru nioi ga shita
    (et ça se sentait)<O:P></O:P>

    sore wa yume no owari
    (C’était la fin de ton rêve,)<O:P></O:P>

    subete no hajimari datta
    (et le commencement de tout)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>akogareteta mono wa
    (Ce que tu adorais)<O:P></O:P>

    utsukushiku omoete
    (est devenu beau à tes yeux)<O:P></O:P>

    te ga todokanai kara
    (C’est même devenu brillant)<O:P></O:P>

    kagayaki o mashita no darou <O:P></O:P>
    (parce que tu ne pouvais pas l’atteindre)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kimi no kudake chitta yume no hahen ga
    (Les morceaux brisés de ton rêve transpercent mon coeur)<O:P></O:P>

    boku no mune o sashite
    (y laissant la souffrance)<O:P></O:P>

    wasurete wa ikenai itami toshite kizamareteku <O:P></O:P>
    (que je ne dois jamais oublier)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>hana no you ni hakanai no nara
    (Si ma vie est éphémère comme celle d’une fleur)<O:P></O:P>

    kimi no moto de sakihokoru deshou
    (je m’épanouirai pleinement à tes côtés)<O:P></O:P>

    soshite egao mitodoketa ato
    (et après avoir regardé ton sourire)<O:P></O:P>

    sotto hitori chitteyuku deshou <O:P></O:P>
    (je m’éteindrai seule, sans bruit)<O:P></O:P>

    Laa ... lalalalalaaa ... lalalalalalaaa
    lalalalalaaa ... lalalalalalaaaaa<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kimi ga zetsubou to iu
    (Comment était le paysage)<O:P></O:P>

    nanofuchi ni tatasare
    (que tu as vu)<O:P></O:P>

    soko de mita keshiki wa donna mono datta no darou <O:P></O:P>
    (quand tu as été entraîné dans un abîme de désespoir)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>ikibasho o nakushite samayotteru
    (Ton cœur nu erre)<O:P></O:P>

    mukidashi no kokoro ga
    (il n’a nulle part où aller)<O:P></O:P>

    fureru no o osorete
    (et sème autour de lui des épines pointues)<O:P></O:P>

    surudoi toge harimeguraseru <O:P></O:P>
    (par peur d’être touché)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>tori no you ni habatakeru nara
    (Si je pouvais battre des ailes comme un oiseau)<O:P></O:P>

    kimi no moto e tondeyuku deshou
    (je volerais vers toi)<O:P></O:P>

    soshite kizu o otta sono se ni
    (et j’offrirais mon aile)<O:P></O:P>

    boku no hane o sashidasu deshou <O:P></O:P>
    (à ton dos blessé)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>hana no you ni hakanai no nara
    (Si ma vie est éphémère comme celle d’une fleur)<O:P></O:P>

    kimi no moto de sakihokoru deshou
    (je m’épanouirai pleinement à tes côtés)<O:P></O:P>

    soshite egao mitodoketa ato
    (et après avoir regardé ton sourire)<O:P></O:P>

    sotto hitori chitteyuku deshou <O:P></O:P>
    (je m’éteindrai seule, sans bruit)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>tori no you ni habatakeru nara
    (Si je pouvais battre des ailes comme un oiseau)<O:P></O:P>

    kimi no moto e tondeyuku deshou
    (je volerais vers toi)<O:P></O:P>

    soshite kizu o otta sono se ni
    (et j’offrirais mon aile)<O:P></O:P>

    boku no hane o sashidasu deshou <O:P></O:P>
    (à ton dos blessé)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kaze no you ni nagareru no nara
    (Si je pouvais ondoyer comme le vent)<O:P></O:P>

    kimi no soba ni tadoritsuku deshou
    (je t’atteindrais)<O:P></O:P>

    tsuki no you ni kagayakeru nara
    (Si je pouvais briller comme la Lune,) <O:P></O:P>

    kimi o terashitsuzukeru deshou <O:P></O:P>
    (je continuerais à briller sur toi)<O:P></O:P>

    Laa ... lalalalalaaa ... lalalalalalaaaaa
    lalalalalaaa ... lalalalalalaaaaa<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kimi ga mou kore ijou
    (Je serai)<O:P></O:P>

    nido to kowai mono o
    (n’importe quoi)<O:P></O:P>

    minakute sumu no nara
    (du moment que je peux empêcher)<O:P></O:P>

    boku wa nan ni demo narou <O:P></O:P>
    (que la peur s'empare de toi)

     

    walking proud

    watashi no kuchibiru ga hitotsu uso wo tsuita
    (Mes lèvres ont dit un mensonge)<O:P></O:P>

    sore wa sasai na riyuu kara de
    (pour une raison stupide)<O:P></O:P>

    dare no tame demo naku
    (Je suppose que ce n’était pas pour mentir à quelqu’un)<O:P></O:P>

    tada oroka na jibun wo
    (mais que c’était juste pour me protéger)<O:P></O:P>

    mamoru tame datta n' darou<O:P></O:P>
    (J’ai fait ça sans réfléchir)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>ki ga tsuita koro ni wa kazoekirenu uso ni
    (Quand je l’ai remarqué, j’étais piégée et)<O:P></O:P>

    kakomarete ugokenaku natteta nasu sube mo naku<O:P></O:P>
    (cernée par d’innombrables mensonges)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>miageta sora kirei deshita
    (Le ciel que je regardais était beau)<O:P></O:P>

    kimi no koto wo omoimashita
    (J’ai pensé à toi)<O:P></O:P>

    kimi no you ni tsuyoku mae wo muite
    (J’ai souhaité pouvoir marcher d’un pas assuré)<O:P></O:P>

    aruite iketara to<O:P></O:P>
    (en faisant face comme toi)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sonna michi no tochuu genjitsu kara nigeta
    (Mais j’ai fui de la réalité)<O:P></O:P>

    arayuru itami kara mo nigeta
    (fui de toute la souffrance)<O:P></O:P>

    ima wa konna dakedo
    (Je me suis dit)<O:P></O:P>

    itsuka risou doori no
    (« Je serai mon moi idéal un jour)<O:P></O:P>

    jibun ni naru no dakara to<O:P></O:P>
    (bien que j’en sois loin pour le moment »)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>iiwake shita ato de iikagen mezameta
    (Après de telles excuses, mes yeux s’ouvrirent)<O:P></O:P>

    dekiru koto wa ima wo ikinuku koto dake datta<O:P></O:P>
    (Tout ce que je peux faire c’est seulement vivre dans le moment présent)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>konna koe wa todokimasu ka
    (Est-ce que cette voix t’atteint?)<O:P></O:P>

    kimi no mune e hibikimasu ka
    (Est-ce qu’elle résonne dans ton cœur?)<O:P></O:P>

    kimi no se wo ikiru michishirube ni
    (Je continue à marcher aujourd’hui)<O:P></O:P>

    kyou mo aruite'masu<O:P></O:P>
    (en regardant ton dos comme un panneau indicateur pour vivre)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>miageta sora kirei deshita
    (Le ciel que je regardais était beau)<O:P></O:P>

    kimi no koto wo omoimashita
    (J’ai pensé à toi)<O:P></O:P>

    kimi no you ni tsuyoku mae wo muite
    (J’ai souhaité pouvoir marcher d’un pas assuré)<O:P></O:P>

    aruite iketara to<O:P></O:P>
    (en faisant face comme toi)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>konna koe wa todokimasu ka
    (Est-ce que cette voix t’atteint?)<O:P></O:P>

    kimi no mune e hibikimasu ka
    (Est-ce qu’elle résonne dans ton cœur?)<O:P></O:P>

    kimi no se wo ikiru michishirube ni
    (Je continue à marcher aujourd’hui)<O:P></O:P>

    kyou mo aruite'masu<O:P></O:P>
    (en regardant ton dos comme un panneau indicateur pour vivre)

     

    CAROLS

    Hajimete atta hi wo Ima mo oboeteiru?
    (Te souviens-tu de la première fois où on s’est rencontrés même maintenant?)<O:P></O:P>

    Tereta you ni kimi wa utsumuite
    (Tu as l’air interdit, secouant la tête)<O:P></O:P>

    Me wo sorashite bakari datta ne<O:P></O:P>
    (et détournant les yeux)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Sono shigusa wo totemo Itoshiku omou you ni
    (Je me demande quand de telles manières sont devenues si adorables à mes yeux)<O:P></O:P>

    Natta no wa itsu no goro datta kana
    (Ca me rend un peu nostalgique)<O:P></O:P>

    Nanda ka natsukashii ne<O:P></O:P>
    (Pas toi?)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Yagate ikutsumo no kisetsu ga
    (Beaucoup de saisons ont passé)<O:P></O:P>

    Bokutachi no mae wo ashibaya ni toorinuketa<O:P></O:P>
    (avec des pas rapides depuis lors)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Shiroi yuki ga machi wo someru goro ni mo
    (Quand la neige blanche colore la ville)<O:P></O:P>

    Kimi no soba ni isasete
    (Laisse-moi rester à tes côtés)<O:P></O:P>

    Watashi korekara mo
    (bien que je puisse t’ennuyer)<O:P></O:P>

    Komarasete bakari ka mo shirenai kedo<O:P></O:P>
    (encore et encore)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Yodooshi hanashiteta Mirai da to ka ima ga
    (On a parlé toute la nuit de notre futur)<O:P></O:P>

    Amari ni watashi ni wa mabushikute
    (et j’ai trouvé ces moments si incroyables)<O:P></O:P>

    Toudoku kanjite ita<O:P></O:P>
    (et si précieux)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Itsuka kako wo yuruseru hi ga
    (Les larmes jaillissaient dans mes yeux quand je pensais )<O:P></O:P>

    Kuru to ii no ni to omottara namida afureta<O:P></O:P>
    (que ce serait bien si je pouvais oublier mon passé un jour)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Shiroi yuki ga tokete machi ga
    (Quand la neige blanche fond)<O:P></O:P>

    Azayaka ni irodorareru goro mo
    (et que la ville devient vivante et colorée)<O:P></O:P>

    Koushite kimi no koto ga
    (j’aime te garder le plus près possible)<O:P></O:P>

    Daiji de shikata nai watashi de itai<O:P></O:P>
    (de mon cœur)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Wakariaenai mama Surechigatta hi mo
    (Les jours où on ne se comprenait pas et où on se séparait)<O:P></O:P>

    Namida no hi Soshite egao afureru hi mo
    (Les jours de larmes, les jours des visages souriants)<O:P></O:P>

    Sou donna toki datte
    (Qu’importe ce qui peut arriver et)<O:P></O:P>

    Donna kimi de atte mo
    (qu’importe ton humeur)<O:P></O:P>

    Itsumo uketomeru yo<O:P></O:P>
    (Je t’accepterai toujours)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Shiroi yuki ga machi wo someru goro ni mo
    (Quand la neige blanche colore la ville)<O:P></O:P>

    Kimi no soba ni isasete
    (Laisse-moi rester à tes côtés)<O:P></O:P>

    Watashi korekara mo
    (bien que je puisse t’ennuyer)<O:P></O:P>

    Komarasete bakari ka mo shirenai kedo<O:P></O:P>
    (encore et encore)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Shiroi yuki ga tokete machi ga
    (Quand la neige blanche fond)<O:P></O:P>

    Azayaka ni irodorareru goro mo
    (et que la ville devient vivante et colorée)<O:P></O:P>

    Koushite kimi no koto ga
    (j’aime te garder le plus près possible)<O:P></O:P>

    Daiji de shikata nai watashi de itai<O:P></O:P>
    (de mon cœur)

     

    INSPIRE

    fusa wa shisou na egao erande
    (En faisant un sourire préfabriqué pour chaque situation)<O:P></O:P>

    moto morashi serifu narabete
    (en disant des mots plausibles)<O:P></O:P>

    atama nnaka mashiro de
    (Je deviens vide,)<O:P></O:P>

    Kanjyou nakushita furi wa soro soro owari ni shite<O:P></O:P>
    (Il est temps d’arrêter de prétendre d’être insensible)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Sou hito wa hitori ja ikirenai
    (Personne ne peut vivre seul)<O:P></O:P>

    Sonna atari mae no koto to ka
    (Personne ne peut vivre sans amour)<O:P></O:P>

    Sou ai datte na kya ikirenai
    (Bien que ce soit sujet à caution)<O:P></O:P>

    Imasara mi ni shimiteru<O:P></O:P>
    (je le ressens profondément)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Mou konna jidai dakaratte
    (Vous blâmez cette époque)<O:P></O:P>

    Sorette dou iu iiwake
    (Mais quelle est votre excuse?)<O:P></O:P>

    Nee ai dato ka yume dato ka wo
    (Vous voyez? Parler d’amour ou de rêve)<O:P></O:P>

    Kuchi ni suru koto wa, kakko warui koto nanka janai<O:P></O:P>
    (Ce n’est pas du tout ringard)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Dare ni muke ta kotoba nano ka
    (A quoi servent les mots?)<O:P></O:P>

    Nanno tame no katei nano ka, Ikiru tte nan nano ka<O:P></O:P>
    (A quoi sert ce procédé? A quoi ça sert de vivre?)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Moshimo dashika na kodae atara tsumannai yo ne<O:P></O:P>
    (S’il y a des réponses prédéterminées, ne pensez-vous pas que c’est ennuyeux?)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Mou mayou hitsuyou nanka nai
    (Je n’ai plus à hésiter maintenant)<O:P></O:P>

    Mamori daimono nara wakatteru
    (Je sais ce que je veux protéger)<O:P></O:P>

    Mou hikikaesu koto wa dekirunai
    (C’est trop tard pour revenir en arrière,)<O:P></O:P>

    Sonna no shyouchi no ue<O:P></O:P>
    (ce que je connais très bien)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Sou nando datte tachiagaru
    (Oui, je resterai debout encore et encore)<O:P></O:P>

    Kabe nande kowasu shite shi mae baii
    (S’il y a un mur, on peut le briser)<O:P></O:P>

    Nee mada mada kore kara nan janai
    (Ne pensez-vous pas que nos vies viennent juste de commencer?)<O:P></O:P>

    Michi ga tsuzuku kakiri, tobira nara a itekewaii<O:P></O:P>
    (Tant qu’il y aura un moyen, on pourra ouvrir la porte)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Sou hito wa hitori ja ikirenai
    (Personne ne peut vivre seul)<O:P></O:P>

    Sonna atari mae no koto to ka
    (Personne ne peut vivre sans amour)<O:P></O:P>

    Sou ai datte na kya ikirenai
    (Bien que ce soit sujet à caution)<O:P></O:P>

    Imasara mi ni shimiteru<O:P></O:P>
    (je le ressens profondément)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Mou konna jidai dakaratte
    (Vous blâmez cette époque)<O:P></O:P>

    Sorette dou iu iiwake
    (Mais quelle est votre excuse?)<O:P></O:P>

    Nee ai dato ka yume dato ka wo
    (Vous voyez? Parler d’amour ou de rêve)<O:P></O:P>

    Kuchi ni suru koto wa, kakko warui koto nanka janai<O:P></O:P>
    (Ce n’est pas du tout ringard)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Mou mayou hitsuyou nanka nai
    (Je n’ai plus à hésiter maintenant)<O:P></O:P>

    Mamori daimono nara wakatteru
    (Je sais ce que je veux protéger)<O:P></O:P>

    Mou hikikaesu koto wa dekirunai
    (C’est trop tard pour revenir en arrière,)<O:P></O:P>

    Sonna no shyouchi no ue<O:P></O:P>
    (ce que je connais très bien)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Sou nando datte tachiagaru
    (Oui, je resterai debout encore et encore)<O:P></O:P>

    Kabe nande kowasu shite shi mae baii
    (S’il y a un mur, on peut le briser)<O:P></O:P>

    Nee mada mada kore kara nan janai
    (Ne pensez-vous pas que nos vies viennent juste de commencer?)<O:P></O:P>

    Michi ga tsuzuku kakiri, tobira nara a itekewaii<O:P></O:P>
    (Tant qu’il y aura un moyen, on pourra ouvrir la porte)


    Online Videos by Veoh.com

    HONEY

    nandaka TAIMINGU warukute<O:P></O:P>
    (Les jours où)<O:P></O:P>

    nanimokamo ga umaku ikanakute jibun ga<O:P></O:P>
    (d’une certaine manière, rien ne va)<O:P></O:P>

    kirai ni narisou na hi ni wa<O:P></O:P>
    (et où je me déteste presque)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>dareka ni yasashiku dekiru you na<O:P></O:P>
    (je perds contenance,)<O:P></O:P>

    yoyuu sae mo nakushite dou shiyou mo naku<O:P></O:P>
    (j’ai du mal à être gentille avec les autres)<O:P></O:P>

    sara ni ochikondari suru no<O:P></O:P>
    (et je deviens encore plus déprimée)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sonna toki tte kitto<O:P></O:P>
    (Je pourrais blesser)<O:P></O:P>

    daiji na hito wo ichiban kizutsukete<O:P></O:P>
    (mon être cher)
    <O:P></O:P>

    shimatte'tari suru no kamo<O:P></O:P>
    (dans des moments comme ça)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>(my HONEY) itsu datte soba ni ite<O:P></O:P>
    ((Mon chéri) Tu es toujours à mes côtés)<O:P></O:P>

    akireru kurai ni maemuki ni<O:P></O:P>
    (Tu es tellement positif que c’en est embarrassant)<O:P></O:P>

    watashi no te wo hiite aruite yuku<O:P></O:P>
    (et tu marches en me guidant, en me tenant la main)<O:P></O:P>

    (my HONEY) itsu datte soba ni ite<O:P></O:P>
    ((Mon chéri) Tu es toujours à mes côtés)<O:P></O:P>

    sou dare yori mo soba ni ite<O:P></O:P>
    (Oui, plus proche que n’importe qui d’autre)<O:P></O:P>

    watashi yori mo zutto watashi no koto shitteru<O:P></O:P>
    (Tu me connais mieux que moi-même)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>nandaka omotta yori zutto<O:P></O:P>
    (Il y a aujourd’hui des jours )<O:P></O:P>

    nanimokamo ga umaku ikisugite hitori de<O:P></O:P>
    (où tout va si bien d’une certaine manière)<O:P></O:P>

    azen to suru hi mo aru yo ne<O:P></O:P>
    (que j'en reste sans voix)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>soshite omoidasu no<O:P></O:P>
    (Et je me souviens de ton profil)<O:P></O:P>

    jibun no koto no you ni issho ni natte<O:P></O:P>
    (quand tu pleurais avec moi en chœur)<O:P></O:P>

    naite kureta yokogao wo<O:P></O:P>
    (comme si ça avait été ton propre problème)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>(my HONEY) itsumademo soba ni ite<O:P></O:P>
    ((Mon chéri) S’il te plaît reste à mes côtés pour toujours)<O:P></O:P>

    nannen tattemo kawaranai<O:P></O:P>
    (Quand je lève les yeux,)<O:P></O:P>

    miagereba soko ni aru egao<O:P></O:P>
    (je vois ton sourire qui n’a pas changé toutes ces années)<O:P></O:P>

    (my HONEY) itsumademo soba ni ite<O:P></O:P>
    ((Mon chéri) S’il te plaît reste à mes côtés pour toujours)<O:P></O:P>

    sou dare yori mo soba ni ite<O:P></O:P>
    (Oui, plus proche que n’importe qui d’autre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi no koto nara kimi yori mo zutto shitteru  <ST1:CITY w:st="on"><ST1:PLACE w:st="on"></ST1:PLACE></ST1:CITY>
    (Je te connais mieux que toi-même)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sonna toki tte kitto<O:P></O:P>
    (Je pourrais blesser)<O:P></O:P>

    daiji na hito wo ichiban kizutsukete<O:P></O:P>
    (mon être cher)<O:P></O:P>

    shimatte'tari suru no kamo<O:P></O:P>
    (dans des moments comme ça)<O:P></O:P>

     <O:P></O:P>(my HONEY) itsu datte soba ni ite<O:P></O:P>
    ((Mon chéri) Tu es toujours à mes côtés)<O:P></O:P>

    akireru kurai ni maemuki ni<O:P></O:P>
    (Tu es tellement positif que c’en est embarrassant)<O:P></O:P>

    watashi no te wo hiite aruite yuku<O:P></O:P>
    (et tu marches en me guidant, en me tenant la main)<O:P></O:P>

    (my HONEY) itsu datte soba ni ite<O:P></O:P>
    ((Mon chéri) Tu es toujours à mes côtés)<O:P></O:P>

    sou dare yori mo soba ni ite<O:P></O:P>
    (Oui, plus proche que n’importe qui d’autre)<O:P></O:P>

    watashi yori mo zutto watashi no koto shitteru<O:P></O:P>
    (Tu me connais mieux que moi-même)<O:P></O:P>

     <O:P></O:P>(my HONEY) itsumademo soba ni ite<O:P></O:P>
    ((Mon chéri) S’il te plaît reste à mes côtés pour toujours)<O:P></O:P>

    nannen tattemo kawaranai<O:P></O:P>
    (Quand je lève les yeux,)<O:P></O:P>

    miagereba soko ni aru egao<O:P></O:P>
    (je vois ton sourire qui n’a pas changé toutes ces années)<O:P></O:P>

    (my HONEY) itsumademo soba ni ite<O:P></O:P>
    ((Mon chéri) S’il te plaît reste à mes côtés pour toujours)<O:P></O:P>

    sou dare yori mo soba ni ite<O:P></O:P>
    (Oui, plus proche que n’importe qui d’autre)<O:P></O:P>

    kimi no koto nara kimi yori mo zutto shitteru<O:P></O:P>
    (Je te connais mieux que toi-même)


    Online Videos by Veoh.com

    Replace

    kimi ni todoku you ni to<O:P></O:P>
    (Je continue à chanter)<O:P></O:P>

    koushite utaitsudzukete iru yo<O:P></O:P>
    (pour que ma voix puisse t’atteindre)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>boku wa kimi e to<O:P></O:P>
    (Je te dis)<O:P></O:P>

    kimi wa dareka ni<O:P></O:P>
    (et je voudrais)
    <O:P></O:P>

    tsutaete hoshii<O:P></O:P>
    (que tu dises à quelqu’un)<O:P></O:P>

    hitori ja nai to<O:P></O:P>
    (« Tu n’es pas seul »)
    <O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>itsuka hanashite ita tooi<O:P></O:P>
    (Après avoir réfléchi)
    <O:P></O:P>

    omoi wo haseta mirai ni<O:P></O:P>
    (et parlé du futur lointain)<O:P></O:P>

    bokura wa tatteru<O:P></O:P>
    (nous nous tenons maintenant maintenant dans cet endroit)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>osanaki hi ni mita<O:P></O:P>
    (On avait des rêves fantaisistes)<O:P></O:P>

    yumemonogatari datta hazu no hibi ga<O:P></O:P>
    (dans nos enfances)<O:P></O:P>

    me no mae ni SHU-RU ni hirogaru<O:P></O:P>
    (Ils fleurissent maintenant devant nos yeux c’est irréel)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>dakedo wasurenai yo<O:P></O:P>
    (Mais je n’oublie jamais ton profil)<O:P></O:P>

    maketari shinai to<O:P></O:P>
    (quand tu dis fermement)
    <O:P></O:P>

    sukoshi namida ukabete<O:P></O:P>
    (avec des larmes dans les yeux)<O:P></O:P>

    tsuyoku katatta yokogao wo<O:P></O:P>
    (que tu ne seras jamais battu)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kimi ni todoku you ni to<O:P></O:P>
    (Je continue à chanter)<O:P></O:P>

    koushite utaitsudzukete iru yo<O:P></O:P>
    (pour que ma voix puisse t’atteindre)<O:P></O:P>

    mata aeru toki made<O:P></O:P>
    (J’espère que tu continueras à avancer sans abandonner)<O:P></O:P>

    akiramenaide aruite ite ne<O:P></O:P>
    (jusqu’au moment où on se reverra)<O:P></O:P>

    sono toki wa itsumo no egao wo misete ne<O:P></O:P>
    (S’il te plaît quand ce moment viendra, fais-moi ton sourire habituel)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>hitotsu wakatte iru koto wa<O:P></O:P>
    (Il y a une chose que j’ai réalisé)<O:P></O:P>

    kore kara mo kono michi wa tsudzuite yuku koto<O:P></O:P>
    (c’est que la route continuera comme avant)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>donna iro no sora no shita de<O:P></O:P>
    (Qu’importe combien le vent peut nous balayer)<O:P></O:P>

    donna kaze ga bokura wo tsutsunda toshitemo<O:P></O:P>
    (sous le ciel de n’importe quel couleur,)<O:P></O:P>

    kimi ga waratte iru to ii<O:P></O:P>
    (tu pourras sourire quand même)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sayonara no kawari ni<O:P></O:P>
    (Au lieu de dire au revoir,)<O:P></O:P>

    kono uta wo koko e oite yuku yo<O:P></O:P>
    (je laisse cette chanson ici)<O:P></O:P>

    mata aeru toki made <O:P></O:P>
    (J’espère que tu continueras à avancer sans abandonner)<O:P></O:P>

    akiramenaide aruite ite ne<O:P></O:P>
    (jusqu’au moment où on se reverra)<O:P></O:P>

    moshimo hito shirezu ni<O:P></O:P>
    (même si quelquefois)<O:P></O:P>

    naku hi ga attemo<O:P></O:P>
    (tu peux laisser couler une larme secrète)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kimi ni todoku you ni to<O:P></O:P>
    (Je continue à chanter)<O:P></O:P>

    koushite utaitsudzukete iru yo<O:P></O:P>
    (pour que ma voix puisse t’atteindre)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sayonara no kawari ni<O:P></O:P>
    (Au lieu de dire au revoir,)<O:P></O:P>

    kono uta wo koko e oite yuku yo<O:P></O:P>
    (je laisse cette chanson ici)<O:P></O:P>

    mata aeru toki made <O:P></O:P>
    (J’espère que tu continueras à avancer sans abandonner)<O:P></O:P>

    akiramenaide aruite ite ne<O:P></O:P>
    (jusqu’au moment où on se reverra)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kimi ni todoku you ni to<O:P></O:P>
    (Je continue à chanter)<O:P></O:P>

    koushite utaitsudzukete iru yo<O:P></O:P>
    (pour que ma voix puisse t’atteindre)<O:P></O:P>

    mata aeru toki made<O:P></O:P>
    (J’espère que tu continueras à avancer sans abandonner)<O:P></O:P>

    akiramenaide aruite ite ne<O:P></O:P>
     (jusqu’au moment où on se reverra)<O:P></O:P>

    sono toki wa itsumo no egao wo misete ne<O:P></O:P>
    (S’il te plaît quand ce moment viendra, fais-moi ton sourire habituel)<O:P></O:P>

     <O:P></O:P>boku wa kimi e to<O:P></O:P>
    (Je te dis)<O:P></O:P>

    kimi wa dareka ni<O:P></O:P>
    (et je voudrais)<O:P></O:P>

    tsutaete hoshii<O:P></O:P>
    (que tu dises à quelqu’un)<O:P></O:P>

    hitori ja nai to<O:P></O:P>
    (« Tu n’es pas seul »)


    Online Videos by Veoh.com

    winding road

    tobikata wasureta tori no you ni
    (Comme un oiseau qui a oublié comment voler)<O:P></O:P>

    arukikata wo wasureta boku wa
    (j’ai oublié comment marcher)<O:P></O:P>

    tada hitasura hashiritsudzuketa<O:P></O:P>
    (et j’ai couru couru)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>nagakatta you na mijikakatta you na
    (Maintenant je jette un regard en arrière sur la route)<O:P></O:P>

    sonna michinori wo ima
    (dont j’ai l’impression qu’elle est)<O:P></O:P>

    furikaette nagamete miru<O:P></O:P>
    (à la fois longue et courte)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sou kore ga boku no eranda michi<O:P></O:P>
    (Oui, c’est la route que j’ai choisie)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>nee boku ga nokoshite kita ashiato wa sa
    (Les empreintes de pas que j’ai laissées)<O:P></O:P>

    ibitsu de doro darake dattari suru yo
    (sont déformées et boueuses)<O:P></O:P>

    nee dakedo sukoshi mo kuyande nanka nai yo
    (mais je ne les regrette pas du tout)<O:P></O:P>

    kokoro kara hokori ni omotteru n' da<O:P></O:P>
    (Je suis fière d’elles du plus profond de mon cœur)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sou kore ga boku no eranda michi<O:P></O:P>
    (Oui, c’est la route que j’ai choisie)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>nee boku ga nokoshite kita ashiato wa sa
    (Les empreintes de pas que j’ai laissées)<O:P></O:P>

    ibitsu de doro darake dattari suru yo
    (sont déformées et boueuses)<O:P></O:P>

    nee dakedo sukoshi mo kuyande nanka nai yo
    (mais je ne les regrette pas du tout)
    <O:P></O:P>

    kokoro kara hokori ni omotteru n' da<O:P></O:P>
    (Je suis fière d’elles du plus profond de mon cœur)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>nee ima mo umaku wa ikirenai yo
    (Je ne peux pas vivre le long de cette route aussi bien qu’avant)<O:P></O:P>

    sonna ni kiyou na boku ja nai n' da
    (Je ne suis pas si diplomate)<O:P></O:P>

    nee dakedo hitotsu dake ieru toshitara
    (Mais il y a une chose que je peux vous dire c’est)<O:P></O:P>

    kore kara mo mune wo hatte kono michi wo yuku sa<O:P></O:P>
    (que je continuerai sur cette route avec la tête bien haute)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>tobikata wasureta tori wa itsuka
    (Un oiseau qui a oublié comment voler)<O:P></O:P>

    mou ichido habatakeru darou
    (sera capable de battre des ailes encore une fois)<O:P></O:P>

    boku ga arukidaseta you ni<O:P></O:P>
    (juste au moment où je pourrais remarcher)

     

    Humming 7/4

    soko kara mieru keshiki wa donna ka tte
    (Un étranger m’a demandé avec intérêt)<O:P></O:P>

    na mo naki hito ga kyoumibukaku tazuneru
    (comment je fais pour voir le décor d’ici)<O:P></O:P>

    kimi ga omou doori no mon' darou tte
    (J’ai répondu)<O:P></O:P>

    kotaeru<O:P></O:P>
    (« C’est juste comme vous pensez que ça devrait être »)<O:P></O:P>

    datte setsumei suru dake muda sa<O:P></O:P>
    (Donc c’est inutile de l’expliquer)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>everybody GO! everybody JUMP!
    (Tout le monde ALLEZ!
    Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    boku wa hanauta demo
    (Je fais mon chemin)<O:P></O:P>

    everybody GO! everybody JUMP!
    (Tout le monde ALLEZ!
    Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    utainagara iku sa
    (en fredonnant une chanson)<O:P></O:P>

    everybody GO! everybody JUMP!
    (Tout le monde ALLEZ!
    Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    naitemo warattemo
    (Si ça ne fait aucune différence que je puisse pleurer ou sourire)<O:P></O:P>

    everybody GO! everybody JUMP!
    (Tout le monde ALLEZ!
    Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    onaji nara warattokou<O:P></O:P>
    (je souris)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kitai sareta kotae mo youi shiteru
    (Je prépare une réponse inattendue)<O:P></O:P>

    dakedo ne<O:P></O:P>
    (mais)<O:P></O:P>

    sore wo itta toko de nan ni naru<O:P></O:P>
    (Quelle est l’utilité de dire ça?)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>everybody GO! everybody JUMP!<O:P></O:P>
    (Tout le monde ALLEZ! Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    everybody GO! everybody JUMP!<O:P></O:P>
    (Tout le monde ALLEZ! Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    everybody GO! everybody JUMP!<O:P></O:P>
    (Tout le monde ALLEZ! Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    everybody GO! everybody JUMP!<O:P></O:P>
    (Tout le monde ALLEZ! Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    everybody GO! everybody JUMP!<O:P></O:P>
    (Tout le monde ALLEZ! Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    everybody GO! everybody JUMP!<O:P></O:P>
    (Tout le monde ALLEZ! Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    everybody GO! everybody JUMP!<O:P></O:P>
    (Tout le monde ALLEZ! Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>everybody GO! everybody JUMP!
    (Tout le monde ALLEZ! Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    motto takaku toberu
    (Tu peux voler plus haut)<O:P></O:P>

    everybody GO! everybody JUMP!
    (Tout le monde ALLEZ! Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    datte tsubasa ga aru
    (parce que tu as des ailes)<O:P></O:P>

    everybody GO! everybody JUMP!
    (Tout le monde ALLEZ!
    Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    osoreru koto wa nai
    (Tu n’as pas à avoir peur)<O:P></O:P>

    everybody GO! everybody JUMP!
    (Tout le monde ALLEZ!
    Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    boku datte onaji sa<O:P></O:P>
    (Je suis exactement pareille)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>boku ga akogarete iru mono wa
    (Ce que j’adore c’est)<O:P></O:P>

    yoku aru arifureta keshiki nanda
    (les décors banals)<O:P></O:P>

    dare ni wakatte moraenaku tatte
    (Même si ce n’est pas compréhensible pour tout le monde)<O:P></O:P>

    koushite negau koto dake wa
    (S’il vous plaît ne niez pas)<O:P></O:P>

    hitei shinaide yo<O:P></O:P>
    (que ceci est mon vœu)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>everybody GO! everybody JUMP!
    (Tout le monde ALLEZ! Tout le monde SAUTEZ!)<O:P></O:P>

    everybody GO! everybody JUMP!<O:P></O:P>
    (Tout le monde ALLEZ! Tout le monde SAUTEZ!)

     

    Télécharger cet album
    Télécharger le CM de cet album
    Télécharger les paroles de cet album

     


    votre commentaire
  • Source Lyrics: http://ayumifan.canalblog.com
    Traduction: japonais-anglais: masa
                         anglais-français: Linoa62
    Source des liens de téléchargements: www.megaupload.com
    Liens d'achats sont sur: www.yesasia.com

    Vidéos sous-titrés par: bordoray, Gkone, Linoa62 et ayusub
    Vidéos prises sur: www.dailymotion.com, www.wideo.fr

     

    Alternas, webmatrice


    votre commentaire
  • ANGEL'S SONG

    Hitoribocchi nanka ja nainda to
    (En m'enfuyant dans la nuit, je me suis dit)<?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><O:P></O:P>

    Yoru ni nigekonde iikikaseta
    (que je n’étais pas du tout seule)<O:P></O:P>

    Kekkyoku sore wa jibun no kodoku o
    (Mais après tout, ça ne révèle)<O:P></O:P>

    Hinihini ukibori ni shiteku dake datta<O:P></O:P>
    (rien d’autre que ma solitude jour après jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kensou kara hanareta kaerimichi  
    (En rentrant à la maison, loin du remue-ménage de la ville)<O:P></O:P>

    Itsumo to nani mo kawaranai noni
    (Bien que ce jour ne soit pas différent des autres jours)<O:P></O:P>

    Kurikaeshiteku noka to omottara  
    (j’ai pensé que je répéterais un tel modèle de vie)<O:P></O:P>

    Kyuu ni namida ga komiagete kita<O:P></O:P>
    (et les larmes ont coulé tout-à-coup)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Tayorinakute nasakenakute  
    (Me sentant faible et malheureuse)<O:P></O:P>

    Fuan de samishikute  
    (inquiète et seule)<O:P></O:P>

    Koe ni naranai koe de
    (j’ai souhaité de la chaleur)<O:P></O:P>

    Nukumori o hoshigatta <O:P></O:P>
    (d’une voix faible)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Nee kimi wa tashika ni totsuzen araware
    (Mais c’est certain tu es apparu soudainement)<O:P></O:P>

    Watashi no kurayami ni hikari sashita
    (et un rayon de soleil a brillé dans mes ténèbres)<O:P></O:P>

    Soshite sukoshi waratte daijoubu datte unazuite  
    (Tu as esquissé un sourire, et tu m’as dit avec un hochement de tête que ça allait aller) <O:P></O:P>

    Watashi no te o totte arukidashita<O:P></O:P>
    (Tu as pris ma main et commencé à marcher)<O:P></O:P>

    Kimi no se ni tenshi no hane o mita<O:P></O:P>
    (J’ai vu des ailes d’ange sur ton dos)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Tsuyoku naritai to nagatta no wa  
    (Ce n’était pas parce que je voulais être insensible à la douleur)<O:P></O:P>

    Itami ni nibuku naru tame ja nai <O:P></O:P>
    (que j’ai souhaité être forte)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Tasukerarete sasaerarete
    (Tu m’as aidée et encouragée)<O:P></O:P>

    Ataeatte yurushiatta  
    (On s’est donnés et on s’est pardonnés mutuellement)<O:P></O:P>

    Ano hi mamotte ikitai  
    (J’ai eu ce que je voulais protéger)<O:P></O:P>

    Mono ga dekita kara <O:P></O:P>
    (aujourd’hui)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Nee kimi wa tokidoki muboubi sugiru kurai  
    (Quelquefois tu es vraiment sans défense)<O:P></O:P>

    Watashi ni subete de butsukatte kuru
    (et tu es face à face avec moi de toute ton âme)<O:P></O:P>

    Sore wa amarinimo mabushi sugiru hodo de
    (C’est tellement éclatant)<O:P></O:P>

    Watashi wa mabataki sae mo oshimu no<O:P></O:P>
    (que je dois même m’empêcher de cligner des yeux)<O:P></O:P>

    Kimi wa se ni tenshi no hane o motsu<O:P></O:P>
    (Tu as des ailes d’ange dans le dos)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Nee kimi wa tashika ni totsuzen araware
    (Mais c’est certain tu es apparu soudainement)<O:P></O:P>

    Watashi no kurayami ni hikari sashita
    (et un rayon de soleil a brillé dans mes ténèbres)<O:P></O:P>

    Soshite sukoshi waratte daijoubu datte unazuite  
    (Tu as esquissé un sourire, et tu m’as dit avec un hochement de tête que ça allait aller) <O:P></O:P>

    Watashi no te o totte arukidashita<O:P></O:P>
    (Tu as pris ma main et commencé à marcher)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Nee kimi wa tokidoki muboubi sugiru kurai  
    (Quelquefois tu es vraiment sans défense)<O:P></O:P>

    Watashi ni subete de butsukatte kuru
    (et tu es face à face avec moi de toute ton âme)<O:P></O:P>

    Sore wa amarinimo mabushi sugiru hodo de
    (C’est tellement éclatant)<O:P></O:P>

    Watashi wa mabataki sae mo oshimu no<O:P></O:P>
    (que je dois même m’empêcher de cligner des yeux)<O:P></O:P>

    Kimi wa se ni tenshi no hane o motsu<O:P></O:P>
    (Tu as des ailes d’ange dans le dos)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Kono kanashiki jidai no giseisha ni  
    (Je souhaite de tout mon cœur que tu ne seras pas)<O:P></O:P>

    Kimi wa douka naranaide hoshii <O:P></O:P>
    (une victime de cette triste époque)<O:P></O:P>

    Setsunaru omoi ga todoku youni to  
    (Je chante cette chanson juste au moment où je prie)<O:P></O:P>

    Watashi wa kyou mo inoru youni utau<O:P></O:P>
    (pour que mon vœu le plus cher puisse te parvenir)

     

    Greatful days

    la la la ... <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Machikogarete ita kisetsu ga yatte kite
    (La saison que j’attendais est arrivée)<O:P></O:P>

    Zawamekidasu kaze ugokidasu machinami<O:P></O:P>
    (Le vent est agité, la ville prend vie)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Itsumo yori asa no otozure ga hayakute
    (Le matin arrive plus tôt que d’habitude)<O:P></O:P>

    Soredake de umaku arukeru yoona sonna ki ga shite<O:P></O:P>
    (J’ai l’impression que je peux bien marcher juste pour ça)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Mune o itameru hanashi bakari ga konogoro ja afureteru kedo
    (Il y a plein de terribles nouvelles ces temps-ci)<O:P></O:P>

    Kanashimi no tame ni tanoshimu koto okizari ni shinaide ite<O:P></O:P>
    (Alors s’il vous plaît ne laissez pas le plaisir en arrière à cause de la tristesse)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Mijikai natsu ga hajimatte iku
    (Le court été commence maintenant)<O:P></O:P>

    Kimi to ikutsu no omoide tsukuroo
    (Combien de souvenirs puis-je fabriquer avec toi?)<O:P></O:P>

    Taiyoo wa tada hikari kagayaki
    (Le soleil brille intensément)<O:P></O:P>

    Nami wa itsumo yosete wa kaeshiteku<O:P></O:P>
    (Et les vagues s’échouent toujours sur le rivage)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Biru no sukima kara ibitsu ni togaru sora
    (Le ciel contrasté, déformé par-dessus les buildings)<O:P></O:P>

    Itsuka mita sora wa hatenaku hirokatta<O:P></O:P>
    (Le ciel que j’ai vu l’autre fois était clair et infini)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Kokoro ni kumo ga oou hi mo soba ni ite
    (Je te remercie d’être à mes côtés et de me donner un sourire doux)<O:P></O:P>

    Odayaka na hohoemi kureru koto kansha shite iru<O:P></O:P>
    (même quand mon cœur est recouvert par les nuages)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Sore wa atarimae na wake ja nai demo hitsuzen kamo shirenai
    (Ce n’est pas une question de devoir, mais ça pourrait être une nécessité)<O:P></O:P>

    Mamoru beki mono ga tashika ni aru kono omoi o wasurenai<O:P></O:P>
    (Je n’oublierai jamais ce sentiment que j’ai certainement ce que je dois protéger)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Mijikai natsu ga owari o tsugeru
    (Ce court été aura une fin)<O:P></O:P>

    Sono shunkan mo kimi to mukaeyoo
    (Je serai avec toi à ce moment-là, aussi)<O:P></O:P>

    Nante koto nai mainichi koso ga
    (Comme je sais)<O:P></O:P>

    Naniyori mo suteki datte shitteru kara<O:P></O:P>
    (que rien n’est aussi agréable que les jours ordinaires)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Mijikai natsu ga hajimatte iku
    (Le court été commence maintenant)<O:P></O:P>

    Kimi to ikutsu no omoide tsukuroo
    (Combien de souvenirs puis-je fabriquer avec toi?)<O:P></O:P>

    Taiyoo wa tada hikari kagayaki
    (Le soleil brille intensément)<O:P></O:P>

    Nami wa itsumo yosete wa kaeshiteku<O:P></O:P>
    (Et les vagues s’échouent toujours sur le rivage)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>la la la ...

     

    Because of you


     

    Mata me atte soshite kotoba o kawashita
    (Mes yeux ont encore rencontré les tiens, on a parlé un peu)<O:P></O:P>

    Mune ga takanatte egao de kakushita
    (Mon cœur battait fort et j’ai caché mes sentiments derrière un sourire)<O:P></O:P>

    Kimi o shiranakatta koro ni
    (Alors que j’avais peur de ne pas être capable de retourner en arrière au temps)<O:P></O:P>

    Modorenaku narisou de<O:P></O:P>
    (où je ne te connaissais pas)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Kaze ga mou tsumetaku natta ne
    (Le vent est déjà devenu froid)<O:P></O:P>

    Waraigoe ga shiroku michiru
    (Des rires emplissent l’air avec du souffle blanc)<O:P></O:P>

    Wake mo naku nakete kuru no wa 
    (Ca doit être à cause de l’hiver)<O:P></O:P>

    Fuyu no sei kamo shirenai<O:P></O:P>
    (que j’ai envie de pleurer pour rien)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Deatta yoru o ima demo oboeteru<O:P></O:P>
    (Je me souviens même maintenant de cette nuit où on s’est rencontrés pour la première fois)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Mata me atte soshite kotoba o kawashita
    (Mes yeux ont encore rencontré les tiens, on a parlé un peu)<O:P></O:P>

    Mune ga takanatte egao de kakushita
    (Mon cœur battait fort et j’ai caché mes sentiments derrière un sourire)<O:P></O:P>

    Kimi o shiranakatta koro ni
    (Alors que j’avais peur de ne pas être capable de retourner en arrière au temps)<O:P></O:P>

    Modorenaku narisou de<O:P></O:P>
    (où je ne te connaissais pas)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Sukoshi zutsu shitte yuku noni
    (Nous en venons à nous connaître mutuellement petit à petit)<O:P></O:P>

    Kyuu ni zenbu wakaranaku naru
    (Mais soudain je me rends compte que je ne sais rien de toi)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Sakende mo ii tsutawaru made tsutaete<O:P></O:P>
    (S’il te plaît dis-moi ce que tu ressens au moment où j’ai compris ça. Tu peux même crier)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Aenai jikan ni omoi ga tsunotta
    (Mon amour grandit quand on ne peut pas se voir)<O:P></O:P>

    Todokanai koe ni kokoro ga itanda
    (Mon cœur me fait mal parce que ma voix ne t’atteint pas)<O:P></O:P>

    Kimi o shiranakatta koro ni
    (Je me suis rendue compte que je ne pouvais pas revenir au temps)<O:P></O:P>

    Modorenaku natte ita<O:P></O:P>
    (où je ne te connaissais pas)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Douka sonna fuu ni kanashige na hitomi de
    (S’il te plaît ne souris pas avec des yeux si tristes)<O:P></O:P>

    Kowaresou ni kiesou ni warawanai de
    (Comme si tu étais sur le point de te briser et de disparaître)<O:P></O:P>

    Nee boku ni wa nani ga dekiru<O:P></O:P>
    (Que puis-je faire, mon amour?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Aenai jikan ni omoi ga tsunotta
    (Mon amour grandit quand on ne peut pas se voir)<O:P></O:P>

    Todokanai koe ni kokoro ga itanda
    (Mon cœur me fait mal parce que ma voix ne t’atteint pas)<O:P></O:P>

    Kimi o shiranakatta koro ni
    (Je me suis rendue compte que je ne pouvais pas revenir au temps)<O:P></O:P>

    Modorenaku natte iru<O:P></O:P>
    (où je ne te connaissais pas)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Doushite tokidoki sunao ni ienai
    (Pourquoi parfois je ne peux pas parler honnêtement?)<O:P></O:P>

    Doushite tokidoki yasashiku narenai
    (Pourquoi parfois je ne peux pas être tendre?)<O:P></O:P>

    Doushite tokidoki kizutsuke atteru
    (Pourquoi parfois on se fait du mal?)<O:P></O:P>

    Doushite tokidoki tashikame atteru
    (Pourquoi parfois on se cherche?)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Doushite tokidoki konnani kurushii
    (Pourquoi parfois mon cœur me fait si mal?)<O:P></O:P>

    Doushite itsudemo konnani itoshii
    (Pourquoi à chaque fois mon cœur se révèle à toi?)<O:P></O:P>

    Kimi ja nakya dame de
    (Je ne peux penser à personne d’autre qu'à toi)<O:P></O:P>

    Kimi ja nakya dame de<O:P></O:P>
    (Je ne peux penser à personne d’autre qu'à toi)

     

    ourselves

    gyuttoshite mitari
    (Je t’ai serré fort)<O:P></O:P>

    jintoshitari 
    (J’ai été touchée)<O:P></O:P>

    shuntoshitari
    (J’ai été découragée)<O:P></O:P>

    mata gyuttoshite mitari
    (Je t’ai serré encore une fois)<O:P></O:P>

    shantoshitari
    (J’ai tenu bon)<O:P></O:P>

    tsuntoshitari
    (Je suis devenue correcte)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>ikutsumo no watashi wo anata wa shitteiru <O:P></O:P>
    (Tu connais de nombreuses facettes de moi)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>hatenaku tsuzuiteiku you de
    (Cette route semble sans fin)<O:P></O:P>

    chanto hate wa aru kono michi
    (mais elle en a sûrement une)<O:P></O:P>

    tatta ichido kagiri no ne
    (Juste pour une fois)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>yorimichi datte shitaishi
    (j’aimerais m’arrêter en chemin)<O:P></O:P>

    nigemichi mo tsukucchau kedo
    (Je prépare un plan pour m’échapper)<O:P></O:P>

    hitori ja imi nai
    (Mais ça ne veut rien dire pour moi de faire ça seule)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>datte hontou ni
    (Parce que tu sais?)<O:P></O:P>

    kachi ga aru mono nante
    (Il n’y a rien de tel que l’amour)<O:P></O:P>

    ai dake deshou <O:P></O:P>
    (C’est vraiment précieux)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>dakara
    (Donc)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sekaijuu no dare mo shiranai keredo
    (je me montre moi-même)<O:P></O:P>

    tatta hitori
    (uniquement à toi)<O:P></O:P>

    anata dake ni miseteiru
    (une moi que personne) <O:P></O:P>

    watashi ga koko ni iru
    (au monde ne connaît)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>dakedo
    (Mais)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sekaijuu no dare mo shiranai keredo
    (il se peut que j’aie toujours)<O:P></O:P>

    hontou wa
    (des faces cachées)<O:P></O:P>

    anata datte
    (que tu n’as) <O:P></O:P>

    mada shiranai
    (jamais vues)<O:P></O:P>

    watashi ga iru kamo ne <O:P></O:P>
    (et que personne au monde ne connaît)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>tadoritsukitai basho nante
    (Il y a tellement de choix)<O:P></O:P>

    seitakushi wa osugite
    (que je n’arrive pas à me décider)<O:P></O:P>

    kendou mo tsukanai keredo
    (où j’aimerais finalement trouver ma voie)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>onaji mirai kanji nagara
    (Mais alors que nous marchons côte à côte)<O:P></O:P>

    narande aruku yokogao ga
    (souhaitant le même futur)<O:P></O:P>

    nani yori shinjitsu
    (J’ai l’impression qu’il n’y a rien de plus vrai que ton profil)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>datte saigo ni
    (Parce que tu sais)<O:P></O:P>

    imi wo motsu mono nante
    (il n’y a rien de tel que l’amour)<O:P></O:P>

    ai dake deshou <O:P></O:P>
    (C’est précieux au final)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sou ne
    (Alors)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sekaijuu no dare mo shiranakute ii
    (même si personne au monde) <O:P></O:P>

    tatta hitori
    (ne me connaît)<O:P></O:P>

    anata dake wa shitteite
    (je souhaite que toi seul) <O:P></O:P>

    konna watashi no koto
    (me connaisse)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sou yo
    (Oui)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sekaijuu no dare mo shiranakute ii
    (même si personne au monde ne nous connaît)<O:P></O:P>

    datte watashitachi wa chanto shitteiru
    (nous nous connaissons mutuellement) <O:P></O:P>

    konna futari no koto <O:P></O:P>
    (si bien)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>dakara
    (Donc)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sekaijuu no dare mo shiranai keredo
    (je me montre moi-même)<O:P></O:P>

    tatta hitori
    (uniquement à toi)<O:P></O:P>

    Anata dake ni miseteiru
    (une moi que personne) <O:P></O:P>

    watashi ga koko ni iru
    (au monde ne connaît)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>dakedo
    (Mais)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sekaijuu no dare mo shiranai keredo
    (il se peut que j’aie toujours)<O:P></O:P>

    hontou wa
    (des faces cachées)<O:P></O:P>

    anata datte
    (que tu n’as) <O:P></O:P>

    mada shiranai
    (jamais vues)<O:P></O:P>

    watashi ga iru kamo ne <O:P></O:P>
    (et que personne au monde ne connaît)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>gyuttoshite mitari
    (Je t’ai serré fort)<O:P></O:P>

    jintoshitari
    (J’ai été touchée)<O:P></O:P>

    shuntoshitari
    (J’ai été découragée)<O:P></O:P>

    mata gyuttoshite mitari
    (Je t’ai serré encore une fois)<O:P></O:P>

    shantoshitari
    (J’ai tenu bon)<O:P></O:P>

    tsuntoshitari<O:P></O:P>
    (Je suis devenue correcte)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>gyuttoshite mitari
    (Je t’ai serré fort)<O:P></O:P>

    jintoshitari
    (J’ai été touchée)<O:P></O:P>

    shuntoshitari
    (J’ai été découragée)<O:P></O:P>

    mata gyuttoshite mitari
    (Je t’ai serré encore une fois)<O:P></O:P>

    shantoshitari
    (J’ai tenu bon)<O:P></O:P>

    tsuntoshitari<O:P></O:P>
    (Je suis devenue correcte)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Ah, gyuttoshite mitari
    (Ah, Je t’ai serré fort)<O:P></O:P>

    jintoshitari
    (J’ai été touchée)<O:P></O:P>

    shuntoshitari
    (J’ai été découragée)<O:P></O:P>

    mata gyuttoshite mitari
    (Je t’ai serré encore une fois)<O:P></O:P>

    shantoshitari
    (J’ai tenu bon)<O:P></O:P>

    tsuntoshitari<O:P></O:P>
    (Je suis devenue correcte)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>gyuttoshite mitari
    (Je t’ai serré fort)<O:P></O:P>

    jintoshitari
    (J’ai été touchée)<O:P></O:P>

    shuntoshitari
    (J’ai été découragée)<O:P></O:P>

    mata gyuttoshite mitari
    (Je t’ai serré encore une fois)<O:P></O:P>

    shantoshitari
    (J’ai tenu bon)<O:P></O:P>

    tsuntoshitari<O:P></O:P>
    (Je suis devenue correcte

     

    Hanabi ~episode II~

    (suite de hanabi)

    Nee dooshite mata furikaetteru
    (L’été est arrivé encore et encore depuis lors)<O:P></O:P>

    Ashiato tadotte nee arekara moo natsu wa
    (Mais pourquoi est-ce que je me retourne encore vers le passé)<O:P></O:P>

    Nandomo megutte iru noni<O:P></O:P>
    (en suivant les empreintes de pas?)<O:P></O:P>

    Nanimokamo mada oboete iru yo
    (Je me souviens de tout même maintenant)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Namae yobu koe nanigenai kuse
    (Ta voix disant mon nom, tes manies)<O:P></O:P>

    Wasuretai noni wasuretaku nai<O:P></O:P>
    (Je veux oublier, et je ne veux pas oublier)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Nee eranda michi wa machigatte nakatta kana nante
    (Ai-je choisi la bonne solution?)<O:P></O:P>

    Nee dare ni tazunete mitemo kotae wa doko nimo nai koto
    (Mais je comprends profondément qu’il n’y a aucune réponse)<O:P></O:P>

    Iya ni naru hodo wakatteru kara<O:P></O:P>
    (qu’importe à qui je pourrais la demander)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Itsuka kikasete kimi no kuchi kara
    (S’il te plaît dis-moi un jour que tu es heureux)<O:P></O:P>

    Shiawase dayo to soshite waratte<O:P></O:P>
    (et souris)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Omoide wa soo utsukushii mama
    (J’ai doucement enfermé les souvenirs au loin)<O:P></O:P>

    Sotto kagi kake shimatte okoo<O:P></O:P>
    (les laissant devenir beaux)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Kono omoi yo kono omoi yo sora e uchiagari
    (Ce sentiment, ce sentiment, monte jusque dans le ciel)<O:P></O:P>

    Hanabi no yoo ni hanabi no yoo ni utsukushiku chire<O:P></O:P>
    (et se disperse magnifiquement comme un feu d’artifice)


    Online Videos by Veoh.com

    No way to say

    Nokosareta tooi mukashi no 
    (La vieille blessure qui reste en moi)<O:P></O:P>

    Kizuato ga uzukidashite mata 
    (commence à me lancer)<O:P></O:P>

    Furueteru kokoro kakushite 
    (Je cache mon cœur tremblant encore)<O:P></O:P>

    Hohoemi ni suri kaeta <O:P></O:P>
    (et je fais semblant de sourire)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Ikutsu ni natte mo aikawarazu na watashi wa 
    (Même à mon âge, je suis la même qu’avant)<O:P></O:P>

    Ima demo okubyou de 
    (aussi timide qu’avant)<O:P></O:P>

    Tsuyogaru koto bakari oboete yuku <O:P></O:P>
    (J’ai seulement appris à faire semblant d’être forte)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Tsutaetai omoi wa afureru no ni 
    (Bien que mon cœur soit rempli de sentiments à donner)<O:P></O:P>

    Nee umaku kotoba ni naranai 
    (Tu vois, je ne peux pas bien les changer en mots)<O:P></O:P>

    Anata ni deatte inakereba konna 
    (Si je ne t’avais pas rencontré)<O:P></O:P>

    Modokashii itami sae mo shiranakatta ne <O:P></O:P>
    (je n’aurais même jamais eu une douleur aussi gênante)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Sukoshi zutsu mitome hajimeta 
    (Petit à petit, j’en suis venue à réaliser)<O:P></O:P>

    Iyasarenu kako no sonzai to 
    (que mon passé ne guérira jamais)<O:P></O:P>

    Kobamenai mirai ni ikura 
    (et que c’est inutile)<O:P></O:P>

    Obiete mo shikata ga nai to <O:P></O:P>
    (d’avoir peur du futur que je ne peux pas refuser)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Ato dono kurai no yuuki ga motetara watashi wa 
    (Combien de courage ai-je encore besoin)<O:P></O:P>

    Daiji na mono dake o 
    (pour dire la tête bien haute)<O:P></O:P>

    Mune o hatte daiji to ieru no darou <O:P></O:P>
    (« C’est la seule chose importante pour moi? »)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Tashika na omoi wa kanjiru no ni 
    (Bien que j’aie des sentiments forts)<O:P></O:P>

    Nee itsumo kotoba ni dekinai 
    (tu vois, je ne peux pas les changer en mots comme d’habitude)<O:P></O:P>

    Daremo ga koushite kotoba ni naranai 
    (Tout le monde vit de cette manière)<O:P></O:P>

    Omoi o kakae nagara kyou mo ikite iru <O:P></O:P>
    (avec des sentiments qu’ils n’arrivent pas à exprimer)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Tsutaetai omoi wa afureru no ni 
    (Bien que mon cœur soit rempli de sentiments à donner)<O:P></O:P>

    Nee umaku kotoba ni naranai 
    (tu vois, je ne peux pas bien les changer en mots)<O:P></O:P>

    Anata ni deatte inakereba konna 
    (Si je ne t’avais pas rencontré)<O:P></O:P>

    Modokashii itami sae mo shirazu ni <O:P></O:P>
    (je n’aurais même jamais eu une douleur aussi gênante et…)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Tashika na omoi wa kanjiru no ni 
    (Bien que j’aie des sentiments forts)<O:P></O:P>

    Nee itsumo kotoba ni dekinai 
    (tu vois, je ne peux pas les changer en mots comme d’habitude)<O:P></O:P>

    Daremo ga koushite kotoba ni naranai 
    (Tout le monde vit de cette manière)<O:P></O:P>

    Omoi o kakae nagara kyou mo ikite iru<O:P></O:P>
    (avec des sentiments qu’ils n’arrivent pas à exprimer)

     

    forgivenness

    bokutachi wa toki ni 
    (Quelquefois)<O:P></O:P>

    doushiyou mo nai 
    (on fait)<O:P></O:P>

    ayamachi wo okashi <O:P></O:P>
    (de terribles erreurs)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>sono uchi ni sukoshi 
    (Et ensuite)<O:P></O:P>

    fukan ni naru 
    (on en vient à fermer les yeux)<O:P></O:P>

    boukansha gotoku <O:P></O:P>
    (comme des spectateurs)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>maru de nani mo nakatta you na 
    (On a commencé à marcher)<O:P></O:P>

    kao wo shite arukidasu 
    (comme si rien n’était arrivé)<O:P></O:P>

    dakedo kyou mo 
    (Mais je me souviens aujourd’hui)<O:P></O:P>

    oboeteiru 
    (que la bataille ne)<O:P></O:P>

    tatakai wa owaranai <O:P></O:P>
    (finit jamais)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kitto dare mo ga ai wo mamoru tame datta <O:P></O:P>
    (Peut-être que tout le monde fait ça pour protéger l’amour)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>bokutachi wa honno 
    (Nous sommes seulement les points)<O:P></O:P>

    ten de shikanaku 
    (mais nous sommes tout)<O:P></O:P>

    subete de mo atte <O:P></O:P>
    (à la fois)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>itsu no hi ka sore ga 
    (Si un jour)<O:P></O:P>

    musubi atte 
    (ils sont connectés ensemble)<O:P></O:P>

    sen ni naru no nara <O:P></O:P>
    (et qu’ils forment des lignes)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>koko ga sora wo tadayou dake no 
    (Même si c’est seulement un petit morceau)<O:P></O:P>

    chiisa na katamari de mo 
    (flottant dans l’univers)<O:P></O:P>

    ashita mo kitto 
    (Je n’abandonnerai jamais demain)<O:P></O:P>

    akiramenai 
    (sans la peur )<O:P></O:P>

    tatakai wo osorezu ni <O:P></O:P>
    (de combattre)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kitto dare mo ga ai wo mamoru sono tame ni <O:P></O:P>
    (Peut-être tous, dans le but de protéger l’amour)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>maru de nani mo nakatta you na 
    (On a commencé à marcher)<O:P></O:P>

    kao wo shite arukidasu 
    (comme si rien n’était arrivé)<O:P></O:P>

    dakedo kyou mo 
    (Mais je me souviens aujourd’hui)<O:P></O:P>

    oboeteiru 
    (que la bataille ne)<O:P></O:P>

    tatakai wa owaranai <O:P></O:P>
    (finit jamais)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kitto dare mo ga ai wo mamoru sono tame ni 
    (Peut-être tous, dans le but de protéger l’amour)<O:P></O:P>

    kitto dare mo ga nanika wo shinjite itai<O:P></O:P>
    (Peut-être tout le monde souhaite croire en quelque chose)

     

    Memrial Address

    Munasawagi to tomo ni nemuri ni tsuita yofuke
    (Je me souviens que cette nuit là je me suis couchée tard en me sentant inquiète)<O:P></O:P>

    Totemo kanashii yume o miteita no o oboeteru
    (et j’ai fait un rêve très triste)<O:P></O:P>

    Sono asa yokan wa chinmoku o yaburu youni
    (Le téléphone a sonné dans la matinée, brisant le silence)<O:P></O:P>

    Naridashita denwa de genjitsu no mono to natta
    (et la prémonition est devenue réalité)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Kokoro ni kienai kizuato o nokoshita mama
    (laissant une cicatrice indélébile dans mon cœur)<O:P></O:P>

    Anata wa hitori hoshi ni natta<O:P></O:P>
    (Tu es devenu une étoile)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Sayonara ne mou nidoto aenai basho e itta none
    (Sayonara -- tu es parti à l’endroit où on ne pourra plus jamais se voir)<O:P></O:P>

    Eien no wakare no tsumetasa o uketomerarezu ni
    (Je ne peux pas accepter la froideur du départ éternel)<O:P></O:P>

    Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara
    (J’aurais souhaité que tu me dises)<O:P></O:P>

    Atashi wa anata ni tashikani aisarete itatte 
    (que tu m’as certainement aimée)<O:P></O:P>

    Tatta ichido de iikara<O:P></O:P>
    (Seulement une fois, même si c’était un mensonge)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Owari naki hazu no kanashimi wa maku o tojite
    (La tristesse que je pensais être éternelle est arrivée à sa fin)<O:P></O:P>

    Kisetsu mo kawatte samusa ga yakeni mi ni shimiru kedo
    (La saison a changé, j’ai vraiment froid)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Are wa wasure mo shinai natsu no hajimari no hi de
    (Je n’oublierai jamais le premier jour de l’été)<O:P></O:P>

    Atashi no kawari ni kotoshi wa sora ga naki tsuzuketa
    (Le ciel continue à pleurer à ma place cette année)<O:P></O:P>

    Datte amarinimo yume no tsuzuki no youde
    (J’ai l’impression de vivre le prolongement d’un rêve)<O:P></O:P>

    Mada naku koto sae mo dekinai mama<O:P></O:P>
    (Et je ne peux même pas pleurer maintenant)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Sayonara ne saigo no kotoba sae todokanai
    (Sayonara -- Même mes derniers mots ne t’atteignent pas)<O:P></O:P>

    Wakare no tsumetasa o
    (Je suis prête à réaliser la froideur du départ)<O:P></O:P>

    Iyatte hodo omoishirasareru
    (J’aurais souhaité que tu me dises)<O:P></O:P>

    Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara
    (que tu n’as jamais regretté les) <O:P></O:P>

    Sugoshita ano hi o kuyandari shitenaindatte
    (jours que l’on a passés ensemble)<O:P></O:P>

    Tatta ichido de iikara<O:P></O:P>
    (Seulement une fois, même si c’était un mensonge)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Doushite souyatte saigo no saigo made nee
    (Pourquoi as-tu fait ça de cette manière)<O:P></O:P>

    Omoide dake o oiteku no<O:P></O:P>
    (laissant seulement des souvenirs jusqu’à la fin?)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Sayonara ne mou nidoto aenai basho e itta none
    (Sayonara -- tu es parti à l’endroit où on ne pourra plus jamais se voir)<O:P></O:P>

    Eien no wakare no tsumetasa o uketomerarezu ni
    (Je ne peux pas accepter la froideur du départ éternel)<O:P></O:P>

    Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara
    (J’aurais souhaité que tu me dises)<O:P></O:P>

    Atashi wa anata ni tashikani aisarete itatte 
    (que tu m’as certainement aimée)<O:P></O:P>

    Tatta ichido de iikara<O:P></O:P>
    (Seulement une fois, même si c’était un mensonge)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Kore wa tada no yume no tsuzuki no monogatari de
    (S’il te plaît, dis-moi que c’est seulement l’histoire du prolongement d’un rêve)<O:P></O:P>

    Atashi wa mada me ga sametenai dake to itte<O:P></O:P>
    (et que je ne suis pas encore réveillée)

     

    Télécharger cet album
    Télécharger le CM de cet album
    Télécharger les paroles de cet album


    votre commentaire
  • RAINBOW

    lalala...
    (lalala…)<?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><O:P></O:P>

    <O:P></O:P>doko kara ka yasashiku hibiku
    (J’entends une voix douce venant de quelque part)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>itsu datte kikoeteta you na
    (une voix que j’ai peut-être toujours entendue)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sugu soba ni atta nukumori <O:P></O:P>
    (La chaleur se trouve tout près de moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yurusu koto de yurusareteta
    (J’ai été pardonnée en pardonnant de nombreuses choses)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>haruka mou tooi kako mo
    (y compris mon enfance il y a si longtemps)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>iyasu tsumori ga iyasareteta
    (J’ai été guérie, bien que ce soit moi qui voulait guérir)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ki ga tsukeba sonna fuu ni
    (Je viens juste de remarquer au passage)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ai wo toozakeyou to shita boku wa ai ni sukuwarete ita <O:P></O:P>
    (que j’ai été sauvée par l’amour bien que j’ai essayé de m’en tenir éloignée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>doko kara ka kimi wa mai ori
    (Tu es descendu sans bruit de quelque part)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>itsu datte tsutaete kureru
    (et tu m’as toujours parlé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sugu soba ni aru shiawase wo <O:P></O:P>
    (du bonheur tout proche de moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sasaenagara sasaerarete
    (Soutenant et étant soutenue)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sukoshi zutsu yorisotte
    (je me suis rapprochée de toi petit à petit)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mamori nagara mamorarete wa
    (Protégeant et étant protégée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kakushin he kawatteku
    (j’ai fini par être convaincue)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ai wo toozakeyou to shita boku wa ai ni sukuwareta n da <O:P></O:P>
    (que j’avais été sauvée par l’amour bien que j’avais essayé de m’en tenir éloignée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>norikoerare sou ni nai itami naraba
    (Si tu as une douleur dure à surmonter)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tomo ni wakeai aruite ikou ka
    (On ne devrait pas la partager et aller de l’avant?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kakekirenu hodo ni yorokobi wo mochiyori
    (Engrangeant du plaisir trop grand pour l’un d’entre nous)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tomo ni wakeai aruite ikou ka <O:P></O:P>
    (On ne devrait pas le partager et aller de l’avant?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ima wa kimi dake no tame ni utaou
    (Là, je chante cette chanson uniquement pour toi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ima wa kimi dake no tame ni utaou
    (Là, je chante cette chanson uniquement pour toi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>taisetsu na boku no takaramono yo
    (Tu es mon trésor à moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>taisetsu na boku no takaramono yo
    (Tu es mon trésor à moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>lalala... <O:P></O:P>
    (lalala…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>No rain, can't get the rainbow
    (Pas de pluie, on ne peut pas atteindre l’arc-en-ciel)<O:P></O:P>

    No rain, can't get the rainbow
    (Pas de pluie, on ne peut pas atteindre l’arc-en-ciel)

     


    Online Videos by Veoh.com

    Everlasting dream

     
    kimini,ageru <O:P></O:P>
    (Je vais vous donner)

    yumeno hakowo
    (un tas de rêves)

    kienai yumewo<O:P></O:P>
    (Un rêve eternel)

    kienai yumewo<O:P></O:P>
    (Un rêve eternel)

     

     

    WE WISH

    tsuyoku tsuyoku negau kotode<O:P></O:P>
    (Souhaiter fort,)

    subetewa hajimatte ikunda<O:P></O:P>
    (fort et tout commencera)

    shinjiru kotosorega<O:P></O:P>
    (Croire, ce n’est rien d’autre)

    negai sonomonosa<O:P></O:P>
    (que souhaiter)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>jibunga iyadatte betsuno nanikanitte<O:P></O:P>
    (Quand j’en ai marre de moi)

    kawarouto kangaete mirukedo<O:P></O:P>
    (et que je pense à changer,)

    yosooi bakaride tsukuroi hajimete<O:P></O:P>
    (je commence à changer d’apparences avec différents vêtements)

    kanjinna kotoni kizukasareru<O:P></O:P>
    (et j’en arrive à noter le point central)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>watashitachiwa watashitachi jishin<O:P></O:P>
    (Nous sommes creux à moins que)

    deinakereba imiganai<O:P></O:P>
    (nous ne restions nous-mêmes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tsuyoku tsuyoku negau kotode<O:P></O:P>
    (Souhaiter fort,)

    subetewa hajimatte ikunda<O:P></O:P>
    (fort et tout commencera)

    shinjiru kotosorega<O:P></O:P>
    (Croire, ce n’est rien d’autre)

    negai sonomonosa<O:P></O:P>
    (que souhaiter)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>naniwo matte iruno<O:P></O:P>
    (Qu’est-ce que vous attendez?)

    kitaikakeru kototo<O:P></O:P>
    (Espérer et souhaiter)

    negaikakeru kotowa<O:P></O:P>
    (peuvent sembler similaires)

    niteru youde marude<O:P></O:P>
    (mais plutôt différents)

    chigaumono<O:P></O:P>
    (en vérité)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>doumirareterutte naniiwareterutte<O:P></O:P>
    (De quoi j’ai l’air, comment on parle de moi,)

    sonna kotowa moudoudemo yokutte<O:P></O:P>
    (c’est devenu rien pour moi)

    kokorokakusazuni irareru daijina<O:P></O:P>
    (Bien que j’aie avant tout besoin)

    hitoga hitsuyo dakedonemazu<O:P></O:P>
    (de mon être cher avec lequel je peux être sincère)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>watashitachiwa watashitachi jishin<O:P></O:P>
    (Nous sommes creux à moins que)

    deinakereba imiganai<O:P></O:P>
    (nous ne restions nous-mêmes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>shinjitsunara hitotsu nante<O:P></O:P>
    (Qui sur cette Terre a déterminé)

    ittai daregaitsu kimetano<O:P></O:P>
    (quand il y a la seule et unique vérité?)

    sonna jidaiwamono<O:P></O:P>
    (On a déjà traversé)

    touri sugitakoro<O:P></O:P>
    (une nouvelle ère)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>obienaide hikarinosasu<O:P></O:P>
    (N’ayez pas peur.)

    sonohoukouwo mitsuketara<O:P></O:P>
    (Et si vous ne trouvez pas un chemin ensoleillé,)

    tsubasa hiroge takaku<O:P></O:P>
    (déployez vos ailes)

    takaku mai agare<O:P></O:P>
    (et volez haut, haut)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tsuyoku tsuyoku negau kotode<O:P></O:P>
    (Souhaiter fort,)

    subetewa hajimatte ikunda<O:P></O:P>
    (fort et tout commencera)

    shinjiru kotosorega<O:P></O:P>
    (Croire, ce n’est rien d’autre)

    negai sonomonosa<O:P></O:P>
    (que souhaiter)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tsuyoku tsuyoku negau kotode<O:P></O:P>
    (Souhaiter fort,)

    subetewa hajimatte ikunda<O:P></O:P>
    (fort et tout commencera)

    shinjiru kotosorega<O:P></O:P>
    (Croire, ce n’est rien d’autre)

    negai sonomonosa<O:P></O:P>
    (que souhaiter)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>naniwo matte iruno<O:P></O:P>
    (Qu’est-ce que vous attendez?)

    kitaikakeru kototo<O:P></O:P>
    (Espérer et souhaiter)

    negaikakeru kotowa<O:P></O:P>
    (peuvent sembler similaires)

    niteru youde marude<O:P></O:P>
    (mais plutôt différents)

    chigaumono<O:P></O:P>
    (en vérité)


    Online Videos by Veoh.com

    Real me

    What I get?
    (Ce que j’ai?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>What you get?
    (Ce que vous avez?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Te ni shiteru mono wa
    (C’est peut être une illusion)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shinjitai dake de
    (et on veut peut-être seulement croire)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Gensou nano kamo na
    (que nous l’avons)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>What I say?
    (Ce que je dis?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>What you say?
    (Ce que vous dites?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kotoba ni shinakucha
    (Si on n’exprime pas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsutawarenai kamo ne
    (nos pensées et nos sentiments en mots)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Todokanai kamo ne<O:P></O:P>
    (Ils ne seront ni compris ni atteints)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Koko kara
    (Le moment présent)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima ga hajimaru<O:P></O:P>
    (commence ici)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman never runs away
    (Une femme ne fuit jamais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman never hides away
    (une femme ne se cache jamais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>in order to survive
    (pour survivre)<O:P></O:P>

    Tatakai mo sezuni
    (Vous ne devriez pas vouloir être guéri)

    Iyashi motomeru mon janai<O:P></O:P>
    (sans vous battre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman never shows her fears
    (Une femme ne montre jamais ses peurs)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman never shows her tears
    (une femme ne montre jamais ses larmes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>in order to survive
    (pour survivre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Namida wa tayasuku
    (Vous ne devriez pas montrer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dareka ni miseru mon janai<O:P></O:P>
    (facilement vos larmes à quelqu’un)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>What I need?
    (Ce dont j’ai besoin?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>What you need?
    (Ce dont vous avez besoin?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yokubou ga atte
    (Peut-être que ça ira)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mitasarenai uchi wa
    (Aussi longtemps que j’aurai des désirs)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Daijoubu kamo ne<O:P></O:P>
    (et que je ne serai pas satisfaite)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>What I lose?
    (Ce que je perds?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>What you lose?
    (Ce que vous perdez?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nakushite hajimete
    (Peut-être que j’ai entendu assez de gens dire)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kizuitada nante
    (qu’ils se rendaient compte de la valeur des choses)<O:P></O:P>

     Kiki akita kamo ne<O:P></O:P>
    (seulement après les avoir perdues)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ai nara
    (L’amour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Koko ni arukara<O:P></O:P>
    (C’est ici)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman could be dangerous
    (Une femme peut être dangereuse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman could be generous
    (une femme peut être généreuse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>in order to survive
    (pour survivre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sonna ni itsudemo
    (On ne peut pas être pour toujours)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ii KO bakari de irarenai<O:P></O:P>
    (des gentilles filles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman could be having fun
    (Une femme peut s’amuser)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman could be like a nun
    (une femme peut agir comme une nonne)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>in order to survive
    (pour survivre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Itami wo shiranakya
    (On ne peut pas être gentil envers les autres)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yasashiku nante irarenai<O:P></O:P>
    (avant d’avoir connu la souffrance)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman never runs away
    (Une femme ne fuit jamais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman never hides away
    (une femme ne se cache jamais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>in order to survive
    (pour survivre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tatakai mo sezuni
    (Vous ne devriez pas vouloir être guéri)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Iyashi motomeru mon janai<O:P></O:P>
    (sans vous battre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman never shows her fears
    (Une femme ne montre jamais ses peurs)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman never shows her tears
    (une femme ne montre jamais ses larmes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>in order to survive
    (pour survivre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Namida wa tayasuku
    (Vous ne devriez pas montrer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dareka ni miseru mon janai<O:P></O:P>
    (facilement vos larmes à quelqu’un)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman could be dangerous
    (Une femme peut être dangereuse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman could be generous
    (une femme peut être généreuse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>in order to survive
    (pour survivre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sonna ni itsudemo
    (On ne peut pas être pour toujours)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ii ko bakari de irarenai<O:P></O:P>
    (des gentilles filles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman could be having fun
    (Une femme peut s’amuser)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>a woman could be like a nun
    (une femme peut agir comme une nonne)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>in order to survive
    (pour survivre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>honto no watashi wa
    (Ce que je sais, c‘est que)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Anata ga mite de kureru kara
    (vous voyez la vraie moi)

     

    Free & Easy

    tokidoki jibun ni toikakeru
    (Quelquefois je me demande,)<O:P></O:P>

     doko made ikeba tadoritsuku no
    (jusqu’où vais-je devoir aller?)

    <O:P></O:P>
    anata no koe ga shite'ru
    (J’entends ta voix)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>makenaide tte koe ga suru
    (J’entends une voix qui dit « n’abandonne pas »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi no shiawase ga boku no
    (Je me souviens de ces mots)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>shiawase datte kotoba omoidasu
    (« ton bonheur est mon bonheur »)

    <O:P></O:P>
    hitei suru koto ni tsukarete
    (Si tu es fatigué de nier les choses)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>jibun o miushinaisou nara
    (et que tu as l’impression de ne plus être toi-même…)

    <O:P></O:P>
    atashi o shinjite ite
    (Crois en moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>itsu no hi mo koko ni iru
    (Je serai toujours là)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>anata to ikiru akashi nara
    (La preuve que tu es en vie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>atashi no naka ni sonzai shite'ru<O:P></O:P>
    (existe à l’intérieur de moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>konna konna yogoreta machi de
    (Ici, dans cette ville sale,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>anata wa tada utsukushii mono o
    (tu es la personne qui)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hirotte sukutte soshite watashi ni
    (me réconforte et me montre)<O:P></O:P>

     misete kureru hito
    (des choses belles)

    <O:P></O:P>
    anata no koe ga shite'ru
    (J’entends ta voix)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>makenaide tte koe ga suru
    (J’entends une voix qui dit « n’abandonne pas »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>atashi o shinjite ite
    (Crois en moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>itsu no hi mo koko ni tachitsudzukeru
    (Je serai toujours ici)

    <O:P></O:P>
    konna konna yogoreta machi de
    (Ici, dans cette ville sale,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>anata wa tada utsukushii mono o
    (tu es la personne qui)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hirotte sukutte soshite watashi ni
    (me réconforte et me montre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>misete kureru hito<O:P></O:P>
    (des choses belles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>zutto mamotte iku yo
    (Je te protégerai toujours,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sono mune ni kakaeta mono o
    (pour que tu ne perdes jamais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kesshite nakushite shimau
    (ce que tu serres fort)<O:P></O:P>

     koto no nai you ni
    (près de ton cœur)

    <O:P></O:P>
    tokidoki jibun ni toikaketa
    (Quelquefois je me demande,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>doko made ikeba tadoritsuku no to<O:P></O:P>
    (jusqu’où vais-je devoir aller?)

     

    Heartplace

    jiyuwo motome kizutsuki<O:P></O:P>
    (On recherchait la liberté,)<O:P></O:P>

    tsumiokashitarimoshita<O:P></O:P>
    (on a été blesses et on a commis des pêchés)<O:P></O:P>

    osanaku bukiyou sugita<O:P></O:P>
    (Mes chers camarades qui étaient)<O:P></O:P>

    aisubeki doushitachiyo<O:P></O:P>
    (si immatures et maladroits)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>toshiwo tottadakeno kodomo<O:P></O:P>
    (Je me demande si un adulte avec)<O:P></O:P>

    otonato yobubeki naikana<O:P></O:P>
    (un esprit d’enfant peut être appelé un adulte)<O:P></O:P>

    madaumakuwa ikirenaide iruyo<O:P></O:P>
    (Je ne peux pas encore vivre intelligemment)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>We're free to go anywhere we want<O:P></O:P>
    (On est libre d’aller où on veut)<O:P></O:P>

    We're free to do anything we want<O:P></O:P>
    (On est libre de faire tout ce qu’on veut)<O:P></O:P>

    ittai bokuwa nanito itsumade tatakaundarou<O:P></O:P>
    (Contre quoi et jusqu’à quand devrais-je continuer à me battre?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ikiwo surukotosae<O:P></O:P>
    (Dans cet endroit où je suis stréssée)<O:P></O:P>

    kyuukutsuna konobashode<O:P></O:P>
    (même quand je respire,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tanoshii wakedemonainonine<O:P></O:P>
    (j’en suis venue à être capable de sourire)<O:P></O:P>

    waraetari suruyouninatta<O:P></O:P>
    (même quand je ne m’amuse pas)<O:P></O:P>

    bokuwa kawatte shimattanokana<O:P></O:P>
    (Je me demande si j’ai changé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>We're free to go anywhere we want<O:P></O:P>
    (On est libre d’aller où on veut)<O:P></O:P>

    We're free to do anything we want<O:P></O:P>
    (On est libre de faire tout ce qu’on veut)<O:P></O:P>

    kitto jiyuutono tatakaiwa tsuzuitekundarou<O:P></O:P>
    (Peut-être que je continue à me battre contre la liberté)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>We're free to go anywhere we want<O:P></O:P>
    (On est libre d’aller où on veut)<O:P></O:P>

    We're free to do anything we want<O:P></O:P>
    (On est libre de faire tout ce qu’on veut)<O:P></O:P>

    kitto jiyuutono tatakaiwa tsuzuitekundarou<O:P></O:P>
    (Peut-être que je continue à me battre contre la liberté)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>surechigau hitono nukumorini<O:P></O:P>
    (Quand je sens la chaleur d’une personne d’une personne à coté de qui)<O:P></O:P>

    fuini namidaafuredashitayo<O:P></O:P>
    (je viens de passer, Les larmes me viennent soudainement)<O:P></O:P>

    moshikashitara kimiya aitsuya<O:P></O:P>
    (Ca pourrait être toi,)<O:P></O:P>

    anoko dattakamo shirenai<O:P></O:P>
    (ça pourrait être le gars, ou la fille)

     

    Over

    anohi nanika iikaketa<O:P></O:P>
    (Je me souviens toujours de ton profil)<O:P></O:P>

    yokogaomada oboeteruyo<O:P></O:P>
    (quand tu étais sur le point de)<O:P></O:P>

    nee saikoumade chantokiite<O:P></O:P>
    (dire quelque chose ce jour là)<O:P></O:P>

    agerarenakutte gomenne<O:P></O:P>
    (Je suis désolée de ne pas t’avoir entendu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>I honestly love you<O:P></O:P>
    (Je t’aime vraiment)
    <O:P></O:P>

    shukoshino yuukiga tarinakute<O:P></O:P>
    (Je n’ai même pas un peu plus de courage)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>namidakakushitane<O:P></O:P>
    (Et j’ai caché mes larmes bien que je sache)<O:P></O:P>

    mounidotowa modorenaito<O:P></O:P>
    (qu’on ne sera plus jamais comme avant)<O:P></O:P>

    wakatte tanonine<O:P></O:P>
    (Je me suis séparée de toi en te faisant signe)<O:P></O:P>

    matanetotewo furittewakareta<O:P></O:P>
    (et en disant « on se reverra »)<O:P></O:P>

    itsumono youni wakareta<O:P></O:P>
    (Je me suis séparée de toi comme d’habitude)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tsunagiidatewo hodokunowa<O:P></O:P>
    (C’est plus facile qu’on ne le croît)<O:P></O:P>

    omou yorimo KANTANdane<O:P></O:P>
    (de lâcher la main d’un autre)<O:P></O:P>

    demohodoitatewo mouichido<O:P></O:P>
    (Mais c’est difficile)
    <O:P></O:P>

    tsunakunowa hazukashiindane<O:P></O:P>
    (de se redonner la main n’est-ce pas ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>I can't smile without you<O:P></O:P>
    (Je ne peux pas sourire sans toi)<O:P></O:P>

    tatta hitokotoga ienakute<O:P></O:P>
    (Je ne pouvais dire ne serait-ce qu’un seul mot)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kazega tsumetaine<O:P></O:P>
    (Le vent est froid)
    <O:P></O:P>

    imaninatte namidashiteru<O:P></O:P>
    (Je suis en larmes maintenant)<O:P></O:P>

    watashidake samuiwakejya<O:P></O:P>
    (Maintenant je sais qu’il n’y a pas que moi seule)<O:P></O:P>

    naikatomo wakattano<O:P></O:P>
    (qui ressent la froideur)
    <O:P></O:P>

    dakedo okuzugitamitai<O:P></O:P>
    (mais on dirait qu’il est trop tard)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kyoriwa naniwo sukoshizutsu toozakerunokana<O:P></O:P>
    (Qu’est-ce qui petit à petit devient éloigné par la distance ?)<O:P></O:P>

    jikanga nagare sukashizutsu wasuretekunokana<O:P></O:P>
    (Est-ce que j’oublie petit à petit que le temps passe ?)<O:P></O:P>

    It's Over<O:P></O:P>
    (C’est fini)
    <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>taisetsudattane<O:P></O:P>
    (C’était un trésor n’est-ce pas ?)<O:P></O:P>

    naniyorimo mamotte itakatta<O:P></O:P>
    (J’ai souhaité le protéger plus que n’importe quoi d’autre)<O:P></O:P>

    kazega tsumetaine<O:P></O:P>
    (Le vent est froid)<O:P></O:P>

    imaninatte namidashiteru<O:P></O:P>
    (Je suis en larmes maintenant)<O:P></O:P>

    watashidake samuiwakejya<O:P></O:P>
    (Maintenant je sais qu’il n’y a pas que moi seule)<O:P></O:P>

    naikatomo wakattano<O:P></O:P>
    (qui ressent la froideur)<O:P></O:P>

    dakedo okuzugitamitai<O:P></O:P>
    (mais on dirait qu’il est trop tard)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kyoriwa naniwo sukoshizutsu toozakerunokana<O:P></O:P>
    (Qu’est-ce qui petit à petit devient éloigné par la distance ?)<O:P></O:P>

    jikanga nagare sukashizutsu wasuretekunokana<O:P></O:P>
    (Est-ce que j’oublie petit à petit que le temps passe ?)<O:P></O:P>

    SAYONARA itsumademo iriasenaishito<O:P></O:P>
    (Au revoir, tu ne disparaîtras jamais de ma mémoire)<O:P></O:P>

    SAYONARA saemo omaku tsutaekirezuni<O:P></O:P>
    (Je ne t’ai même pas dit clairement au revoir)
    <O:P></O:P>

    It's Over<O:P></O:P>
    (C’est fini)


    Online Videos by Veoh.com

    HANABI

    namida ga koboreochinai you ni
    (Je regarde le ciel coloré)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nijinda sora o miagete iru yo
    (pour que mes larmes ne jaillissent pas et ne tombent pas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hito wa doushite omoi no
    (Pourquoi est-ce que les gens ne peuvent pas vivre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mama ni ikirarenai no
    (comme ils veulent)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nakenai yowai kokoro mo
    (Je ne veux pas un cœur faible qui ne peut pas pleurer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nakanai tsuyosa mo iranai
    (ou la force de ne pas pleurer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>negai o kakeru nagareru
    (Je chercherai une étoile)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hoshi o sagashite miru kedo
    (filante pour faire un vœu, mais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yoake ga mou hayasugite
    (l’aube arrive trop tôt)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mitsukerarezu ni iru yo<O:P></O:P>
    (et je ne pourrai plus en trouver une)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi no koto omoidasu hi
    (Il n’y a pas un jour où j’ai)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nante nai no wa
    (à me souvenir de toi parce que)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi no koto wasureta toki ga nai kara
    (je ne t’ai jamais oublié même un moment)

    <O:P></O:P>
    kanashii koto ni deau tabi ni
    (A chaque fois que je suis triste j’ai)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>daijoubu da yo to kuchiguse ni naru
    (l’habitude de dire que je vais bien)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ano hi nani ka ga tomatte
    (Après quelque chose s’est arrêté)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>shimatta konna watashi ja
    (ce jour-là, qu’importe)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ikura inotte mita tte
    (combien j’ai prié,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hoshi hitotsu sae mienai<O:P></O:P>
    (je ne peux pas voir une seule étoile)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>aitai yo nee aitai yo
    (Je veux te voir, je veux te voir)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kioku no naka no egao dake yasashisugite
    (Ton visage souriant dans ma mémoire est)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dou shiyou mo nai<O:P></O:P>
    (juste trop gentil)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi no koto omoidasu hi
    (Il n’y a pas un jour où j’ai)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nante nai no wa
    (à me souvenir de toi parce que)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi no koto wasureta toki ga nai kara<O:P></O:P>
    (je ne t’ai jamais oublié même un moment)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>aitai yo nee aitai yo
    (Je veux te voir, je veux te voir)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kioku no naka no egao dake yasashisugite
    (Ton visage souriant dans ma mémoire est)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dou shiyou mo nai<O:P></O:P>
    (juste trop gentil)

     

    everywhere nowhere

    the freedom we have<O:P></O:P>
    (La liberté que nous avons,)<O:P></O:P>

    the choices we make<O:P></O:P>
    (les choix que nous faisons,)<O:P></O:P>

    the sacrifices we pay<O:P></O:P>
    (les sacridices que nous payons)<O:P></O:P>

    make life so complicated<O:P></O:P>
    (rendent la vie si compliquée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>miwakeru mewo<O:P></O:P>
    (Nos yeux pour juger,)
    <O:P></O:P>

    tsukamaru udewo<O:P></O:P>
    (nos mains pour s’accrocher,)
    <O:P></O:P>

    fumidasu ashiwo<O:P></O:P>
    (nos pieds pour aller de l’avant)<O:P></O:P>

    dareni yudanete<O:P></O:P>
    (A qui devons nous les confier?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>monowa afureteku bakari<O:P></O:P>
    (On nous
    inonde)<O:P></O:P>

    jyouhouwa konransuru<O:P></O:P>
    (de produits et d’informations confuses)<O:P></O:P>

    ittai nanika HONTOde<O:P></O:P>
    (lequel est la vérité)<O:P></O:P>

    naniga USO nantederou<O:P></O:P>
    (et lequel est faux?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>bokutachiwa soujiyuude (everywhere)<O:P></O:P>
    (
    Oui nous sommes libres)<O:P></O:P>

    tadaamarini jiyuusugite (nowhere)<O:P></O:P>
    (mais nous sommes trop libres)<O:P></O:P>

    dokoedatte ikesugite (everywhere)<O:P></O:P>
    (on peut aller n’importe où)<O:P></O:P>

    dokoemo ikezuni (nowhere)<O:P></O:P>
    (et on peut aller nulle part)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sugiyuku kyouwo <O:P></O:P>
    (Aujourd’hui passe,)<O:P></O:P>

    madaminu asuwo <O:P></O:P>
    (demain on ne l’a pas encore vu,)<O:P></O:P>

    kakaeru kakowo <O:P></O:P>
    (le passé que nous tenons,)<O:P></O:P>

    dareto wakeau <O:P></O:P>
    (avec qui devons-nous les partager ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>benrisugiru monotachito<O:P></O:P>
    (Plus les produits deviennent commodes,)<O:P></O:P>

    fubenni nattekukokoro<O:P></O:P>
    (plus nos coeurs deviennent incommodes)<O:P></O:P>

    HITOmo yagate itsunohika<O:P></O:P>
    (Je me demande si un jour)<O:P></O:P>

    kigoukasurunokana<O:P></O:P>
    (l’homme pourra être symbolise aussi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>bokutachiwa soujiyuude (everywhere)<O:P></O:P>
    (Oui nous sommes libres)<O:P></O:P>

    tadaamarini jiyuusugite (nowhere)<O:P></O:P>
    (mais nous sommes trop libres)<O:P></O:P>

    dokoedatte ikesugite (everywhere)<O:P></O:P>
    (on peut aller n’importe où)<O:P></O:P>

    dokoemo ikezuni (nowhere)<O:P></O:P>
    (et on peut aller nulle part)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ai wa maboroshijyanaikoto<O:P></O:P>
    (L’amour n’est pas une illusion,)<O:P></O:P>

    yume wa kitto kanaukoto<O:P></O:P>
    (Les rêves deviendrons sûrement réalité)<O:P></O:P>

    kibouno hikariwa sasukoto<O:P></O:P>
    (il y aura une lueur d’espoir)<O:P></O:P>

    sou bokutachiga shinjirunara<O:P></O:P>
    (Oui, si on y croit)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sorawa sukoshi tooikedo<O:P></O:P>
    (Bien que le ciel soit un peu loin,)<O:P></O:P>

    nijino owari sagashini ikou<O:P></O:P>
    (allons-y pour voir la fin de l’arc-en-ciel)<O:P></O:P>

    daremo mitakotonai<O:P></O:P>
    (et pour voir les paysages)<O:P></O:P>

    keshikiwo sagashini<O:P></O:P>
    (que personne n’a jamais vus)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>bokutachi wa soujiyuude (everywhere)<O:P></O:P>
    (Oui nous sommes libres)<O:P></O:P>

    tadaamarini jiyuusugite (nowhere)<O:P></O:P>
    (mais nous sommes trop libres)<O:P></O:P>

    dokoedatte ikesugite (everywhere)<O:P></O:P>
    (on peut aller n’importe où)<O:P></O:P>

    dokoemo ikezuni  ita(nowhere)<O:P></O:P>
    (et on peut aller nulle part)


    Online Videos by Veoh.com

    July 1st

    Aoi sora ga sukoshizutsu
    (Le ciel vire peu à peu)<O:P></O:P>

    ORENJI iro ni katamuite
    (du bleu à l’orange)<O:P></O:P>

    Yagate sore ga mazariai
    (Les couleurs se mélangent)<O:P></O:P>

    Machi wo fukaku somete iku<O:P></O:P>
    (et colorent profondément la ville)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Kimi wa naite ita no?
    (Etiez-vous en train de pleurer?)<O:P></O:P>

    BOKU wa furimukazu ni ita<O:P></O:P>
    (Je n’ai pas tourné la tête)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Ashita haretara Ano umi e yukou
    (S’il fait beau demain, j’irai à cette mer)<O:P></O:P>

    Kinou nagashita namida no itami wo
    (pour changer la souffrance des larmes versées hier)<O:P></O:P>

    Yasashisa ni kaete<O:P></O:P>
    (en tendresse)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Zujou ni wa tada kaze ga fuki
    (Au-dessus de ma tête souffle juste le vent)<O:P></O:P>

    Kumo no kirema hikari sashi
    (avec les rayons du soleil entre les nuages)<O:P></O:P>

    Yosete kaesu namioto ni
    (et le bruit des vagues s’échouant sur le rivage)<O:P></O:P>

    Subete arai nagasareru<O:P></O:P>
    (emporte tout)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Nagaku nagai sagashi mono wo
    (J’ai l’impression d’avoir trouvé)<O:P></O:P>

    Mitsuketa kibun sa<O:P></O:P>
    (ce que je cherchais depuis si longtemps)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Ashita haretara Kimi ni ai ni yukou
    (S’il fait beau demain, j’irai te voir)<O:P></O:P>

    Sousa ashita mo asatte mo zutto
    (Oui, je resterai longtemps avec toi)<O:P></O:P>

    Zutto isshoni iyou<O:P></O:P>
    (Demain, après-demain)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Ashita ga moshimo Ame datta toshite mo
    (Même s’il pleut demain,)<O:P></O:P>

    Kimi ni ai ni yukou Soshite kono uta wo
    (je viendrai te voir)<O:P></O:P>

    Kimi ni ageru<O:P></O:P>
    (et je te donnerai cette chanson)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Ashita haretara Ano umi e yukou
    (S’il fait beau demain, j’irai à cette mer)<O:P></O:P>

    Kinou nagashita namida no itami wa
    (La souffrance avec les larmes versées hier se changent)<O:P></O:P>

    Yasashisa e to<O:P></O:P>
    (en tendresse)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>Ashita haretara Kimi ni ai ni yukou
    (S’il fait beau demain, j’irai te voir)<O:P></O:P>

    Sousa ashita mo asatte mo
    (Oui, je resterai longtemps avec toi)<O:P></O:P>

    Zutto isshoni iyou<O:P></O:P>
    (Demain, après-demain)

     

    Dolls

    Tokiga setsuna no yume de aru nara<O:P></O:P>
    (En supposant que la vie soit un rêve éphémère)

    sore wa hana no you na mono desho uka<O:P></O:P>
    (elle ressemblerait à une fleur)

    tatoe chiriyuku SADAMEdeattemo<O:P></O:P>
    (Même si elle est destinée à se faner,)

    hakanaki hodoni tada aioshiku <O:P></O:P>
    (elle est d’autant plus précieuse pour son caractère éphémère)

    itsuka dokokade ushinatta mono<O:P></O:P>
    (Ce que j’ai perdu quelque part autrefois,)

    anohi dokokani oite kita mono<O:P></O:P>
    (ce que j’ai perdu quelque part ce jour là)

    soshite sonoteni nokottamono wo<O:P></O:P>
    (maintenant je pars faire un voyage)

    konomichi ikini tsuretatte<O:P></O:P>
    (avec ce qu’il reste entre mes mains)

    anata wa ima nani wo omou no deshou
    <O:P></O:P>
    (A quoi tu penses en ce moment même ?)

    watashi ni wa nani ga dekiru deshou<O:P></O:P>
    (Que puis-je faire pour toi ?)

    katachi nakiyue toutoi no deshou
    <O:P></O:P>
    (Peut-être que c’est précieux comme ça n’a pas de formes)

    zankoku na made ni utsukushi ino deshou<O:P></O:P>
    (Peut-être que c’est cruel et beau)

    ame gafuttemo kaze ga fuitemo
    <O:P></O:P>
    (S’il pleut ou que le vent soufflé en ce jour brillant)

    moetatsuhimo seijyaku no yoru mo<O:P></O:P>
    (ou pendant la nuit silencieuse,)

    koko ga sekai no hate deatte mo<O:P></O:P>
    (même si c’est la fin du monde,)

    yume no tsuzuki wo misete agetai<O:P></O:P>
    (je souhaite te montrer le prolongement du rêve)

    kirei na hana wo sakasemashou<O:P></O:P>
    (Je vais faire pousser une belle fleur et te l’offrir)

    soshite anata ni sasagemashou<O:P></O:P>
    (et te l’offrir)

    kirei na hana wo sakasemashou<O:P></O:P>
    (Je vais faire pousser une belle fleur et te l’offrir)

    soshite anata ni sasagemashou<O:P></O:P>
    (et te l’offrir)

    anata wa ima nani wo omou no deshou
    <O:P></O:P>
    (A quoi tu penses en ce moment même ?)

    watashi ni wa nani ga dekiru deshou<O:P></O:P>
    (Que puis-je faire pour toi ?)

    kirei na hana wo sakasemashou
    <O:P></O:P>
    (Je vais faire pousser une belle fleur et te l’offrir)

    soshite anata ni sasagemashou<O:P></O:P>
    (et te l’offrir)

    kirei na hana wo sakasemashou<O:P></O:P>
    (Je vais faire pousser une belle fleur et te l’offrir)

    soshite anata ni sasagemashou<O:P></O:P>
    (et te l’offrir)

    kirei na hana wo sakasemashou<O:P></O:P>
    (Je vais faire pousser une belle fleur et te l’offrir)

    soshite anata ni sasagemashou<O:P></O:P>
    (et te l’offrir)

    anata wa ima nani wo omou no deshou
    <O:P></O:P>
    (A quoi tu penses en ce moment même ?)

    watashi ni wa nani ga dekiru deshou<O:P></O:P>
    (Que puis-je faire pour toi ?)

    kirei na hana wo sakasemashou
    <O:P></O:P>
    (Je vais faire pousser une belle fleur et te l’offrir)

    soshite anata ni sasagemashou<O:P></O:P>
    (et te l’offrir)

    kirei na hana wo sakasemashou<O:P></O:P>
    (Je vais faire pousser une belle fleur et te l’offrir)

    watashi wa uta wo utaimashou
    <O:P></O:P>
    (Je vais te chanter une chanson)

    anata no sobade utaimashou<O:P></O:P>
    (et je la chanterai à tes cotés)

    watashi wa uta wo utaimashou<O:P></O:P>
    (Je vais te chanter une chanson)

    anata no sobade utaimashou<O:P></O:P>
    (et je la chanterai à tes cotés)


    Online Videos by Veoh.com

    Voyage

    bokutachi wa shiawase ni naru tame kono tabiji o yuku n da
    (On a emprunté cette route pour trouver le bonheur)<O:P></O:P>

    hora egao ga totemo niau
    (Tu vois? Tu as l’air heureux avec un sourire sur le visage)

    iro aseru koto naku yomigaeru hakanaku utsukushiki hibi yo
    (Ces jours beaux et fragiles sont ressuscités, ne sont plus fanés)<O:P></O:P>

    mabushii umi kogareta kisetsu mo
    (Dans la saison des mers éblouissantes et incandescentes)<O:P></O:P>

    yuki no maiorita kisetsu mo
    (et dans la saison des flocons de neige dansants)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>itsu datte furimukeba anata ga ita<O:P></O:P>
    (à chaque fois que je me retournais, tu étais là)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>bokutachi wa shiawase ni naru tame kono tabiji o yuku
    (On a emprunté cette route pour trouver le bonheur)<O:P></O:P>

    dare mo minna ienu kizu o tsureta tabibito nan darou
    (Tout le monde est un voyageur, transportant ses propres blessures qui n’ont jamais guéri)<O:P></O:P>

    hora egao ga totemo niau
    (Tu vois? Tu as l’air heureux avec un sourire sur le visage)

    nando michi ni mayotta no darou
    (Combien de fois me suis-je perdue?)<O:P></O:P>

    sono tabi ni atatakai te o
    (A chaque fois celui qui tendait)<O:P></O:P>

    sashinobete kureta no mo anata deshita
    (une main chaleureuse et secourable c‘était toi)

    bokutachi wa kono nagai tabiji no hate ni nani o omou
    (A la fin de ce long chemin, que penserons-nous?)<O:P></O:P>

    dare mo minna ai motome samayou tabibito nan darou
    (Tout le monde est un voyageur, errant afin de trouver l’amour)<O:P></O:P>

    tomo ni ikou akiru hodo ni
    (Partons ensemble jusqu’à la lassitude)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>bokutachi wa kono nagai tabiji no hate ni nani o omou
    (A la fin de ce long chemin, que penserons-nous?)<O:P></O:P>

    dare mo minna ai motome samayou tabibito nan darou
    (Tout le monde est un voyageur, errant afin de trouver l’amour)<O:P></O:P>

    tomo ni ikou akiru hodo ni<O:P></O:P>
    (Partons ensemble jusqu’à la lassitude)

     

    independent

    nante koto nai sasai na dekigoto ni
    (J’ai encore peur devant un évènement)<O:P></O:P>

    mata boku wa obiete'ru<O:P></O:P>
    (petit et dnsignifiant)<O:P></O:P>

    sore o kakusou to shite wa
    (Et comme d’habitude je prétends être forte)<O:P></O:P>

    tsuyogaru kuse hakki suru
    (pour ne pas montrer ma peur)

    kimi wa tonari ni yorisoi
    (Tu es à mes cotés)<O:P></O:P>

    wake no wakaranu koto o hanashite'ru
    (et tu me racontes une histoire sans queue ni tête)<O:P></O:P>

    bukiyou ni demo nantoka
    (Tu essayes de m’encourager, maladroitement,)<O:P></O:P>

    hagemasou to shite'ru
    (mais d’une manière ou d’une autre)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kitto bokura kou shite
    (Peut-être qu’on avancera)<O:P></O:P>

    yatte'ku n darou
    (de cette manière)
    <O:P></O:P>

    gutto kao agete sukoshi waratte
    (Levant la tête, souriant légèrement,)<O:P></O:P>

    chotto sora toka aoidari shite
    (regardant le ciel,)<O:P></O:P>

    hashiritsukarete aruitari toka shite
    (marchant après être fatiguée de courir)<O:P></O:P>

    sonna kanji de junbi wa ii kai?
    (sur ce chemin « suis-je prête? »)

    hitotsu zutsu sukoshi zutsu hora
    (Pas à pas, petit à petit, tu vois?)<O:P></O:P>

    tashika ni ashiato o nokoshite'ru
    (On est certainement en train de laisser nos empreintes de pas)<O:P></O:P>

    sono subete ga hitotsu no
    (Et donc, tous les pas passés)<O:P></O:P>

    michi to nari ima to naru<O:P></O:P>
    (ont formé une route, le présent)<O:P></O:P>

    <O:P> </O:P>kesshite ii koto bakari
    (Il n’y a pas que)<O:P></O:P>

    nanka ja nai keredo
    (des bonnes choses, mais…)
    <O:P></O:P>

    boku ni wa kimi ga hitsuyou mitai de
    (Si je ressens que j’ai besoin de toi)<O:P></O:P>

    kimi ni mo boku ga hitsuyou nara
    (et que tu as aussi besoin de moi,)<O:P></O:P>

    soko ni toku ni riyuu wa iranai mitai ne
    (il semble que nous n’ayons pas besoin de raison spéciale)<O:P></O:P>

    waruku nai kamo ne konna mainichi
    (Tu n’as pas l’impression que ce quotidien n’est pas si mal ?)

    gutto kao agete sukoshi waratte
    (Levant la tête, souriant légèrement,)<O:P></O:P>

    chotto sora toka aoidari shite
    (regardant le ciel,)<O:P></O:P>

    hashiritsukarete aruitari toka shite
    (marchant après être fatiguée de courir)<O:P></O:P>

    sonna kanji de junbi wa ii kai?
    (sur ce chemin « suis-je prête? »)
    <O:P></O:P>

    boku ni wa kimi ga hitsuyou mitai de
    (Si je ressens que j’ai besoin de toi)<O:P></O:P>

    kimi ni mo boku ga hitsuyou nara
    (et que tu as aussi besoin de moi,)<O:P></O:P>

    soko ni toku ni riyuu wa iranai mitai ne
    (il semble que nous n’ayons pas besoin de raison spéciale)<O:P></O:P>

    waruku nai kamo ne konna mainichi
    (Tu n’as pas l’impression que ce quotidien n’est pas si mal ?)

    Désolé j'ai eu du mal à résister à Ayu qui oublie ses paroles !

     

    +

    Taishita kotoba wa mitsukaranain da<O:P></O:P>
    (Je ne peux pas trouver d’aussi bons mots,)

    Dakedo mo wakatta koto ga arunda<O:P></O:P>
    (mais j’ai réalisé une chose)

    Sugata wo kazareba kazaru hodo<O:P></O:P>
    (Plus on se donne en spectacle)

    Kokoro ga munashii deshou<O:P></O:P>
    (plus nos cœurs deviennent vides)

    Hitsuyou nai deshou<O:P></O:P>
    (Pas besoin d’en faire autant)

    Sou iu koto deshou <O:P></O:P>
    (C’est bien ça, non ? Allez)<O:P></O:P>

    la la la Sakende kure<O:P></O:P>
    (Criez tout le monde !)

    la la la Ima tachiagarou<O:P></O:P>
    (Debout maintentant !)

    Taishita kotoba wa mitsukaranain da
    <O:P></O:P>
    (Je ne peux pas trouver d’aussi bons mots,)

    Dakedo mo mamoritai mono ga arunda<O:P></O:P>
    (mais il y a des choses que je veux protéger)

    Aiso de waraeba warau hodo<O:P></O:P>
    (Plus on se force à sourire,)

    Muhyoujou ni mieru deshou<O:P></O:P>
    (plus nos visages ont l’air sans expression)

    Kanashii dake deshou<O:P></O:P>
    (C’est seulement trop triste)

    Sou iu koto deshou<O:P></O:P>
    (C’est bien ça, non ? Allez)

    la la la Sakende kure
    <O:P></O:P>
    (Criez tout le monde !)

    la la la Ima tachiagarou<O:P></O:P>
    (Debout maintentant !)

    la la la

    la la la Sakende kure
    <O:P></O:P>
    (Criez tout le monde !)

    la la la Ima tachiagarou<O:P></O:P>
    (Debout maintentant !)

    la la la Sakende kure
    <O:P></O:P>
    (Criez tout le monde !)

    la la la Ima tachiagarou<O:P></O:P>
    (Debout maintentant !)

    la la la


    Online Videos by Veoh.com

    Télécharger cet album
    Télécharger le CM de cet album
    Télécharger les paroles de cet album


    votre commentaire
  • I am

    chanto kiite'te tsutawaru made sakebitsudzukete miru kara<?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><O:P></O:P>
    (Ecoutez attentivement, parce que je continuerai à crier jusqu’à ce que vous compreniez)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>watashi wa zutto koko ni koko ni koko ni iru no<O:P></O:P>
    (J’ai été ici, ici, ici depuis toujours)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>toki ni owarete nakaba muriyari na<O:P></O:P>
    (Qu’y a-t-il à la fin de ces jours en à moitié)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hibi no saki ni wa nani ga arimasu ka<O:P></O:P>
    (usants poursuivis par le temps ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>konna watashi no ikiisogu sama wa<O:P></O:P>
    (Ca vous amuse n’est-ce pas que je me dépêche)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kokkei desu ka waratte yo<O:P></O:P>
    (à travers la vie ? Allez-y et riez)<O:P></O:P>

    kono me mitsumete watashi no namae o yonde mite hoshii no<O:P></O:P>
    (Je veux que vous me regardiez dans les yeux et que vous disiez mon nom)<O:P></O:P>

    kono te nigitte daijoubu datte unazuite hoshii no<O:P></O:P>
    (Je veux que vous me preniez la main et que vous me disiez que tout ira bien)<O:P></O:P>

    kono se o oshite ja nakya arukitsudzukeraresou ni nai no<O:P></O:P>
    (Aidez-moi, si vous ne le faites pas, je ne pense pas que j’y arriverai)<O:P></O:P>

    uso nara semete hontou no uso saigo made tsukitooshite<O:P></O:P>
    (Si c’est un mensonge, alors faites-le au moins durer jusqu’à la fin)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>toki no sugiyuku mama ni mi o yudane<O:P></O:P>
    (Je confie mon corps au flot du temps)<O:P></O:P>

    nagaretsuku no wa donna basho desu ka<O:P></O:P>
    (Où me laverais-je à terre ?)<O:P></O:P>

    mujun darake no konna watashi demo<O:P></O:P>
    (Malgré mes fautes, serai-je pardonnée ?)<O:P></O:P>

    yurusaremasu ka oshiete yo<O:P></O:P>
    (S’il vous plaît dites-le moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dou ka wakatte sonna koto o itte iru n ja nai no<O:P></O:P>
    (S’il vous plaît, comprenez que ce n’est pas ce que je dis)<O:P></O:P>

    dou ka kidzuite konna mono ga hoshii wake ja nai no<O:P></O:P>
    (S’il vous plaît notez que ce n’est pas ce que je veux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dou ka hanashite sonna toko e ikitai wake ja nai no<O:P></O:P>
    (S’il vous plaît laissez-moi partir, je ne veux pas aller là-bas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>watashi wa zutto tatta hitotsu no kotoba o sagashite'ru<O:P></O:P>
    (Je recherche juste un seul mot)<O:P></O:P>

    kono me mitsumete watashi no namae o yonde mite hoshii no<O:P></O:P>
    (Je veux que vous me regardiez dans les yeux et que vous disiez mon nom)<O:P></O:P>

    kono te nigitte daijoubu datte unazuite hoshii no<O:P></O:P>
    (Je veux que vous me preniez la main et que vous me disiez que tout ira bien)<O:P></O:P>

    kono se o oshite ja nakya arukitsudzukeraresou ni nai no<O:P></O:P>
    (Aidez-moi, si vous ne le faites pas, je ne pense pas que j’y arriverai)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>uso nara semete hontou no uso saigo made tsukitooshite<O:P></O:P>
    (Si c’est un mensonge, alors faites-le au moins durer jusqu’à la fin)<O:P></O:P>

    dou ka wakatte sonna koto o itte iru n janai no<O:P></O:P>
    (S’il vous plaît, comprenez que ce n’est pas ce que je dis)<O:P></O:P>

    dou ka kidzuite konna mono ga hoshii wake janai no<O:P></O:P>
    (S’il vous plaît notez que ce n’est pas ce que je veux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dou ka hanashite sonna toko e ikitai wake janai no<O:P></O:P>
    (S’il vous plaît laissez-moi partir, je ne veux pas aller là-bas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>watashi wa zutto tatta hitotsu no kotoba o sagashiteru<O:P></O:P>
    (Je recherche juste un seul mot)


    Online Videos by Veoh.com

    Connected

    mikakete mitsukete misadamete iru
    (Je vois, je trouve, je m’assure.)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mitsumete midarete mitasarete iru demo
    (Je dévisage, je suis fascinée, je suis satisfaite, mais)

    <O:P></O:P>
    miagete mikakete mikurabete iru hora
    (Je regarde en l’air, je vois, je compare)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mikubiru mitoreru mihanasarete'ru
    (Je méprise, je m’égare, je suis abandonnée)

    <O:P></O:P>
    sou bokura wa arayuru subete no basho de tsunagatte iru kara
    (Nous sommes chacun connectés à tous les endroits donc)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kono kotoba ni tsuite kangaeru kimi to datte mou sude ni<O:P></O:P>
    (quand je pense ce mot, tu le sauras déjà)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>aa bokura ga itsu ka eien no nemuri ni tsuku koro made ni
    (Oh, au moment où on dort d’un sommeil profond,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>totteoki no kotoba o hatashite ikutsu kawaseru no darou?
    (combien de mots précieux aurons-nous échangés?)

    <O:P></O:P>
    mikakete mitsukete misadamete iru
    (Je vois, je trouve, je m’assure.)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mitsumete mitorete mitasarete iru demo
    (Je dévisage, je suis fascinée, je suis satisfaite, mais)

    <O:P></O:P>
    miagete mikakete mikurabete iru hora
    (Je regarde en l’air, je vois, je compare)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mikubiru mitoreru mihanasarete'ru
    (Je méprise, je m’égare, je suis abandonnée)

    <O:P></O:P>
    sou bokura wa arayuru subete no basho de tsunagatte iru kara
    (Nous sommes chacun connectés à tous les endroits donc)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kono kotoba ni tsuite kangaeru kimi to datte mou sude ni<O:P></O:P>
    (quand je pense ce mot, tu le sauras déjà)

     

    UNITE!

    mou nido to hagurete shimawanu you ni to...
    (Je vais essayer de ne plus jamais m’égarer…)

    <O:P></O:P>
    kimi ni tsutaete okitai koto ga nee aru yo
    (Il y a quelque chose que je veux te dire)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tanoshii toki wa dare to demo wakachiaeru
    (Je pourrais passer des moments amusants avec n ‘importe qui,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>da kedo tsuraku kanashii toki ni wa sou sou
    (mais quand je suis triste, yeah,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hoka no dare ka nanka ja umerarenai
    (personne d’autre ne peut prendre ta place)

    <O:P></O:P>
    yume miru koto de sura
    (Même juste dans tes rêves,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>konnan na jidai demo
    (même en des moments troublés,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wasurenaide hoshii yo<O:P></O:P>
    (je ne veux pas que tu m’oublies)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>jiyuu o migi te ni ai nara hidari te ni
    (La liberté dans la main droite, l’amour dans la gauche)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kakaete arukou toki ni wa tsumazukinagara
    (On marchera, enlacés, et on trébuchera de temps en temps)

    <O:P></O:P>
    onaji asa ga kuru no ga yuutsu de kyuu ni
    (La venue d’un autre, même matin est déprimante)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>shikakui sora totemo munashiku miete
    (Soudain, le ciel net semble très vide)

    <O:P></O:P>
    yoakegoro totsuzen
    (Il y a eu des jours)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>namida shita hi mo atta
    (où soudainement j’ai versé des larmes au lever du jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nakinagara tsutaeta<O:P></O:P>
    (Je t’ai dit alors que je pleurais : )

    <O:P></O:P>
    hito wa ne hakanaku da kedo ne tsuyoi mono
    (Les gens ont une vie courte, mais ils sont forts)

    <O:P></O:P>
    boku ni wa mamotte yuku beki kimi ga iru
    (Je t’ai toi, qui me protégera)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>jiyuu wo migi te ni ai nara hidari te ni
    (La liberté dans la main droite, l’amour dans la gauche)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kakaete arukou toki ni wa tsumazukinagara
    (On marchera, enlacés, et on trébuchera de temps en temps)

    <O:P></O:P>
    wow wow wow<O:P></O:P>
    (wow wow wow)

     

    evolution

    (grand tube, la chanson d'ayu à ne pas manqué)


    sou da ne bokura atarashii jidai o
    (C’est vrai, n’est-ce pas? Il semble que)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mukaeta mitai de kisekiteki ka mo ne
    (nous nous engageons dans un nouveau siècle. C’est un miracle : )<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nido to wa chotto ajiwaenai yo ne
    (c’est quelque chose qu’on ne vit qu’une fois)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mou ichido omoidashite
    (Souvenons-nous en encore une fois)

    <O:P></O:P>
    kono hoshi ni umaretsuita hi
    (Le jour où on est arrivé sur cette Terre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kitto nan da ka ureshikute
    (on était d’une manière ou d’une autre heureux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kitto nan da ka setsunakute
    (et d’une manière ou d’une autre ça faisait mal)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>bokura wa naite ita n da
    (On pleurait)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wow yeah wow yeah wow wow yeah<O:P></O:P>
    (wow yeah wow yeah wow wow yeah)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>genjitsu wa uragiru mono de handansae
    (La réalité est traître ; c’est facile)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ayamaru kara ne soko ni aru kachi wa
    (de mal juger les choses. Alors avec vos deux propres yeux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sono me de chanto mikiwamete ite ne
    (s’il vous plaît décidez de la valeur de cet endroit)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>jibun no monosashi de
    (Faites-le avec vos propres standards)

    <O:P></O:P>
    konna toki ni umaretsuita yo
    (Nous sommes arrivés dans cette époque)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>da kedo nan to ka susundet'te
    (Mais d’une manière ou d’une autre les choses bougent)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>da kara nan to ka koko ni tatte
    (Alors d’une manière ou d’une autre on reste debout)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>bokura wa kyou o okutte'ru
    (et on survit à aujourd’hui)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wow yeah wow yeah wow yeah<O:P></O:P>
    (wow yeah wow yeah wow yeah)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>konna hoshi ni umaretsuita yo
    (On est arrivés dans ce genre de monde)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nan da ka totemo ureshikute
    (D’une manière ou d’une autre je suis très heureuse,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nan da ka totemo setsunakute
    (d’une manière ou d’une autre c’est très douloureux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ookina koe de nakinagara
    (Alors que je pleure à pleins poumons : )<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wow yeah wow yeah wow wow yeah
    (wow yeah wow yeah wow wow yeah)

    <O:P></O:P>
    konna toki ni umaretsuita yo
    (Je suis arrivée dans cette époque)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>da kedo kimi ni deatta yo
    (mais je t’ai rencontré)

    <O:P></O:P>
    konna hoshi ni umaretsuita yo
    (Je suis arrivée dans ce genre de monde)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>da kara kimi ni deaeta yo<O:P></O:P>
    (pour que je puisse te rencontrer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kono hoshi ni umaretsuita hi
    (Le jour où on est arrivé sur cette Terre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kitto nan da ka ureshikute
    (on était d’une manière ou d’une autre heureux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kitto nan da ka setsunakute
    (et d’une manière ou d’une autre ça faisait mal)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>bokura wa naite ita n da
    (On pleurait)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wow yeah wow yeah wow wow yeah
    (wow yeah wow yeah wow wow yeah)

    <O:P></O:P>
    konna toki ni umaretsuita yo
    (Nous sommes arrivés dans cette époque)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>da kedo nan to ka susundet'te
    (Mais d’une manière ou d’une autre les choses bougent)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>da kara nan to ka koko ni tatte
    (Alors d’une manière ou d’une autre on reste debout)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>bokura wa kyou o okutte'ru
    (et on survit à aujourd’hui)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wow yeah wow yeah wow wow yeah<O:P></O:P>
    (wow yeah wow yeah wow wow yeah)

     

    Naturally

    ano basho ni ikitaku tte
    (Je veux aller à cet endroit)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tabi ni deru shitaku shite
    (Je me suis préparée pour mon voyage;)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ato wa tada hitasura hashiritsudzukete
    (tout ce qu’il me reste à faire c’est de commencer à courir)

    <O:P></O:P>
    chikadzukeba chikadzuku hodo
    (Plus je me rapproche, plus)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>doko to naku kidzukidashite
    (je semble comprendre,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>na no ni mada mite minu furi nante shite
    (mais je continue à prétendre que je ne vois pas)

    <O:P></O:P>
    da kedo mou hikikaesu
    (Mais je suis arrivée à un point)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>koto nante dekinai you na
    (où je ne peux pas retourner en arrière)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tokoro made kita koro ni chuucho shidashite<O:P></O:P>
    (et c’est pour ça que j’hésite)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tachidomaru sore sae mo
    (Même m’arrêter)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kowaku tte kowaresou de
    (me fait peur. Fragile et)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>naite ita watashi ni anata wa itta
    (pleurant, tu m’as dit : )

    <O:P></O:P>
    kanashii no wa akiramete shimau koto da to
    (Etre triste c’est la même chose qu’abandonner)

    <O:P></O:P>
    utsukushisugiru mono bakari
    (En rassemblant, en montrant et en voyant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>atsumete narabete nagamete
    (seulement les belles choses)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kirei na yume bakari mite wa
    (et en voyant seulement les beaux rêves)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>genjitsu o tada nageite'ta no<O:P></O:P>
    (je pleurais juste sur la réalité)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>shiawase no katachi nante
    (Essayer de donner une silhouette au)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tsukurou to shite mita tte
    (bonheur est la même chose que)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>aijou ni wake wa nai no to onaji de
    (dire que l’amour n’a pas de raison)

    kitto sou atama no naka
    (Oui. J’ai pensé trop fort,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>muzukashiku kangaesugi
    (dans ma tête. J’ai cherché)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>deru hazu mo nai kotae sagashite ita
    (des réponses que je ne m’attendais pas à trouver)

    <O:P></O:P>
    tanoshii dake sonna hibi wa mou iranai<O:P></O:P>
    (Je suis fatiguée de ces jours d’amusement qui n’ont aucun sens)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>oikakete owarete'ru uchi ni
    (Alors que je poursuivais et que j’étais poursuivie,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ibasho sura miushinaisou de
    (j’ai perdu ma maison de vue)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kore ijou kizu tsukanu you ni to
    (Alors pour ne plus jamais être blessée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>me o tojita mama se o mukete'ta
    (j’ai fermé les yeux et jai détourné le regard)

    <O:P></O:P>
    utsukushisugiru mono bakari
    (En rassemblant, en montrant et en voyant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>atsumete narabete nagamete
    (seulement les belles choses)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kirei na yume bakari mite wa
    (et en voyant seulement les beaux rêves)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>genjitsu o tada nageita<O:P></O:P>
    (je pleurais juste sur la réalité)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>koko ga donna basho de atte mo
    (Qu’importe à quoi ressemble cet endroit)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kore kara doko o tootte mo
    (qu’importe où j’irai ensuite)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>jiyuu to kodoku wakeatte
    (je partagerai ma liberté et ma solitude)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ima nara arinomama ikesou<O:P></O:P>
    (Je pense que je peux continuer comme je suis maintenant)


    Online Videos by Veoh.com

    NEVER EVER

    itsuka wa umareru mae kara kitto
    (Quelquefois, sûrement avant votre naissance)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kawaranai mono sagashitsudzukete wa
    (je cherchais quelque chose d’inchangé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mitsukete ushinatte toki ni
    (Je l’ai trouvé, et je l’ai perdu, et quelquefois)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hito o kizu tsuketa yoru mo atta
    (il y a eu des nuits où j’ai blessé des gens)

    <O:P></O:P>
    moshi mo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
    (Si un seul de vos souhaits pouvait devenir réalité,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>moshi mo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
    (Si un seul de vos souhaits pouvait devenir réalité,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi wa nani o inoru
    (que souhaiteriez-vous?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kono sora ni kimi wa nani o inoru<O:P></O:P>
    (Que souhaiteriez-vous, ici, sous ce ciel?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tsuyoku hoshigaru kimochi no soba de
    (Malgré mon désir puissant,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>doko ka akirame oboehajimete wa
    (j’ai commencé à abandonner)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mitsukete tebanashite toki ni
    (Je l’ai trouvé, et relâché, et quelquefois)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>jibun o kizu tsuketa yoru mo atta
    (il y a eu des nuits où je me suis blessée moi-même)

    <O:P></O:P>
    moshi mo kimi ni sashidaseru mono ga aru to sureba
    (S’il y avait quelque chose que je pouvais te donner)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>moshi mo kimi ni sashidaseru mono ga aru to sureba
    (S’il y avait quelque chose que je pouvais te donner)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kawaranu tashika na omoi<O:P></O:P>
    (ce serait mes pensées inchangées et certaines)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hon no sukoshi demo waratte kureru nara
    (Si tu riais pour moi, même un petit peu,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mada koko ni ikiru imi mo aru yo ne
    (alors il y aurait une raison pour moi de continuer à vivre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hon no sukoshi demo motomete kureru nara
    (Si tu me cherches, même un petit peu,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mada koko ni ikiru koto yurusareru kana
    (alors peut-être que j’arriverai à accepter de vivre ici)

    <O:P></O:P>
    moshi mo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
    (Si un seul de vos souhaits pouvait devenir réalité,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>moshi mo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
    (Si un seul de vos souhaits pouvait devenir réalité,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi wa nani o inoru<O:P></O:P>
    (Que souhaiteriez-vous?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>moshimo kimi ni sashidaseru mono ga aru to sureba
    (S’il y avait quelque chose que je pouvais te donner)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>moshimo kimi ni sashidaseru mono ga aru to sureba
    (S’il y avait quelque chose que je pouvais te donner)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kawaranu tashika na moi<O:P></O:P>
    (ce serait mes pensées inchangées et certaines)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sou kawaranu tashika na omoi
    (Oui, mes pensées inchangées et certaines)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nee koko ni<O:P></O:P>
    (juste ici)

     

    still alone

    kimi wa ima doko ni aruite<O:P></O:P>
    (Où marches-tu,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nani o mitsumete'ru no?<O:P></O:P>
    (qu’est-ce que tu regardes à ce moment précis ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>itsu ka hanashite kureta yume<O:P></O:P>
    (Poursuis-tu encore ce rêve)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>oitsudzukete iru no?<O:P></O:P>
    (dont tu m’avais parlé une fois ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mirai o kataru yokogao<O:P></O:P>
    (J’ai aimé ton visage qui)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>totemo suki datta kara<O:P></O:P>
    (semblait prédire le futur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sono yume mamotte yuku tame ni wa<O:P></O:P>
    (Pour toi pour protéger ce rêve,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>watashi ga icha ikenakatta<O:P></O:P>
    (je n’ai pas pu être avec toi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi wa itsu mo konna basho de<O:P></O:P>
    (Quand tu te tenais ici)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>konna keshiki wo mite<O:P></O:P>
    (et que tu regardais le paysage,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dore kurai no fuan to mayoi to<O:P></O:P>
    (avec combien d’anxiété et de confusion)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tatakatte'ta no?<O:P></O:P>
    (te battais-tu ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hitori ni natte hajimete<O:P></O:P>
    (J’ai beaucoup appris)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wakaru koto ga ookute<O:P></O:P>
    (en étant seule)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kono te o hanasazu ni ireba<O:P></O:P>
    (Aussi longtemps que tu ne lâchais pas ma main,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>doko made demo ikeru ki ga shita<O:P></O:P>
    (j’avais l’impression que je pouvais faire n’importe quoi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>onaji michi aruite iku to<O:P></O:P>
    (Quand on marchait le long du même chemin)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>utagau koto mo naku shinjita<O:P></O:P>
    (j’y croyais sans un seul doute)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>doushite sore na no ni watashi wa<O:P></O:P>
    (Mais dans ce cas, pourquoi… ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>doushite sore na no ni watashi wa<O:P></O:P>
    (Mais dans ce cas, pourquoi… ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>da kedo watashi wa<O:P></O:P>
    (Mais je…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yakusoku wa oboete iru no<O:P></O:P>
    (Je me souviens de ta promesse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wasureta hi wa nai no<O:P></O:P>
    (Je me souviens de chaque jour)

     

    DAybreak

    konna jidai no sei ni shite
    (Ayant perdu mon visage)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kao o nakushita mama
    (à cause de cette époque)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>zutto umarete kita koto ni
    (j’ai vécu toutes ces années)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sugaritsuki ikite'ta
    (accrochée à ma propre existence)

    saa ima koso tomo ni tachiagarou yo
    (Maintenant, levons-nous ensemble)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi wa kimi o kachitoru n da<O:P></O:P>
    (Combattez pour gagner vous-même)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>donna ni tooku hanarete ite mo
    (Qu’importe combien nous sommes éloignés)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>bokura wa onaji sora no shita de
    (nous sommes toujours sous le même ciel)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>itsuka no ano hi yume mita basho e to
    (N’oubliez pas que tous ensemble nous)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tabi shite iru doushi datte koto o
    (voyageons pour aller à l’endroit)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wasurenaide
    (dont nous avons rêvé une fois)

    <O:P></O:P>
    kitto hikari to kage nante
    (La lumière et les ténèbres sont)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>onaji you na mono de
    (vraiment la même chose)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sukoshi me o tojireba hora ne
    (Si vous fermez les yeux,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>onozu to mieru sa<O:P></O:P>
    (vous pouvez les voir vous-même)

    <O:P></O:P>
    yorokobi no uchi ni aru kanashimi mo
    (A la fois la tristesse dans le bonheur,)

    <O:P></O:P>kurushimi no hate ni aru kibou mo
    (et l’espoir à la fin de la douleur)

    <O:P></O:P>
    donna ni tooku hanarete ite mo
    (Qu’importe combien nous sommes éloignés,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>bokura wa itsu demo soba ni iru
    (nous sommes toujours ensemble)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tatoeba kimi ga kujikesou na hi ni wa
    (Souvenez-vous que même quand vous vous sentez)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ai shite kureru hito ga iru koto o
    (écrasé par le poids du monde)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>omoidashite<O:P></O:P>
    (il y a quelqu’un dehors qui vous aime)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>subete wa guuzen nanka ja naku
    (Les choses ne sont pas dues au hasard)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>subete wa hitsuzen na koto bakari
    (Peut-être que tout est)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ka mo shirenai
    (inévitable)

    <O:P></O:P>
    donna ni tooku hanarete ite mo
    (Qu’importe combien nous sommes éloignés,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>bokura wa onaji sora no shita de
    (nous sommes toujours sous le même ciel)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>itsu ka no ano hi yume mita basho e to
    (N’oubliez pas que tous ensemble nous)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tabi shite iru doushi datte koto o
    (voyageons pour aller à l’endroit)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wasurenaide<O:P></O:P>
    (dont nous avons rêvé une fois)


    Online Videos by Veoh.com

    M

    'MARIA' ai subeki hito ga ite
    (MARIA Il y a quelqu’un que je dois aimer;)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kizu o otta subete no monotachi...
    (chaque personne qui a jamais été blessée…)

    <O:P></O:P>
    mawari o miwataseba
    (Alors que je regarde autour de moi,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dare mo ga awatadashiku
    (les gens occupés)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>doko ka ashibaya ni toorisugi
    (se pressent)

    <O:P></O:P>
    kotoshi mo ki ga tsukeba
    (J’ai remarqué que cette année, aussi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>konna ni sugu soba made
    (les prémisses de l’hiver sont)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>fuyu no kehai ga otozurete'ta
    (arrivées très tôt)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kyou mo kitto kono machi no doko ka de
    (Encore, quelque part dans cette ville aujourd’hui)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>deatte me ga atta futari
    (deux personnes se rencontreront et tomberont amoureux;)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hageshiku maku ga akete'ku
    (les rideaux sont violemment ouverts)

    <O:P></O:P>
    soredemo subete ni wa
    (Cependant, tout finalement,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kanarazu itsu no hi ni ka
    (un jour, )<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>owari ga yatte kuru mono da kara
    (a une fin)

    <O:P></O:P>
    kyou mo mata kono machi no doko ka de
    (Encore, quelque part dans cette ville aujourd’hui)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wakare no michi erabu futari
    (deux personnes se séparent;)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>shizuka ni maku o oroshita<O:P></O:P>
    (les rideaux tombent silencieusement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>'MARIA' ai subeki hito ga ite
    (MARIA Il y a quelqu’un que je dois aimer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>toki ni tsuyoi kodoku o kanji
    (Parfois je me sens très seule)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>da kedo ai subeki ano hito ni
    (Mais mes besoins sont tous remplis)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kekkyoku nani mo ka mo mitasareru
    (par la personne que je dois aimer)

    <O:P></O:P>
    'MARIA' ai subeki hito ga ite
    (MARIA Il y a quelqu’un que je dois aimer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>toki ni fukaku fukai kizu o oi
    (Parfois je supporte des blessures très profondes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dakedo ai subeki ano hito ni
    (Mais elles sont toutes guéries)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kekkyoku nani mo ka mo iyasarete'ru
    (par la personne que je dois aimer)

    <O:P></O:P>
    'MARIA' dare mo mina naite iru
    (MARIA Tout le monde pleure)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>da kedo shinjite itai
    (mais je veux croire)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>da kara inotte iru yo
    (Alors je prie maintenant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kore ga saigo no koi de aru you ni
    (pour que ceci soit mon dernier amour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wake naku hajimari wa otozure
    (Les débuts arrivent par hasard,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>owari wa itsu datte wake o motsu...<O:P></O:P>
    (mais les fins arrivent toujours pour une raison)


    M (VOSTFR)
    envoyé par bordoray

     

    A song is born

    (en duo avec Keiko (globe) )

    haruka haruka suuokunen mo no
    (Il y a très très longtemps, dans un passé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tooi mukashi kono hoshi wa umareta
    (reculé, le monde est né)

    <O:P></O:P>
    kurikaesareru rekishi no naka de
    (Dans l’histoire qui se répète perpétuellement,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>bokura wa inochi uketsuida n da
    (nous avons hérité de la vie)

    <O:P></O:P>
    watashi ni wa konna basho kara
    (A partir de là, la seule manière)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kono uta o utau koto de shika
    (dont je peux vous dire ça c’est)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tsutaerarenai kedo
    (en chantant cette chanson)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mou ichido dake omoidashite
    (Souvenez-vous, juste encore une fois)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>bokura no hoshi no arubeki sugata
    (de la forme que ce monde devrait avoir)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>soshite dou ka wasurenaide
    (Et s’il vous plaît, n’oubliez pas,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dou ka dou ka wasurenaide
    (s’il vous plaît, s’il vous plaît n’oubliez pas)

    <O:P></O:P>
    kitto kitto sonna ni ooku no
    (Sûrement personne n’attendait)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>koto wa dare mo nozonde'nakatta
    (une de ces terribles choses)

    <O:P></O:P>
    sorezore no hana mune ni daite
    (Portez les fleurs à votre cœur,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>itsu ka ookiku sakeru you ni to<O:P></O:P>
    (et priez pour qu’elles puissent fleurir un jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>watashi ni wa konna basho kara
    (A partir de là, la seule manière)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kono uta o utau koto de shika
    (dont je peux vous dire ça c’est)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tsutaerarenai kedo
    (en chantant cette chanson)

    <O:P></O:P>
    kimi ga moshi hon no sukoshi demo ii kara
    (Je serai heureuse si vous prêtez)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mimi wo katamukete kurereba ureshii yo
    (l’oreille, même juste pour un instant)

    <O:P></O:P>
    mou ichido dake omoidashite
    (Souvenez-vous, juste encore une fois)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nakinagara mo umaretsuita
    (comment nous sommes nés, en pleurant dans ce monde)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi no yume ya ashita e no kibou
    (Vos rêves et vos espoirs pour demain)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sou subete ga kono hoshi ni aru<O:P></O:P>
    (sont tous dans ce monde)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>watashi ni wa konna basho kara
    (A partir de là, la seule manière)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kono uta o utau koto de shika
    (dont je peux vous dire ça c’est)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tsutaerarenai kedo
    (en chantant cette chanson)

    <O:P></O:P>
    kimi ga moshi hon no sukoshi demo ii kara
    (Je serai heureuse si vous prêtez)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mimi o katamukete kurereba ureshii yo
    (l’oreille, même juste pour un instant)

    <O:P></O:P>
    mou ichido dake omoidashite
    (Souvenez-vous, juste encore une fois)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>bokura no hoshi no arubeki sugata
    (de la forme que ce monde devrait avoir)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>soshite dou ka wasurenaide
    (Et s’il vous plaît, n’oubliez pas,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dou ka dou ka wasurenaide<O:P></O:P>
    (s’il vous plaît, s’il vous plaît n’oubliez pas)

    A sng is born chanson destinée aux victimes du 11 septembre (autres duo: Koda Kumi&BoA, Namie amuro&Verbal)

     

    Dearest

    hontou ni taisetsu na mono igai
    (Ce serait bien si)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>subete sutete shimaetara
    (on pouvait tout envoyer balader)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ii no ni ne
    (sauf ce qui est le plus important)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>genjitsu wa tada zankoku de
    (La réalité est juste cruelle)

    <O:P></O:P>
    sonna toki itsu datte
    (A chaque fois que je ferme les yeux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>me o tojireba
    (tu es là,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>waratte'ru kimi ga iru
    (souriant)

    <O:P></O:P>
    aa itsu ka eien no
    (Ah j’espère que ton visage souriant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nemuri ni tsuku hi made
    (sera avec moi jusqu’au jour où)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dou ka sono egao ga
    (je tomberai dans) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>taema naku aru you ni<O:P></O:P>
    (un sommeil éternel)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hito wa minna kanashii kana?
    (Est-ce que tous les gens sont tristes?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wasure yuku ikimono da kedo
    (Ce sont des créatures oublieuses…)

    <O:P></O:P>
    ai subeki mono no tame
    (C’est pour ça qu’importe qui vous devez aimer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ai o kureru mono no tame
    (c’est pour ça qu’importe à qui vous donnez de l’amour : )<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dekiru koto
    (donnez tout)

    <O:P></O:P>
    Ah deatta ano koro wa
    (Ah quand on s’est rencontrés)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>subete ga bukiyou de
    (on était si maladroits)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>toomawari shita yo ne
    (On a pris une longue route ;)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kizu tsukeatta yo ne<O:P></O:P>
    (on s’est blessés mutuellement tout le long)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ah itsu ka eien no
    (Ah j’espère que ton visage souriant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nemuri ni tsuku hi made
    (sera avec moi jusqu’au jour où)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dou ka sono egao ga
    (je tomberai dans) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>taema naku aru yo ni
    (un sommeil éternel)

    <O:P></O:P>
    Ah deatta ano koro wa
    (Ah quand on s’est rencontrés)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>subete ga bukiyou de
    (on était si maladroits)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>toomawari shita kedo
    (On a pris une longue route ;)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tadori tsuita n da ne<O:P></O:P>
    (mais on est finalement arrivés)


    ayumi cry
    envoyé par kenzo169

     

    no more words

    kitto kitto bokutachi wa<O:P></O:P>
    (Sûrement, sûrement quand on)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ikiru hodo ni shitte yuku<O:P></O:P>
    (vit on en sait plus)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>soshite soshite bokutachi wa<O:P></O:P>
    (Et, et quand on vit)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ikiru hodo ni wasurete'ku<O:P></O:P>
    (on oublie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hajimari ga aru mono ni wa<O:P></O:P>
    (Les choses qui commencent)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>itsu no hi ka owari mo aru koto<O:P></O:P>
    (ont toujours une fin)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>iki to shi ikeru mono nara<O:P></O:P>
    (Si vous pouvez continuer à vivre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sono subete ni<O:P></O:P>
    (pensez-y toujours)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>moshi mo kono sekai ga shousha to haisha to no<O:P></O:P>
    (Si ce monde était divisé entre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>futatsu kiri ni wakareru nara<O:P></O:P>
    (les gagnants et les perdants,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>aa boku wa haisha de ii<O:P></O:P>
    (je préférerais encore être une perdante)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>itsu datte haisha de itai n da<O:P></O:P>
    (Je veux toujours être une perdante)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kitto kitto bokutachi wa<O:P></O:P>
    (Sûrement, sûrement nous sommes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kanashii hodo ni utsukushiku<O:P></O:P>
    (plus beaux quand nous sommes tristes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yue ni yue ni boku tachi wa<O:P></O:P>
    (C’est pourquoi, c’est pourquoi nous sommes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kanashii hodo ni yogorete'ku<O:P></O:P>
    (plus sales quand nous sommes tristes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mamoru beki mono no tame ni<O:P></O:P>
    (Pour nous protéger,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kyou mo mata nani ka o gisei ni<O:P></O:P>
    (on doit déjà encore sacrifier quelque chose)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>iki to shi ikeru mono tachi<O:P></O:P>
    (Ceux qui peuvent continuer à vivre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sono subete ga<O:P></O:P>
    (pensent toujours à ça)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>moshi mo kono sekai ga shousha to haisha to no<O:P></O:P>
    (Si ce monde était divisé entre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>futatsu kiri ni wakareru nara<O:P></O:P>
    (les gagnants et les perdants,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>aa boku wa haisha de ii<O:P></O:P>
    (je préférerais encore être une perdante)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>itsu datte haisha de itai n da<O:P></O:P>
    (Je veux toujours être une perdante)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>boku wa kimi ni nani o tsutaerareru darou<O:P></O:P>
    (Que puis-je vous dire ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>konna chippoke de chiisana boku de shika nai<O:P></O:P>
    (Je suis juste une petite personne sans défense)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>ima wa kore ijou hanasu no wa yametoku yo<O:P></O:P>
    (C’est tout ce que je dirai pour le moment)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kotoba wa sou amari ni mo<O:P></O:P>
    (parce que parfois les mots)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>toki ni muryoku da kara<O:P></O:P>
    (sont complètement impuissants


    Online Videos by Veoh.com

    Endless Sorrow

    tatoeba hitorikiri de
    (Et si tu es seul)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nani mo mienaku natta toshite
    (et que soudain tu deviens aveugle,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tatoeba sore demo mada
    (et si malgré ça)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mae ni susumou to suru no nara
    (tu continuais à aller de l’avant?)

    <O:P></O:P>
    koko e kite kono te o
    (Approche, prends ma main)

    <O:P></O:P>
    kimi ni moshi tsubasa ga
    (Si tu as seulement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hitotsu shika nakute mo
    (une aile…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>boku ni moshi tsubasa ga
    (Même s’il ne me) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hitotsu shika nokotte'nakute mo<O:P></O:P>
    (reste qu’une aile…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tatoeba shinjiru mono
    (Et s’il n’y avait)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nani hitotsu naku natta toshite
    (rien en quoi on puisse croire,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tatoeba soko ni wa tada
    (et si tout ce qu’il reste n’est)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>zetsubou dake ga nokotta nara
    (que désespoir?)

    <O:P></O:P>
    dou ka kono inori o
    (S’il te plaît, entends mes prières)

    <O:P></O:P>
    hane no nai tenshi ga
    (dans cette ère qui déborde)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>afurete'ru jidai de
    (avec des anges sans ailes)

    <O:P></O:P>
    kimi ni moshi tsubasa ga
    (Si tu es laissé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nokosarete'nakute mo
    (sans ailes…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>boku ni moshi tsubasa ga
    (Il m’en reste) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hitotsu dake nokotte iru kara
    (toujours une, donc…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>isshoni...isshoni...<O:P></O:P>
    (Ensemble…Ensemble…)


    Online Videos by Veoh.com

    flower garden

    kimi to boku to wa aruku hayasa mo
    (Toi et moi on est plutôt différents : )<?XML:NAMESPACE PREFIX = U1 /><U1:P></U1:P>
    <O:P></O:P>

    mite kita keshiki mo
    (Les chemins que nous empruntons)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    omoitsugeru subete mo
    (les paysages de nos souvenirs)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    maru de chigatte
    (et comment on exprime nos sentiments)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    <U1:P> </U1:P>tatoeba sou ne
    (Par exemple,)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    boku ga zetsubou kanjita basho ni
    (tu pourrais trouver une belle fleur,)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    kimi wa kirei na hana
    (à l’endroit où j’ai ressenti)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    mitsuketari suru<U1:P></U1:P><O:P></O:P>
    (du désespoir)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    <U1:P> </U1:P><O:P></O:P>kimi ga ite boku ga iru
    (Tu es là, et je suis là)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    sore dake sa sore ga subete sa
    (C’est tout. C’est TOUT)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    <U1:P> </U1:P><O:P></O:P>kinou wa kyou ni totte mireba
    (A partir d’aujourd’hui, hier est)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    sugita omoidetachi de
    (les souvenirs du passé;)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    ashita wa kyou ni totte mireba
    (à partir d’aujourd’hui, demain est)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    michi naru hikari de atta
    (une lumière inconnue)

    <U1:P></U1:P><O:P></O:P>
    moshi mo yokubou to kikai ga
    (Si tu as un désir et qu’une chance se présente,)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    douji ni yatte kitara
    (au même moment, aucun problème)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    hirumu koto naku tobikonde
    (Tu dois la saisir)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    nani mo mondai wa nai<U1:P></U1:P><O:P></O:P>
    (sans hésitation)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    <U1:P> </U1:P><O:P></O:P>tatoeba sou ne
    (Par exemple,)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    boku ga zetsubou kanjita basho ni
    (tu pourrais trouver,)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    kimi wa kirei na hana
    (une belle fleur à l’endroit où)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    mitsuketari suru
    (j’ai ressenti du désespoir)

    <U1:P></U1:P><O:P></O:P>
    kimi ga ite boku ga iru
    (Tu es là, et je suis là)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    itsu made mo doko made mo
    (Après ça, c’est pour toujours)<O:P></O:P>

    <U1:P></U1:P>

    kimi ga ite boku ga iru
    (Tu es là, et je suis là)<U1:P></U1:P><O:P></O:P>

    sore dake sa sore ga subete sa<U1:P></U1:P>
    (C’est tout. C’est TOUT)

     

    Télécharger cet album

    Télécharger le CM de cet album

    Télécharger les paroles de cet album


    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires