• Avant sa carrière dans Avex trax Ayumi avait déjà commencer la musique avec un album sortit en 1995 alors qu'elle n'avait que 16ans. Ce fut un echec elle ne continua donc pas cette carrière. Et tant mieu si on conpart les musique de l'époque  celle d'aujourd'hui, on se dit qu'elle est mieu chez Avex Trax.

    Nothing from Nothing

    B Bootto shi-te ichinichi ga owaru. Nantonaku sarigenaku nanika o matsu. <?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><O:P></O:P>
    (Je passe mon temps à ne rien faire, en attendant quelque chose avec désinvolture d’une certaine manière,)

    Hatsuratsu to genki dasu ki mo naku. Kawarazu mezamerya, asa hachiji no bus <O:P></O:P>
    (je n’ai pas très envie de m’encourager à être gaie. Je me réveille dans la matinée, je prends le bus)<O:P></O:P>

    de mukau. Konzatsu n naka tameiki renpatsu. Kokoro no naka mainichi <O:P></O:P>
    (à 8h. Soupir après soupir dans la foule,)

    teikiatsu. Gakko kyoushi-tsu no hanashi, sore nari yoku naku waruku naku. <O:P></O:P>
    (de mauvaise humeur chaque jour. Ce n’est pas si bien, ce n’est pas si mal, l’école et la classe. )

    Tomodachi to no wadai wa, "Kinoo no drama ga saa", "Aa, mita mita mita". tte <O:P></O:P>
    (Le sujet de la conversation entre amis est, « L’épisode du drama d’hier était », « Ah ! Je l’ai vu.»)

    sorebakka. Aa mou unzari jikoken'o. Aseri bakari hayari karamawari. Kono <O:P></O:P>
    (Toujours comme ça. Ah ! J’en ai assez et je me déteste. Impatiente de faire quelque chose, mais pas de marche en avant. Je sais)

    mama ja dame, kokoro no dokoka de wakatteru. Nanoni kimatte kanjin na koto <O:P></O:P>
    (quelque part dans mon cœur que je ne suis pas bien comme je suis. Mais ils ne m’apprennent jamais les choses principales,)

    wa oshiete kurenu mama, mata onaji ashi-ta.
    (et demain, ce sera encore la même chose.)

    <O:P></O:P>
    Hajimari wa daremo ga itsudemo, nani mo nai tokoro kara. Hitorikiri demo <O:P></O:P>
    (Tout le monde commence à faire quelque chose à partir de rien. Je suis seule,)

    subete korekara sa. Kowagarazu ni hajimeyou.
    (mais tout dépend de mon futur. N’ayons pas peur et commençons.)

    <O:P></O:P>
    Toriaezu wa nantoka jibun nari ni iroiro kangae shi-tteru tsumori. Konbini <O:P></O:P>
    (Je dis que je pense et que j’apprends beaucoup dans une certaine portée. Je lis)

    no zasshi yomiasari, ren'ai kankei kakasazu ni. Konshuu no unsei mo ki ni shi-<O:P></O:P>
    (des magazines au hasard dans une épicerie, en ne manquant pas de lire les articles sur l’amour. M’intéressant seulement à l’horoscope de la)

    tsutsu, ii un no toko dake o shinjiru. Saikin kumoyuki no ayashii dekigoto <O:P></O:P>
    (semaine, croyant seulement les parties positives. Il y a eu beaucoup d’horribles)

    darake de chotto kowai kedo, sou yuu no mo nagamete miru. Mou densha ni <O:P></O:P>
    (informations dernièrement et j’ai un peu peur, mais je regarde ces articles aussi. Je ne veux)

    nante noritaku mo naku. Sonna hi wa gakkou saborou, tto tama ni wa kimeyou <O:P></O:P>
    (plus prendre de train. Mais décidons de faire l’école buissonnière les jours où on se sent)

    yo. Choushi dasou. Chicchaku tatte kando ryoukou. Antenna pin to tatete <O:P></O:P>
    (d’humeur. Accordons-nous. Je suis petite mais très sensible. Sortons dresser bien droite mon)

    dekakeyou. Sou suruto ki ni sezu, densha ni mo noretari surundayo. Sonna mon <O:P></O:P>
    (antenne. Et je peux monter dans un train sans être nerveuse. Ainsi va la)

    dayo.
    (vie)

    <O:P></O:P>
    Hajimari wa daremo ga itsudemo, nani mo nai tokoro kara. Hitorikiri demo <O:P></O:P>
    (Tout le monde commence à faire quelque chose à partir de rien. Je suis seule,)

    subete korekara sa. Kowagarazu ni hajimeyou.
    (mais tout dépend de mon futur. N’ayons pas peur et commençons.)

    Yoku mite mireba ashimoto ni hakken. Igai ni angai hajimaru bouken. Zen wa<O:P></O:P>
    (En y regardant de plus près, j’ai trouvé le nouveau moyen à mes pieds. Une aventure imprévue commence. Battre le fer pendant)

    isogou. Ichi ni ni koudou, san shi ga nakute, go ni kekkou. Yarikata nante <O:P></O:P>
    (qu’il est encore chaud. Agir, agir, et rien d’autre à part faire. Je ne sais pas)

    wakaranai kara, dochira ni shiyou kana, ten no kamisama no yuu toori. Ke ke ke <O:P></O:P>
    (comment le faire, à part suivre Dieu dans le ciel qui me dirait quel chemin prendre. Ke ke ke,)<O:P></O:P>

    no omaketsuki no ke. Iku michi kimareba ippo niho sanpo. Sore kanjin hajime <O:P></O:P>
    (et encore une fois ke. Une fois que la direction est fixée, faire un, deux, trois pas. Le plus dur c’est)

    no ippo. HEY YO shukkou, iki youyou. Doudou to mune hari mezasou kono <O:P></O:P>
    (le premier pas. HEY YO, les grands esprits se rencontrent. Visons principalement le plus haut avec la tête)

    choujou, to roulette mawasu to deta me zero. Ochikomasu. Mawashi-tara mata <O:P></O:P>
    (bien haute. Mais en tournant la roulette je vois la boule s’arrêter à zéro. Si mauvais. Un autre tour, encore un autre) <O:P></O:P>

    zero. Debana kujikare fuan tsuukan. Kakan ni kaidan noboranya hajimaran. 1 2 <O:P></O:P>
    (zéro. Perplexe au départ, je me sens si inquiète. Mais rien ne commencera si je ne monte pas les escaliers. 1 2)

    3, mazu wa junban ni, A B C, furimukazu ni, nani mo nai tokoro kara no start. <O:P></O:P>
    (3, dans l’ordre d’abord, A B C, ne te retourne pas. Et commence à partir de rien.)

    Ippo ippo ayumidasou !
    (Commençons à marcher pas à pas !)

    <O:P></O:P>
    Hajimari wa daremo ga itsudemo, nani mo nai tokoro kara. Hitorikiri demo<O:P></O:P>
    (Tout le monde commence à faire quelque chose à partir de rien. Je suis seule,)

    subete korekara sa. Kowagarazu ni arukou.
    (mais tout dépend de mon futur. N’ayons pas peur et avançons)<O:P></O:P>

    Hajimari wa daremo ga itsudemo, nani mo nai tokoro kara. Hitorikiri demo <O:P></O:P>
    (Tout le monde commence à faire quelque chose à partir de rien. Je suis seule,)

    subete korekara sa. Kowagarazu ni hajimeyou.
    (mais tout dépend de mon futur. N’ayons pas peur et commençons.)

    1 2 3, mazu wa junban ni, A B C, furimukazu ni, 4 5 6, yorimichi wa nashi, D E F,<O:P></O:P>

    (1 2 3, dans l’ordre d’abord, A B C, ne te retourne pas, 4 5 6, sans s’arrêter en chemin, D E F,)

    tama ni wa iijan, 7 8 9, ima kara ga hajimari, G H I, NOTHING FROM NOTHING. <O:P></O:P>
    (mais c’est OK de temps en temps, 7 8 9, commençons maintenant, G H I, RIEN A PARTIR DE RIEN)

    Nani mo nai tokoro kara no start. Ippo ippo ayumidasou !
    (Commençons à partir de rien. Commençons pas à pas)

    <O:P></O:P>
    Hajimari wa daremo ga itsudemo, nani mo nai tokoro kara. Hitorikiri demo<O:P></O:P>
    (Tout le monde commence à faire quelque chose à partir de rien. Je suis seule,)

    subete korekara sa. Kowagarazu ni arukou.
    (mais tout dépend de mon futur. N’ayons pas peur et avançons)

    <O:P></O:P>
    Hajimari wa daremo ga itsudemo, nani mo nai tokoro kara. Hitorikiri demo
    (Tout le monde commence à faire quelque chose à partir de rien. Je suis seule,)

    subete korekara sa. Kowagarazu ni hajimeyou.
    (mais tout dépend de mon futur. N’ayons pas peur et commençons.)


    Note : sur l'album NOTHING FROM NOTHING, il y a deux versions de la chanson éponyme de l'album (version single et version album). Cependant, dans ces deux chansons les paroles sont les mêmes voilà pourquoi le titre est "piste 01 et 05".

     

    LIMIT

    Just wanna say limit love...<O:P></O:P>
    (Je veux juste dire limite de l’amour…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Osoikakaru fuan otonatachini kakomare makemaito haritsuita kokoro wa <O:P></O:P>
    (Une fille solitaire qui n’a aucun)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yagatte
    (espoir)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kasukana kiboumo miushinai hitorikiri waraenakunatte shoujo wa ima
    (pour la réalité de la vie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dareyorimo naniyorimo sumikitta hitomi wa tada massuguni hateshinai yume <O:P></O:P>
    (Elle reste et se blesse mutuellement avec)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mitsume itsumo
    (un garçon,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Somaranai kokoro no shounen to kagirareta toki wo tawamurerai kizutsukeau<O:P></O:P>
    (dans un temps limité, qui a les yeux fixés sur son rêve)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Just wanna say love …wow … wow … limit lovers…
    (Je veux juste dire l’amour… wow… wow… limite des amoureux…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mujakina sono egaoto ichimaikiri no bandana ga mabushikute dokokae <O:P></O:P>
    (Son sourire éclatant et son bandana lui allaient bien, plus que son cœur fermé,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>oitekitahazuno
    (qui a été enfermé quelque part)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tozashita shoujo no mune no oku fukaku hibiku ikutsumo shizuku ga <O:P></O:P>
    (Les larmes coulaient le long de ses)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hohotsutaru
    (joues)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sashinoberu te wa itsumo atatakaku kazaranai yasashisani itsuwarinonai <O:P></O:P>
    (Ses mains sont toujours chaudes, avec sa gentillesse mais sans fioritures : remplies d’u sentiment de)

    <O:P></O:P>omoiafure
    (vérité)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>itsushi ka futari wa hikareai kagirareta toki wo tawamureai kizutsukeau<O:P></O:P>
    (Un jour nous deux on tombera amoureux, on restera ensemble et on se blessera mutuellement dans le temps limité)

    <O:P></O:P>
    Just wanna say love… wow… wow… limit lovers
    (Je veux juste dire l’amour… wow… wow… limite des amoureux…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kotobani daseba nazeka kobana kaorisaemo kiesoude tashikamerukotomo
    (Elle n’était pas certaine de leur amour parce que quand elle dit quelque chose bruyamment, rien ne se passe, même l’odeur…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dekinumama kanarazu mukaeni yukukarato tsugeru shounen wo yasashisugiru <O:P></O:P>
    (Il dit que lui, sans aucun doute,)

    uso to kizuitemo
    (viendra la voir)<O:P></O:P>

    shoujo wa machitsuketa itsumademo shinjirukotoshika shirazuni <O:P></O:P>
    (Même si elle réalisait que c’était un petit mensonge, elle continuait à attendre pour toujours, comme)

    <O:P></O:P>nagareyukukaze kawarihajime
    (elle ne savait que croire en lui)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kanashimi kizukanu furiwoshite owaranaitoki wo honyominagara yumemiru <O:P></O:P>
    (En essayant de ne pas se rendre compte de sa tristesse dans le vent, elle rêve de la limite de l’amour, en lisant un livre, dans le)

    LIMIT LOVE<O:P></O:P>
    (temps illimité)

    <O:P></O:P>Just wanna say love… wow… wow… limit lovers
    (Je veux juste dire l’amour… wow… wow… limite des amoureux…)


    LIMIT
    envoyé par Chiroo

     

    PAPER DOLL

    Itsumo to kawarazu, mezamashi no bell narihajimeru. Nemui me kosuri bed o <O:P></O:P>
    (Le réveil se mit à sonner comme d’habitude. Je sortis du lit, frottant mes yeux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nukedasu. Curtain ake taiyoo ni aisatsu. "Ohayoo." Kyoo mo ichinichi ganbaroo. <O:P></O:P>
    (endormis, je tirai les rideaux et je saluai le soleil. « Bonjour ». Je m’encourageai moi-même à être gaie en cette journée.)

    Tookoo tochuu, densha no naka no deai. Drama mitai na ren'ai kitai shi-teru <O:P></O:P>
    (Une rencontre dans un train sur le chemin de l’école. Au moment où je pensais que c’était juste parce que c’était)

    <O:P></O:P>nante kisetsu no sei, nante omotte itara, kata tatakare. "E, watashi? Masaka !" <O:P></O:P>
    (la saison où j’espérais un amour comme celui dans les dramas, quelqu’un me tapota l’épaule. « C’est pour moi ? Incroyable ! »)

    Furimuku to genjitsu ni. Sore ga kare to no hajimari. Sore kara mainichi neru <O:P></O:P>
    (Je me retournai. Et ce fut en fait le début de notre amour. Tous les jours après ça,)

    mae ni, teleme de oyasumi message. "Nichiyoobi ni wa eiga demo miyoo ne. <O:P></O:P>
    (on s’envoya des messages de bonne nuit par e-mail avant de dormir. « Allons au cinéma dimanche prochain,)

    Machiawase wa IMS no mae de." Ii koto aru jan. Thank you, PAPER DOLL.
    (après rendez-vous devant l’IMS. » Je pensais être si chanceuse. Merci, POUPEE DE PAPIER)

    <O:P></O:P>
    Are kara tanoshii mainichi ga tsuzuki, hantoshi to iu jikan ga tachi. Nani ga <O:P></O:P>
    (Depuis lors, on passa de bons moments tous les jours pendant six mois. Rien n’a)<O:P></O:P>

    kawatta wake demo nai noni, saikin kenka bakari, surechigai. Riyuu mo sasai na <O:P></O:P>
    (changé particulièrement, mais dernièrement on ne s’entend plus très bien et on se dispute souvent. Bien que l’on)

    koto nano ni, nazeka sunao ni narenai watashi. "Gomen ne", tte hitokoto ieba <O:P></O:P>
    (ne se dispute que sur des sujets triviaux je ne peux pas être calme d’une certaine manière. Je sais dans mon cœur que je ferais mieux de dire le mot « désolée »,)

    iitte kokoro de wakatte iru noni, nande? "Sunao ja nee na," nante iwarechau to, <O:P></O:P>
    (mais pourquoi je ne peux pas? Quand il dit « tu n’es pas sympa », par exemple)

    tsui tsui yokei na koto itte shimau no. Moo, choo BAD ! Doo sureba ii noka <O:P></O:P>
    (je dis des mots inutiles malgré moi. Vraiment, pas BIEN ! Je ne sais pas)

    wakannai yo. "Ano koro ni wa moo modorenai," nante, nante kanashii uta <O:P></O:P>
    (quoi faire. Que la chanson que j’écoute est triste c’est genre « On n’est plus ce qu’on était)

    kiiterun daroo. Oshiete yo, PAPER DOLL.
    (à cette époque ». S’il te plaît dis-moi, POUPEE DE PAPIER)

    <O:P></O:P>
    Futari ga egaita chizu wa tsukurikake na mama, daiji ni teikiire no naka ni chan <O:P></O:P>
    (La carte incomplète qu’on a dessinée ensemble est soigneusement rangée dans ma carte d’abonnement)

    to shimatteru no. Anata mo soo deshoo? Da to ii kedo. "Koi wa sakkaku," zasshi <O:P></O:P>
    (de la saison. Tu l’as fait toi aussi, non ? Je l’espère. C’était écrit dans un magazine que)

    ni notteta. Donnanika raku, soo omoetara. Sonna toki hodo, shimatta hazu no <O:P></O:P>
    (l’amour était une illusion. Que ce serait facile si je pouvais penser ça ! A chaque fois que je suis d’humeur,)

    chizu o itsumo hirogete shimau no. "Furikaette bakari ja dame da," tte, soo <O:P></O:P>
    (je déplie la carte que j’avais rangée. Tu avais l’habitude de dire, « Ce n’est pas bon de toujours)

    kuchiguse no yoo ni itteta ne. Anata no kotoba ga watashi o kaeta. Konna koto <O:P></O:P>
    (se retourner vers le passé». Tes paroles m’ont changée. Ca m’est arrivé)<O:P></O:P>

    hajimete datta. Kyoo kara namida to tameiki ni sayonara. Itsuka egao de aitai <O:P></O:P>
    (pour la première fois. Adieu aux larmes et aux soupirs à partir d’aujourd’hui)

    na. Kitto ashi-ta wa hareru hazu. Arigatoo, thank you, PAPER DOLL.<O:P></O:P>
    (dorénavant. Ca devrait aller mieux demain. Merci, merci, POUPEE DE PAPIER)

    Guit-it-pez

    Désolé je n'est pas trouver les paroles et les tradctions de Guit-it-pez. Si quelqu'un les trouve (même rien que les trad ou rien que les paroles) merci de me contacter !

    Merci d'avance !

     


    2 commentaires
  • Chanson des pubs Boss

     




    version
    15 secondes:
                 
    BOSS Itsumo soba ni ite ne
    (BOSS reste toujours avec moi)

    BOSS kesshite watashi ni misutenai de onegai

    (BOSS ne me laisse jamais, oh s'il te plaît)

    BOSS I CAN'T LIVE WITHOUT YOU...
    (BOSS je ne peux pas vivre sans toi...)



    version
    30 secondes:
                 
    BOSS itsu mo soba ni ite ne
    (BOSS reste toujours avec moi)

    BOSS watashi ni soba ni ite ne
    (BOSS je resterai toujours avec toi)

    BOSS kesshite watashi ni misutenai de onegai
    (BOSS ne me laisse jamais, oh s'il te plaît)

    BOSS I can't live without you
    (BOSS je ne peux pas vivre sans toi...)

    BOSS I can't live without you
    (BOSS je ne peux pas vivre sans toi...)

    Someday my prince will come

    (chanson de Blanche neige interpreter par ayu)

    Someday my prince will come
    (Un jour mon prince viendra)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Someday we'll meet again
    (Un jour on se reverra)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>And away to his castle we'll go
    (et on partira dans son château)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>To be happy forever I know
    (et on sera heureux pour toujours je le sais)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Someday when spring is here
    (Un jour quand le printemps sera là)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>We'll find our love anew
    (on retrouvera notre amour,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>And the birds will sing and wedding bells will ring
    (et les oiseaux chanteront et les cloches de l’église sonneront pour annoncer notre mariage)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Someday my dreams come true<o:p></o:p>
    (Un jour mes rêves deviendront réalité)

    Itsuka no merry christmas

    Yukkuri to juunigatsu no agari ga tomori hajime
    (Doucement, les lumières de décembre s’animent)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Awatadashiku odoru machi wo dare mo ga suki ni naru
    (N’importe qui pourrait tomber amoureux de cette ville dansant activement)

    <o:p></o:p>
    Boku wa hashiri heiten magiwa kimi no hoshigatta isu wo katta
    (J’ai couru après juste au moment où les magasins étaient en train de fermer, et j’ai acheté la chaise que tu voulais)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Nimotsu kakae, densha no naka, hitori de shiawasedatta
    (Portant mon paquet sous la pluie, j’étais seule dans mon bonheur)

    <o:p></o:p>
    Itsumade mo te wo tsunaide irareru youna kigashiteita
    (Je pensais qu’on aurait toujours été main dans la main)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Nanimokamo ga kirameite, gamushara ni yume wo oikaketa
    (Tout brillait, alors que je poursuivais mes rêves avec imprudence)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Yorokobi mo kanashimi mo zenbu, wakachiau hi ga kuru koto
    (Un jour viendra où on partagera toutes nos joies et nos peines)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Omotte hohoemi atteiru iroaseta, Itsuka no Merry Christmas
    (En pensant ça, on s’est souri en ce Noël éloigné et lointain)

    <o:p></o:p>
    Heya wo somerurou soku no hi wo minagara ôHanareru koto wa naio to itta
    (Alors qu’on regardait les bougies éclairant la pièce, je t’ai dit qu’on ne se séparerait jamais)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>ato de kyuu ni boku wa nazedaka wakarazu naita
    (Et, sans savoir pourquoi, j’ai éclaté en sanglots)

    <o:p></o:p>
    Itsumade mo te wo tsunaide irareru youna kigashiteita
    (Je pensais qu’on aurait toujours été main dans la main)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Nanimokamo ga kirameite, gamushara ni yume wo oikaketa
    (Tout brillait, alors que je poursuivais mes rêves avec imprudence)

    <o:p></o:p>
    Kimi ga inakunaru koto wo hajimete kowai to omotta
    (D’abord, j’ai eu peur que tu me quittes)<o:p></o:p>

     Hito wo aisuru toiu koto ni ki ga tsuita itsuka no Merry Christmas
    (En ce lointain Noël j’ai réalisé ce que c’était d’aimer quelqu’un)

    Moon (1995)

    Mukashi mama ga mada wakakute chiisana atashi wo daiteta
    (Il y a longtemps quand maman était encore jeune et qu’elle berçait sa petite fille dans ses bras ;)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Tsuki ga motto tooku ni atta koro
    (quand la Lune était plus éloignée,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Koujou wa kuroi kemuri wo hakidashite
    (que de la fumée noire jaillissait des usines)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Machi wa hageshiku kono ko ga ookiku naru no wo inotteta
    (et que la ville priait avec ferveur pour que la petite fille grandisse…)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Musume wa juusan ni natte nusumi no aji oboete
    (La fille a eu 13 ans et avait un penchant pour le vol)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Kuroi risuto ni namae wo nokoshita<o:p></o:p>
    (Elle a laissé son nom sur la liste noire)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Moon anata wa shitteru no
    (Lune, tu sais)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Moon anata wa nanimo kamo
    (Lune, tout)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Hajimete aruita hi no koto mo<o:p></o:p>
    (Même le jour où j’ai fait mes premiers pas)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Getsuyoubi ga kirai to itte kokoro no subete wo
    (La fille ferma tout dans son cœur)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Tozashite shimatta musume wa
    (en disant qu’elle n’aimait pas les lundis)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Hajimete no koi ni ochita hi
    (Le jour où elle est tombée amoureuse pour la première fois,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Omoide hitotsu mo motazu ni ie wo tobidashite
    (elle a quitté la maison sans même prendre un seul souvenir avec elle)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Modoranaku natta<o:p></o:p>
    (et elle n’est jamais revenue)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Kowashite shimau no isshun de dekiru kara
    (Tu peux briser quelque chose en un instant)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Taisetsu ni ikite to kanojo wa naita<o:p></o:p>
    (Donc chéris ta vie, a t-elle sangloté)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Moon anata wa shitteru no
    (Lune, tu sais)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Moon anata wa nanimo kamo
    (Lune, tout)<o:p></o:p>

    Hajimete kisu shita hi no koto mo<o:p></o:p>
    (Même le jour de mon premier baiser)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Moon anata wa shitteru no
    (Lune, tu sais)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Moon anata wa nanimo kamo
    (Lune, tout)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Hajimete aruita hi no koto mo<o:p></o:p>
    (Même le jour où j’ai fait mes premiers pas)

    LOVE ~since 1999~ (avec Tsunku)

    TONIGHT samishikute nemurenai nagai yoru wa
    (Ce soir, pendant les longues, solitaires nuits blanches,)<o:p></o:p>

    anata to no omoide ni dakarete nemuru
    (je dors enlacée par tes souvenirs)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>LOST LOVE kizutsuita kokoro nante dare ni mo aru
    (Amour perdu ; je sais que tout le monde a)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>wakatte'ru no ni watashi dake hitori bocchi mitai
    (un cœur blessé, mais je me sens toujours seule au monde)

    <o:p></o:p>
    aishita hi wakareta hi
    (Le jour où on s’est aimés, le jour où on s’est séparés,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>umarete kita sono riyuu o kidzukaseta hito
    (cette personne qui me rappelait pourquoi j’étais née)

    <o:p></o:p>
    I cry for you and you cry for me
    (Je pleure pour toi et tu pleures pour moi)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Well, can I loving you forever?
    (Eh bien, puis-je t’aimer pour toujours?)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Nobody knows, what color is true love?
    (Est-ce que personne ne sait à quoi ressemble vraiment l’amour?)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Where is true love? Fall in love it's true
    (Où est le grand amour? Tomber amoureux, ça c’est vrai)

    <o:p></o:p>
    TONIGHT futari de sugoshita hi o kazoete'ta
    (Ce soir je comptais les jours qu’on avait passés ensemble)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>dare to demo anna fuu ni sugoseru no kana
    (Puis-je être comme ça avec juste n’importe qui?)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>LOST LOVE wasuretai dekigoto ni deatta toki
    (Amour perdu ; quand je rentrais dans quelque chose que j’avais presque oublié,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>dakishimete ite kureta kara namida koboreta
    (tu m’enlaçais toujours, donc mes larmes ont jailli et j’ai pleuré)

    <o:p></o:p>
    hitori yori futari da to
    (Plus qu’une seule personne, quand c’est deux ;)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>omoidashita sono toki wa mou ososugite
    (le temps qu’on s’en souvienne il était déjà trop tard)

    <o:p></o:p>
    I cry for you and you cry for me
    (Je pleure pour toi et tu pleures pour moi)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Well, can I loving you forever?
    (Eh bien, puis-je t’aimer pour toujours?)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Nobody knows, what color is true love?
    (Est-ce que personne ne sait à quoi ressemble vraiment l’amour?)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Where is true love? Fall in love it's true
    (Où est le grand amour? Tomber amoureux, ça c’est vrai)

    Woo... kanashimi wa higoto usurete iku kara
    (La tristesse s’en va jour après jour)

    <o:p></o:p>
    aishita hi wakareta hi
    (Le jour où on s’est aimés, le jour où on s’est séparés,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>umarete kita sono riyuu o kidzukaseta hito
    (cette personne qui me rappelait pourquoi j’étais née)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>I cry for you and you cry for me
    (Je pleure pour toi et tu pleures pour moi)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Well, can I loving you forever?
    (Eh bien, puis-je t’aimer pour toujours?)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Nobody knows, what color is true love?
    (Est-ce que personne ne sait à quoi ressemble vraiment l’amour?)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Where is true love? Fall in love it's true
    (Où est le grand amour? Tomber amoureux, ça c’est vrai)

    TONIGHT samishikute nemurenai nagai yoru wa
    (Ce soir, pendant les longues, solitaires nuits blanches,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>anata to no omoide to hitori de nemuru<o:p></o:p>
    (je dors seule avec les souvenirs que j’ai de toi)

    Raspberry Dream

    Konya mo tsuki ga miteru wa
    (Ce soir, encore une fois, la Lune me regarde)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Kagami no mae no step and step
    (faire du step devant le miroir)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Hip ni migaki wo kakete
    (J’y mets mes hanches)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Noraneko wa yumemiru no lucky star
    (Ce chat errant a un rêve, étoile de la chance)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Douka miryoku wo kudasai
    (S’il te plaît rends-moi vraiment attirante)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Mitsumereba kooritsuku hodo yeh yeh yeh<o:p></o:p>
    (pour que je puisse figer les choses rien qu’en les regardant, yeh yeh yeh)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Raspberry dream
    (Rêve framboise)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Kuchimoto kara please please please
    (De ma bouche, s’il te plaît s’il te plaît s’il te plaît)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Raspberry dream
    (Rêve framboise)

    <o:p></o:p>
    Munamoto made so sweet sweet
    (jusqu’à ma poitrine, si doux doux)<o:p></o:p>

    Raspberry dream
    (Rêve framboise)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Chu chu chu chu chu chu chu chu

    <o:p></o:p>
    Uh believe me
    (Oh crois moi)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Warui asobi wo sukoshi
    (Depuis le jour où j’ai appris)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Oboehajimeta hi kara
    (quelques jeux coquins)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Rojiura wa suteeji ni
    (les allées sombres sont ma scène)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Yuuyami wa kiniro no doresu
    (et les ténèbres de la nuit sont une robe dorée)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Douka yuuki wo kudasai
    (S’il te plaît donne-moi le courage)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Hoshi yori mo takaku toberu hodo yeh yeh yeh<o:p></o:p>
    (de voler encore plus haut que les étoiles)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Raspberry dream
    (Rêve framboise)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Kuchimoto kara please please please
    (De ma bouche, s’il te plaît s’il te plaît s’il te plaît)<o:p></o:p>

    Raspberry dream
    (Rêve framboise)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Koshitsuki made so shake shake
    (jusqu’à mes hanches élancées donc secoue secoue)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Raspberry dream
    (Rêve framboise)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Chu chu chu chu chu chu chu chu

    <o:p></o:p>
    Uh believe me
    (Oh crois moi)

    ever free

    sore wa totemo hareta hi odayaka na egao ni
    (C’était un jour très ensoleillé. J’ai posé doucement une fleur blanche)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>shiroi hana o ichirin sotto soeta
    (sur ton visage souriant gentiment)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>utsukushii mono wa toki ni kanashii mono
    (Ce qui est beau est quelquefois triste,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>yagate kuru wakare kanjite
    (je pressens que l’adieu va bientôt arriver)

    <o:p></o:p>
    kuroi retsu narabezu ni hamidashite kao ageta
    (Je n’ai pas pu dépasser la ligne rouge. J’en suis sortie et j’ai regardé en haut,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>itsu ka mita sora o omotte
    (j’ai pensé au ciel que j’avais vu autrefois)

    <o:p></o:p>
    ikisaki wa dore kurai tooku tooi tokoro na no?
    (A quelle distance lointaine es-tu parti ?)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>mou nido to wa modorenai hodo tooi tokoro na no?
    (Est-ce que c’est si loin que tu ne pourras jamais revenir?)

    <o:p></o:p>
    aitakute aenakute semete tsutaete hoshii
    (Je veux te voir mais je ne le peux pas. S’il te plaît dis-lui juste une chose,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>saigo ni kureta namida sono subete wasurenai<o:p></o:p>
    (que je n’oublierai jamais les dernières larmes que j’ai versées, et tout le reste)

     


    Bonus! : la vidéo d'ever free diffusée lors du concert tour 2000

     

     

     

    Sotsugyo Shanin

    (chanson présente seulement dans A ballads)




    Kanashii koto ga aru to hiraku kawa no hyoushi
    (Quand je suis triste, j’ouvre toujours une couverture en cuir)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Sotsugyou shashin no ano hito wa yasashii me wo shiteru
    (L’homme sur les photos de la remise des diplômes a de la tendresse dans les yeux)

    Machi de mikaketa toki Nani mo ienakatta
    (Quand je l’ai vu en ville, je n’ai pas pu dire un mot
    )<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Sotsugyou shashin no omokage ga sono mama datta kara
    (parce qu’il était le même que sur les photos de la remise des diplômes)

    <o:p></o:p>
    Hitogomi ni nagasarete kawatte yuku watashi wo
    (Je changeais beaucoup alors que je le perdais dans la foule)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Anata wa tokidoki tookude shikatte
    (Toi s’il te plaît fais-moi des reproches de loin)

    Hanashi kakeru you ni yureru yanagi no shita wo
    (Un saule s’agite, on dirait quelqu’un qui parle)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Kayotta michi sae ima wa mou densha kara mieru dake
    (J’avais l’habitude d’aller et venir sous ce saule mais maintenant, je me contente de le regarder du train)

    <o:p></o:p>
    Ano goro no ikikata wo anata wa wasurenaide
    (Toi, s’il te plaît, n’oublie pas le mode de vie de cette époque)<o:p></o:p>

    Anata wa watashi no seishun sono mono
    (Tu es ma fontaine de jouvence)

    <o:p></o:p>
    Hitogomi ni nagasarete kawatte yuku watashi wo
    (Je changeais beaucoup alors que je le perdais dans la foule)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Anata wa tokidoki tookude shikatte
    (Toi s’il te plaît fais-moi des reproches de loin)

    <o:p></o:p>
    Anata wa watashi no seishun sono mono<o:p></o:p>
    (Tu es ma fontaine de jouvence)

    Rippongi Shinjuu(1995)





    Dakedo kokoro nante
    (Mais les cœurs peuvent changer)

    Otenki de kawaru no sa
    (comme le temps)

    Nagai matsuge ga hiwai ne anata
    (Tes longs cils sont obscènes)

    Tsumi na metsuki wo shite sa "inochi agemasu" nante
    (Tu me regardes avec tes yeux licencieux et tu dis, "Ma vie pour toi")

    Chotto basue no shinema shiteru ne
    (comme dans du cinéma de bas-étage)

    Kono machi wa hirosugiru
    (Cette ville est trop grande)

    Big city is a lonely place
    (Une grande ville c'est un endroit où on se sent seul)

    Hitoribotchi ja machi no akari ga
    (Quand tu es tout seul dans la ville,)

    Hito no ki wo madowaseru
    (la lumière te rend fou)

    Sakura fubuki ni harahara sugari
    (Je tiens fermement les fleurs des cerisiers qui tombent)

    Anata nashi dewa ikite yukenu
    (Je ne peux pas vivre sans toi)

    Unuborenaide kotoba ja dame sa
    (N'en deviens pas vaniteux ; les mots ne sont pas suffisants)

    Otoko rashisa wo tatete okure
    (Conduis-toi en homme)

    Sotto yokogao iki tsumete miru
    (Je retiens ma respiration et je regarde tranquillement ton profil)

    Anata nashi dewa ikite yukenu
    (Je ne peux pas vivre sans toi)

    Ashita ni nareba hi wa mata noboru
    (Le soleil se lèvera demain)

    Onna desu mono naki wa shinai
    (Je suis une femme ; je ne pleurerai pas)

    Can't live without you, babe
    (Je ne peux pas vivre sans toi, bébé)

    Can't live without you, babe
    (Je ne peux pas vivre sans toi, bébé)

    Can't live without you, babe
    (Je ne peux pas vivre sans toi, bébé)

    Don't wanna let you go
    (Je ne veux pas te laisser partir)

    Can't live without you, babe
    (Je ne peux pas vivre sans toi, bébé)

    Can't live without you, babe
    (Je ne peux pas vivre sans toi, bébé)

    Can't live without you, babe
    (Je ne peux pas vivre sans toi, bébé)

    Don't wanna let you go
    (Je ne veux pas te laisser partir)

    Get out my life




    Baby, come back!
    (Bébé, reviens!)

    Rizumu ga senaka wo dakishimeru
    (Le rythme moule mon dos,)

    Saigo no kuchizuke yasashisa, yomigaeru
    (et me fait me souvenir de ta tendresse, ton dernier baiser)

    Isshun no sayonara ni kanjita jerashii
    (J'ai ressenti de la jalousie à l'instant de cet adieu momentané)

    Get out of my life
    (Sors de ma vie)

    Kanashimi wo irodotta discotheque
    (Une discothèque colorée par la tristesse,)

    Odorinagara anata no koto wasuretai no
    (je danse parce que je veux t'oublier)

    Get out of my life
    (Sors de ma vie)

    Kokoro kara yukkuri to hanarete
    (S'éloignant doucement de mon cœur,)

    Konya dake wa, omoidetachi, nakanaide...
    (juste pour ce soir, oh souvenirs, vous avez pleuré, n'est-ce pas...)

    Get out of my life
    (Sors de ma vie)

    Baby, I know...
    (Bébé, je sais...)

    Futatsu no haato wa modoranai
    (Nos cœurs ne reviendront pas)

    Namida no hitomi ni furuete tomaranai
    (Je ne peux pas m'arrêter de frémir devant tes yeux embués de larmes)

    Isshun ni kiesatte futari no destiny
    (Notre destinée a disparu en un instant)

    Get out of my life
    (Sors de ma vie)

    Kanashimi wo furashiteru rainy town
    (La tristesse pleut sur cette ville pluvieuse)

    Asufaruto wo nurashite yuku ame no oto...
    (Le bruit de la pluie mouillant l'asphalte)

    Get out of my life
    (Sors de ma vie)

    Chigau hito, ai setara ii keredo
    (J'aurais souhaité pouvoir aimer quelqu'un d'autre)

    Maru de yoru wa noizu no nai, meiro na no...
    (Mais la nuit est comme un labyrinthe silencieux...)

    Get out of my life
    (Sors de ma vie)

    Sasayaki ima mo "hibiiteru" kono mune ni
    (Le chuchotement continue à "résonner" dans ma poitrine)

    Kokoro kusuguru "amai koe"...
    (Une "voix douce" picote mon cœur)

    Get out of my life
    (Sors de ma vie)

    Leave me easy
    (Laisse moi tranquille)

    Get out of my heart
    (Sors de mon cœur)

    My lonely heart
    (Mon cœur solitaire)

    I don't wanna love you
    (Je ne veux pas t'aimer)

    I don't wanna feel blue
    (Je ne veux pas avoir le cafard)

    So don't look my way
    (donc ne regarde pas de mon côté)

    Get out of my life
    (Sors de ma vie)

    Silent night (avec Gackt)

    Silent night, holy night,
    (Douce nuit, sainte nuit,)

    All is calm, all is bright
    (Tout se tait, l'heure fuit)

    Round young virgin mother and child,
    (Seuls Joseph et Marie humblement,)

    Holy infant so tendre and mild
    (sont penchés au berceau de l'enfant)

    Sleep in heavenly peace
    (Dors, Jésus radieux!)

    Sleep in heavenly peace
    (Dors, Jésus radieux!)

    Silent night, holy night,
    (Douce nuit, sainte nuit,)

    Shepherds quake at the sight
    (Rois, bergers vont à Lui)

    Glories stream from heaven afar,
    (L'air s'emplit de cantiques joyeux,)

    Heavenly hosts sing Hallelujah,
    (qui s'envolent aux portes des cieux)

    Christ the Saviour is born
    (C'est Jésus le Sauveur!)

    Christ the Saviour is born
    (C'est Jésus le Sauveur!)

    Silent night, holy night,
    (Douce nuit, sainte nuit,)

    All is calm, all is bright
    (Tout se tait, l'heure fuit)

    Round young virgin mother and child,
    (Seuls Joseph et Marie humblement,)

    Holy infant so tendre and mild
    (sont penchés au berceau de l'enfant)

    Sleep in heavenly peace
    (Dors, Jésus radieux!)

    Sleep in heavenly peace
    (Dors, Jésus radieux!)

    LOVE ~destiny~

    nee honto wa eien nante nai koto
    (L’éternité n’existe pas vraiment)<o:p></o:p>

    watashi wa itsu kara kidzuite ita n darou
    (Je me demande quand je l’ai réalisé pour la première fois)<o:p></o:p>

    nee soredemo futari de sugoshita hibi wa
    (Mais je suis plus fière que n’importe qui)<o:p></o:p>

    uso ja nakatta koto dare yori hokoreru
    (car les jours que l’on a passés ensemble n’étaient pas des mensonges)

    ikite kita jikan no nagasa wa sukoshi dake chigau keredo mo
    (J’ai tenu mes promesses jusqu’à maintenant bien que la longueur du temps soit un petit peu différente)

    tada deaeta koto ni tada ai shita koto ni
     (T’avoir juste rencontré, t’avoir juste aimé,)<o:p></o:p>

    omoiaenakute mo la la la la... wasurenai
    (même si on ne peut pas partager nos pensées la la la la… je ne t’oublierai pas)

    nee doushite konna ni mo kurushii no ni
    (Pourquoi, même si ça fait si mal,)<o:p></o:p>

    anata ja nakya dame de soba ni itai n darou
    (est-ce que je ne peux penser qu’à toi et à être avec toi ?)<o:p></o:p>

    nee sore demo hon no sasayaka na koto o
    (Mais je suis habituée à penser à des petites)<o:p></o:p>

    shiawase ni omoeru jibun ni nareta
    (choses comme des souvenirs heureux)<o:p></o:p>

    arifureta kotoba demo futari de kawasu nara imi o motsu kara
    (Même les clichés et les mots sans aucun sens, s’ils sont dits entre nous, ont un sens)

    <o:p></o:p>
    tada deaeta koto de tada ai shita koto de
    (T’avoir juste rencontré, t’avoir juste aimé,)<o:p></o:p>

    omoiaeta koto de kore kara mo...
    (avoir juste partagé nos pensées, à partir de maintenant et pour l’éternité…)

    <o:p></o:p>
    shinjitsu to genjitsu no subete kara me o sorasazu ni ikite iku akashi ni sureba ii
    (Je devrais penser à toi comme preuve que je vis sans baisser les yeux devant la vérité et la réalité)

    tada deaeta koto o tada ai shita koto o
    (T’avoir juste rencontré, t’avoir juste aimé,)<o:p></o:p>

    nido to aenakute mo la la la la... wasurenai<o:p></o:p>
    (même si je ne peux jamais te revoir, la la la la… je ne t’oublierai jamais)

    10$ (avec SMAP)

    Oh lady!

    <o:p></o:p>
    A-1 dollar B-2 dollars

    <o:p></o:p>
    midara no, no, no.......
    (Innocent NON NON NON…..)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>ai sae areba nani mo iranai nante
    (Le truc de dire qu’on n’a besoin de rien à part l’amour est)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>zenbu uso sa C-10 dollars
    (un parfait mensonge. C-10 dollars)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Kimi ga boku o aishi hajimeta no wa
    (Ce fut une merveilleuse coïncidence que)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Suteki na guuzen sa
    (tu tombes amoureuse de moi)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>I want you, lady. kasanaru drink and eat
    (Je te veux, lady. Boire et manger (ça coûte).)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Kore ijyou wa bang!
    (Si ça va plus loin… bang!)

    <o:p></o:p>
    Doushite ai wa okane ga kakarundarou?
    (Pourquoi est-ce que l’amour coûte de l’argent ?)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Dakiau dake jya dame
    (Ce n’est pas assez d’être ensemble)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>I want you, lady. sono ki ni saserunda
    (Je te veux lady, tu me donnes envie)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Isou cute ni moto moto sexy ni
    (Tu es si mignonne et encore plus tu es même sexy)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Sasou kimi komaru boku soredemo i love you,
    (Tu me diriges… je me sens piégé… mais je continue à t’aimer)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Day by day
    (jour après jour)

    <o:p></o:p>
    Oh lady!

    <o:p></o:p>
    A-1 dollar B-2 dollars

    <o:p></o:p>
    midara no, no, no.......
    (Innocent NON NON NON…..)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>ai sae areba nani mo iranai nante
    (Le truc de dire qu’on n’a besoin de rien à part l’amour est)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>zenbu uso sa C-10 dollars
    (un parfait mensonge. C-10 dollars)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>A-1 dollar B-2 dollars midara, no, no, no
    (Innocent, NON NON NON)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>don't stop love me do!
    (N’arrête pas de m’aimer)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>step up nanka nozomenai koi
    (Je ne peux viser un cran plus haut pour cet amour)

    <o:p></o:p>
    A-no B-no
    (A-NON B-NON)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>C-10 dollars

    I don’t need no money <o:p></o:p>
    (Je n’ai pas besoin d’argent)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Oh lady!

    <o:p></o:p>
    A-1 dollar B-2 dollars

    <o:p></o:p>
    midara no, no, no.......
    (Innocent NON NON NON…..)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>ai sae areba nani mo iranai nante
    (Le truc de dire qu’on n’a besoin de rien à part l’amour est)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>zenbu uso sa C-10 dollars
    (un parfait mensonge.
    C-10 dollars)

    Haru yo koi

    Awaki hikari tatsu niwakaame
    (Une lumière fugace reste immobile sous une pluie diluvienne)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Itoshi omokage no jinchouge
    (Ce sont les traces des précieux daphnés d’hier)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Afureruru namida no tsubomi kara
    (formés à partir des bourgeons de mes larmes florissantes,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Hitotsu hitotsu kaorihajimeru
    (un par un ils commencent à libérer leur parfum)

    <o:p></o:p>
    Sore wa sore wa sora wo koete
    (C’est, c’est par-delà le ciel)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Yagate yagate mukae ni kuru
    (Ca ne viendra pas me voir avant longtemps, avant longtemps)

    <o:p></o:p>
    Haru yo tooki haru yo mabuta tojireba soko ni
    (Le printemps, le printemps encore lointain. Si je ferme les yeux, te voilà,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Ai wo kureshi kimi no natsukashiki koe ga suru
    (celui qui me donne de l’amour. Ta voix que je me languis d’entendre retentit)

    <o:p></o:p>
    Kimi ni azukeshi waga kokoro wa
    (Mon cœur, que je t’ai donné,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Ima demo henji wo matte imasu
    (attend une réponse même maintenant)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Dore hodo tsukihi ga nagaretemo
    (Peu importe combien il faudra de temps au jour pour se lever,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Zutto zutto matte imasu
    (j’attendrai, j’attendrai quoi qu’il arrive)

    <o:p></o:p>
    Sore wa sore wa asu wo koete
    (C’est, c’est au-delà de demain)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Itsuka itsuka kitto todoku
    (Un jour, un jour, ça m’atteindra)

    <o:p></o:p>
    Haru yo mada minu haru mayoi tachitomaru toki
    (Le printemps, un printemps que je n’ai toujours pas vu. Quand j’arrive à un stop et que j’hésite,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Yume wo kureshi kimi no manazashi ga kata wo daku
    (ton regard, le regard de celui qui me fait rêver, enlace mes épaules)

    <o:p></o:p>
    Yume yo asaki yume yo watashi wa koko ni imasu
    (Des rêves, ce sont des rêves superficiels)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Kimi wo omoinagara hitori aruite imasu
    (Je suis ici alors que je pense à toi, je marche seule)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Nagaruru ame no gotoku nagaruru hana no gotoku
    (comme les pluies abondantes. Comme les fleurs abondantes)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Haru yo tooki haru yo mabuta tojireba soko ni
    (Le printemps, le printemps encore lointain. Si je ferme les yeux, te voilà,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Ai wo kureshi kimi no natsukashiki koe ga suru
    (celui qui me donne de l’amour. Ta voix que je me languis d’entendre retentit)

    <o:p></o:p>
    Haru yo mada minu haru mayoi tachitomaru toki
    (Le printemps, un printemps que je n’ai toujours pas vu. Quand j’arrive à un stop et que j’hésite,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Yume wo kureshi kimi no manazashi ga kata wo daku
    (ton regard, le regard de celui qui me fait rêver, enlace mes épaules)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Haru yo tooki haru yo mabuta tojireba soko ni
    (Le printemps, le printemps encore lointain. Si je ferme les yeux, te voilà,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Ai wo kureshi kimi no natsukashiki koe ga suru
    (celui qui me donne de l’amour. Ta voix que je me languis d’entendre retentit)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Haru yo mada minu haru mayoi tachitomaru toki
    (Le printemps, un printemps que je n’ai toujours pas vu. Quand j’arrive à un stop et que j’hésite,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Yume wo kureshi kimi no manazashi ga kata wo daku
    (ton regard, le regard de celui qui me fait rêver, enlace mes épaules)

    part of me

    (écrit pour A best 2 Black)

     

    Part of Me
    envoyé par MarinoiR
     

    Tokidoki boku wa omou n da
    (Je me demande quelquefois)<o:p></o:p>

    Bokura wa umareru zutto mae
     (si on a vécu)

    <o:p></o:p>Hitotsu no inochi wakeatte
    (en partageant une vie)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Ikite ita n ja nai ka tte
    (longtemps avant notre naissance)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Datte karada ga hanarete mo
    (Parce que j’ai l’impression que ton cœur est si près de moi en ce moment)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Kokoro wa ima mo sugu soba ni kanjiru
    (ben que nos corps soient séparés)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Itsu datte itsu datte kikoete iru yo
    (Toujours, toujours, j’entends ta voix)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Boku no na o boku no na o yobu koe
    (criant mon nom)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Douka mou nakanaide kimi no omoi wa
    (S’il te plaît ne pleure plus)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Tsutawatte iru kara
    (Je sais ce que tu ressens)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Aru toki boku wa shitta n da
    (J’ai compris une fois)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Betsubetsu ni umareta bokura wa
    (que peut-être parce qu’on est nés séparés)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Dakara jibun o fukanzen ni
    (on en est venus à penser)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Omotte shimau n darou tte
    (qu’on était imparfaits)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Onaji shiawase o negai
    (Parce qu’on désire le même bonheur)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Dakara onaji kizu o kokoro ni kizamu
    (on garde la même blessure dans nos cœurs)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Itsu no hi mo itsu no hi mo wasurenai you ni
    (Encore et encore je crie)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Kurikaeshi kurikaeshi sakebu yo
    (pour ne t’oublier à aucun moment)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Douka mou nakanaide kimi o hitori ni
    (S’il te plaît ne pleure plus)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Shitari wa shinai kara
    (Je ne te laisserai pas seul)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Itsu datte itsu datte kikoete iru yo
    (Toujours, toujours, j’entends ta voix)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Boku no na o boku no na o yobu koe
    (criant mon nom)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Douka mou nakanaide kimi no omoi wa
    (S’il te plaît ne pleure plus)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Tsutawatte iru kara
    (Je sais ce que tu ressens)<o:p></o:p>

    Itsu made mo itsu made mo kimi o omou yo
    (Je te protégerai pour toujours)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Kimi no koto kimi no koto omou yo
    (Je penserai à toi)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Toki ga moshi nani mo ka mo kaete itte mo
    (Même si le temps pourrait tout changer,)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Kimi no koto o omou yo
    (je penserai à toi)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Tokidoki boku wa omou n da
    (Je me demande quelquefois)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Bokura wa umarekawatta ra
    (si on vivra)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Hitotsu no inochi wakeatte
    (en partageant une vie)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Ikite iku n ja nai ka tte<o:p></o:p>
    (si on est réincarnés)

    teens

    I wanna be a sweet angel
    (Je veux être un ange adorable)<o:p></o:p>

    La la la la la

    La la la la la la la

    La la la<o:p></o:p>

    mou kaeranai yo kaeritai to mo omowanai
    (Je ne reviendrai pas, je n’ai pas pensé à avoir envie de revenir)<o:p></o:p>

    utsukushii koto dake de yume o oikaketa
    (Je pourchasserai seulement les belles choses dans mes rêves)<o:p></o:p>

    yuki ga futta asa no keshiki nanka ja
    (Le paysage du matin montre qu’il a neigé)<o:p></o:p>

    hontou no koto wa wakaranai ne
    (Je ne comprends pas vraiment la vérité)<o:p></o:p>

    kireisugite<o:p></o:p>
    (C’est trop beau)<o:p></o:p>

    (I wanna be a sweet angel)
    ((Je veux être un ange adorable))<o:p></o:p>

    ano goro wa itsumo kizutsuite
    (J’étais toujours blessée à cette époque)<o:p></o:p>

    (I wanna be a sweet angel)
    ((Je veux être un ange adorable))<o:p></o:p>

    naiteita yo<o:p></o:p>
    (J’ai pleuré ensuite)<o:p></o:p>

    La la la la la la la

    (Are you waiting for someone?)
    ((Attends-tu quelqu’un?))<o:p></o:p>

    La la la la la

    (Women in angel)
    (Femmes angéliques)<o:p></o:p>

    La la la la la la la

    <o:p></o:p>(Are you waiting for someone?) La la la<o:p></o:p>

    ((Attends-tu quelqu’un?))<o:p></o:p>

    sora ga takakute seiza ga takusan mieru
    (Je peux voir les constellations haut dans le ciel)<o:p></o:p>

    tsumetai kuuki no naka ai o shinjiteta
    (et croire en l’amour dans ce ciel froid)<o:p></o:p>

    sho-tokatto ja naku tte
    (Ce n’est pas un raccourci)<o:p></o:p>

    jama datta yo
    (J’ai été interrompue)<o:p></o:p>

    demo sore ga ii to iwareta kara
    (Mais depuis que quelqu’un a dit que c’était bon,)<o:p></o:p>

    nobashiteta yo<o:p></o:p>
    (je m’accrocherai un peu plus longtemps)<o:p></o:p>

    (I wanna be a sweet angel)
    ((Je veux être un ange adorable))<o:p></o:p>

    daisuki datta koto wasurenai
    (Je n’oublierai pas la personne que j’ai aimé)<o:p></o:p>

    (I wanna be a sweet angel)
    ((Je veux être un ange adorable))<o:p></o:p>

    sore wa demo ne<o:p></o:p>
    (mais…)<o:p></o:p>

    La la la la la la la

    <o:p></o:p>
    (Are you waiting for someone?)
    ((Attends-tu quelqu’un?))

    La la la la la

    <o:p></o:p>
    (Women in angel)
    (Femmes angéliques)

    La la la la la la la

    <o:p></o:p>(Are you waiting for someone?)La la la<o:p></o:p>

    ((Attends-tu quelqu’un?))<o:p></o:p>

    tenshi ni tsuita hane o moraeru nara
    (Si je devenais un ange, que j’avais des ailes)<o:p></o:p>

    doko ni datte moshi mo
    (et que je pouvais aller n’importe où,)<o:p></o:p>

    ikeru no nara doko e ikou<o:p></o:p>
    (où voudrais-je aller?)<o:p></o:p>

    (I wanna be a sweet angel)
    ((Je veux être un ange adorable))<o:p></o:p>

    demo kaeranai yo ano koro ni
    (Mais je ne retournerais pas à cette époque)<o:p></o:p>

    (I wanna be a sweet angel) koishikutemo<o:p></o:p>
    ((Je veux être un ange adorable) même si je l’attends avec impatience)<o:p></o:p>

    ano hi wa tooku
    (Ce jour était il y a si longtemps,)<o:p></o:p>

    utsukushiku
    (était si beau,)<o:p></o:p>

    zutto mamotteiyou<o:p></o:p>
    (et je le chérirai toujours)<o:p></o:p>

    La la la la la la la

    <o:p></o:p>La la la la la

    <o:p></o:p>La la la la la la la

    Tokyo

    machi no akari ga nijimu hodo ameoto ga mado o tataku
    (Le bruit de la pluie bat si violemment contre la fenêtre que les lumières de la ville se brouillent)<o:p></o:p>

    shiawase to shirinagara kokoro ni sasu kasa wa nai
    (Tout en connaissant le bonheur, ça a transpercé mon cœur, et je n’ai pas de parapluie)

     Tokyo wa amefuri
    (La pluie tombe sur Tokyo)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>naze hakanaku kako o nurasu
    (Pourquoi est-ce que le passé est fugace et mouillé ?)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>koyoi yume no naka e ai ni kite
    (Ce soir je vais te voir dans mes rêves…)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Just wanna do ya, I gotta do ya, Ah...
    (Je veux te casser la gueule, je dois te casser la gueule, ah…)

    <o:p></o:p>
    Tokyo wa amefuri
    (La pluie tombe sur Tokyo)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>naze tsumetaku hoho o nurasu
    (Pourquoi est-ce que ma joue est si froide et mouillée ?)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>chichi yo haha yo munashii jinsei yo
    (Mère, Père, ma vie vide…)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Just wanna... do ya, I gotta do ya... Woo...
    (Je veux juste… te casser la gueule, je dois te casser la gueule… Woo…)

    <o:p></o:p>
    Oh, She's gone
    (Oh, elle est partie)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Ah, ah, ah... ame yo kono mama
    (Ah, ah, ah… pluie, reste juste comme ça)<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>Ah, ah, ah... douka nakasete<o:p></o:p>
    (Ah, ah, ah... s’il te plaît laisse-moi pleurer)

    Theme of A-nation 2003

    (comme son nom l'indique, écrit pour l'A-nation 2003)




    Mukashi ni yoku itta natsumatsuri o oboeteru
    (Je me souviens des festivals d’été où j’allais souvent,)

    Hagurete shimawanu yooni shikkari te o nigitte ita
    (où on se donnait rapidement la main pour ne pas être séparés)

    Nanimokamo ga kagayaite kowai mono nante nakute
    (Tout brillait, il n’y avait rien à craindre)

    Utsukushii yume dake o otte ita ano koro
    (et je ne poursuivais rien d’autre que de beaux rêves)

    Toorinuketa kaze ga nandaka yasashisugite
    (Le vent qui passe est si doux d’une certaine manière)

    koraekirezu namida ga hoo o tsutatte iru
    (Les larmes coulent le long de mes joues)

    Natsukashiku omoeru nowa toorisugite shimatta kara
    (Les souvenirs sont doux car on a traversé le temps)

    Donnani kanashikute mo itsuka wa waratte hanaseru
    (Qu’importe combien c’est triste aujourd’hui, on pourra en parler avec un sourire un jour)

    Otona ni naru sono tochuu ushinatta mono mo atta
    (Il y a quelque chose que j’ai perdu en grandissant)

    Dakedo ima kakegae no nai hito ga hora iru
    (Mais tu vois, j’ai mon être cher maintenant)

    Toorinuketa kaze ga nandaka yasashikatta
    (Le vent qui passe est si doux d’une certaine manière)

    Ashita no imagoro mo anata o aishite iru
    (Je t’aimerai à ce moment demain)

    Taisetsu ni shite ne kuyamu koto nai yoo ni toki wa kakegae no nai mono dakara
    (Sil te plaît chéris le temps, pour ne pas le regretter, comme il est irremplaçable)

    Wasurenai de ne donnani inotte mitemo ima wa moo nidoto kaeranai kara
    (S’il te plaît n’oublie pas, qu’importe combien on priera plus tard, on ne pourra jamais revenir en arrière cette fois)

    two of us





    anata no mune de nemuru shiawase na yume o mite'ta
    (Je faisais un beau rêve dans lequel je dormais dans tes bras)

    mezamete hitorikiri no samishisa ni kidzukidashita
    (Quand je me suis réveillée, j’ai pris conscience de ma solitude et j’ai commencé à pleurer)

    iroaseta SOFA mo futatsu soroi no KAPPU mo
    (Le sofa défraîchi, les 2 tasses de café,)

    hirosugiru BEDDO mo itsu ka keshite
    (le lit trop grand, disparaîtront de ma vue un jour)

    aisarete itakute aishite'ta wake ja nai
    (Ce n’était pas parce que je voulais être aimée que je t’ai aimé)

    shitte'ta no ni hitori demo nemurete'ta no ni
    (Je le savais et je pourrais dormir seule)

    futari ga suki na ano kyoku futari de mita eiga mo
    (Mais je ne pourrais pas oublier notre chanson,)

    wasurerarezu mada doko ka de
    (le film qu’on regardait ensemble)

    ashita ni kitai shite ita
    (et j’ai toujours espéré un peu pour demain)

    are kara ichido dake anata e denwa shite mita
    (Après ça, j’ai essayé de te téléphoner juste une fois)

    juwaki no mukou hito wa kirei na koe o shite'ta
    (La femme qui a répondu avait une jolie voix)

    namae yobu koe sae kami o naderu so no yubi mo
    (Alors que la voix t’appelle, je sens tes doigts qui caressaient mes cheveux)

    sunda hitomi mo mou ima wa tooku
    (et tes yeux lumineux, ils sont loin maintenant)

    futari de waraiai futari de butsukariai
    (En riant ensemble et en se disputant,)

    futari wa shinjite'ta ima wa hitori
    (tous les deux on croyait en l’amour, mais aujourd’hui je suis seule)

    mou ichido aitai mou nido to aenai
    (Je veux te revoir, mais je ne pourrais jamais le faire)

    wakatte'ru mou doko ni mo
    (Je sais que je ne peux plus)

    kitai nanka wa dekinai
    (rien espérer du tout)

    futari de waraiai futari de butsukariai
    (En riant ensemble et en se disputant,)

    futari wa shinjite'ta ima wa hitori
    (tous les deux on croyait en l’amour, mais aujourd’hui je suis seule)

    mou ichido aitai mou nido to aenai
    (Je veux te revoir, mais je ne pourrais jamais le faire)

    wakatte'ru mou doko ni mo
    (Je sais que je ne peux plus)

    kitai nanka wa dekinai
    (rien espérer du tout)

    aisarete itakute aishite'ta wake ja nai
    (Ce n’était pas parce que je voulais être aimée que je t’ai aimé)

    shitte'ta no ni hitori demo nemurete'ta no ni
    (Je le savais et je pourrais dormir seule)

    futari ga suki na ano kyoku futari de mita eiga mo
    (Je vais oublier notre chanson,)

    wasurerarezu mou doko ni mo
    (le film qu’on regardait ensemble)

    kitai nanka wa shite nai
    (Je n’espère plus rien du tout)

    Mirrorcle world (2008)

     

     

     

     

    Ima no konna mirai o boku wa souzou shite ta darou ka
    (Avais-je imaginé ce genre de futur ?)

    Ima no konna mirai o kimi wa souzou shite ta darou ka
    (Aviez-vous imaginé ce genre de futur ?)

     

    Ima no konna mirai o boku wa nozonde ita no darou ka
    (Avais-je souhaité ce genre de futur ?)

     

    Ima no konna mirai o kimi wa nozonde ita no darou ka
    (Aviez-vous souhaité ce genre de futur ?)

     

    Hajimari na no ka tte shuuen na no ka tte
    (Ils me demandent « Le début ou la fin ? »)

     

    Akirameta no ka tte funbatte n no ka tte
    (« Tu as abandonné ou tu tiens bon ? »)

     

     

    Hirakinaotta ka tte zetsubou shita ka tte
    (« Tu ne t’inquiètes pas ou tu es désespérée ? »)

     

     

     

    Tada mae ni susume to anata ga iu ja nai
    (Tu me dis juste d’aller de l’avant)

     

     

     

    Ima no konna jidai o boku wa uketome rareru darou ka
    (Puis-je accepter ce genre d’époque ?)

     

     

     

    Ima no konna jidai o kimi wa uketome rareru darou ka
    (Pouvez-vous accepter ce genre d’époque ?)

     

     

     

    Mi o makase n no ka tte kuitome tai no ka tte
    (Ils me demandent « Tu suis le courant ou tu veux l’arrêter ? »)

     

     

     

    Mite minu furi ka tte mite mo inai no ka tte
    (« Tu fermes les yeux ou tu ne regardes même pas ? »)

     

     

     

    Tatakatte n no ka tte shirohata na no ka tte
    (« Tu te bats ou tu dresses le drapeau blanc ? »)

     

     

     

    Giseisha zura shite nigete ru baai ja nai
    (Ce n’est pas le moment de se poser en victime et de s’enfuir)

     

     

     

    Nee bokura to kono sekai wa gensoku suru yousu mo naku
    (Vous voyez ? Nous et ce monde ne manifestons aucun signe de ralentissement)

     

    Kono mama kasokudo dake ga mashitsuzuketa ra...
    (Si l’accélération augmente juste de cette manière…)

     

     

    Hajimari na no ka tte shuuen na no ka tte
    (Ils me demandent « Le début ou la fin ? »)

     

    Akirameta no ka tte funbatte n no ka tte
    (« Tu as abandonné ou tu tiens bon ? »)

     

     

    Hirakinaotta ka tte zetsubou shita ka tte
    (« Tu ne t’inquiètes pas ou tu es désespérée ? »)

     

     

     

    Tada mae ni susume to anata ga iu ja nai
    (Tu me dis juste d’aller de l’avant)

     

    Nakanai de irareru no wa tsuyoku natta kara
    (Est-ce que c’est parce que je suis devenue forte que je peux ne pas pleurer,)

     

    Sore to mo...
    (ou… ?)

    Life

     

     

     

     

    Sore wa amarinimo totsuzen sugita kara
    (Parce que ça a été si soudain,)

     

    Uketomeru koto ga deki naku te
    (je n’ai pas pu l’accepter)

     

     

    Uso da yo to itte itazura na kao de
    (J’ai souhaité que quelqu’un dise « c’est un mensonge »,)

     

     

    Dareka waratte yo tte omottari shita
    (et rie avec un regard espiègle)

     

     

    Nee boku wa nani o omoe ba ii
    (A quoi dois-je penser ?)

     

     

    Nee boku ni wa ittai nani ga dekiru
    (Que puis-je donc faire ?)

     

     

    Kitto boku wa aruku koto mo
    (J’ai pensé que certainement)

    Warau koto mo kokyuu o suru koto mo
    (on continuerait à marcher)

     

     

    Taai no nai kaiwa sae mo
    (On rirait, respirerait et on aurait même une conversation futile,)

     

     

    Atarimae ni tsuzuku to omotte ta n da
    (juste comme d’habitude)

     

     

    Marude nanigoto mo nakatta ka no you ni
    (La ville est encore animée aujourd’hui)

     

     

    Machi wa kyou mo mata mawari tsuzuke
    (comme si rien n’était arrivé)

     

     

    Nee kimi wa nani o omou no darou
    (A quoi tu penses ?)

    Nee kimi ni wa donna fuu ni utsutte ru
    (De quoi j’ai l’air dans tes yeux ?)

     

     

    Kitto ima no kimi wa totemo
    (Tu es certainement devenue)

     

     

    Sou kore made no kimi yori mo zutto
    (si forte et si tendre)

     

     

    Itami datoka ai datoka no imi o shitte
    (Oui, beaucoup plus que tu ne l’étais alors,)

     

     

    Tsuyoku yasashiku natta
    (après avoir connu la signification de la souffrance et de l’amour)

     

     

    Mou ichido omoidasou
    (Je me rappelle encore)

     

     

    Atarimae no you ni itsumo aru to
    (de ce qui existe toujours selon moi,)

     

     

    Omotte iru mono wa kesshite
    (juste comme d’habitude)

     

     

    Atte touzen nanka ja nai n da tte
    (Ce n’est pas acquis du tout)

     

     

    Kimi ga sore o oshiete kureta n da
    (Tu me l’as appris)

     

     

    Kiseki o okosu n da
    (Faisons un miracle)

    Green:

    Hikari kagayaite rin to shita kigi tachi ga
    (Les arbres éclatants qui se dressent dans l'air froid)

    Mi o kakusu you ni iro o keshite yuku
    (perdent leurs couleurs comme s'ils se cachaient,)

    Kibou e tsunagaru nanimokamo o toozakete
    (tout comme moi qui ait peur de la chaleur,)

    Nukumori o kowagaru watashi no you ni
    (qui me tient à distance de tout ce qui mène à l'espoir)


    Ano hito no egao ga mou
    (Le visage souriant de cette personne)

    Mabushikute yasashi sugite
    (a l'air radieux et si tendre)

    Yowasa misete shimai sou de
    (J'ai peur de peut-être montrer ma faiblesse)

    Nakidashite shimai sou de
    (et je commence à pleurer)


    Fureta yubi no saki kara
    (J'ai pris conscience de cet amour)

    Omoi ga afuredashi sou ni
    (au moment où le bout de mon doigt a touché le sien)

    Natta ano shunkan kara
    (et mes sentiments furent)

    Kono koi ni kizuki mashita
    (sur le point de sortir)


    Doushite hito wa kokoro no mama ni shitagai
    (Je me demande pourquoi c'est difficile pour nous)

    Aruite yuku no ga muzukashii no darou
    (de marcher comme nous le souhaitons)


    Hontou wa kitto zutto
    (En fait je me suis certainement)

    Wakatte ta hazu nano ni ne
    (toujours rendue compte)

    Genjitsu ni me wo somuketa
    (mais j'ai détourné les yeux de la réalité)

    Shinjitsu o hitei shite ta
    (et j'ai nié la vérité)


    Mitsumeru sono saki ni wa
    (Je suis en train de fixer mon être cher)

    Itoshiki ano hito no sugata
    (Je pourrais lui parler)

    Kaze ga kawaru koro ni wa
    (de ce sentiment)

    Kono omoi tsutae you ka
    (à peu près au moment où le vent change)


    Fureta yubi no saki kara
    (J'ai pris conscience de cet amour)

    Omoi ga afuredashi sou ni
    (au moment où le bout de mon doigt a touché le sien)

    Natta ano shunkan kara
    (et mes sentiments furent)

    Kono koi ni kizuki mashita
    (sur le point de sortir)


    Mitsumeru sono saki ni wa
    (Je suis en train de fixer mon être cher)

    Itoshiki ano hito no sugata
    (Je pourrais lui parler)

    Kaze ga kawaru koro ni wa
    (de ce sentiment)

    Kono omoi tsutae you ka
    (à peu près au moment où le vent change)


    Futatabi mebuita
    (Quand les arbres entreront à nouveau en floraison)

    Kigi tachi ga irodzuita ra
    (et que les feuilles seront fraîchement vertes,)

    Ima yori sunao na
    (je veux qu'il voie mon sourire)

    Egao mise tai
    (plus naturel que maintenant)

    Days:

    Nanigenaku kawashite ru kotoba no hitotsuhitotsu ga
    (Chacun des mots que tu échanges nonchalamment avec moi)

    Boku ni totte wa totemo daiji na takaramono
    (sont un précieux trésor à mes yeux)

    Dakedo jibun de mo nandaka hazukashii kurai da kara
    (Mais je me sens un peu embarrassée à ce propos,)

    Kimi ga shitta ra kitto waraware chau darou
    (tu te moquerais sûrement de moi si tu le savais)


    * Ai taku te ai taku te
    (* Je veux te voir, je veux te voir)

    Semete koe ga kiki taku te
    (Je veux au moins entendre ta voix)

    You mo naku denwa shi tari
    (et quelquefois je t'appelle sans raison particulière)


    Kimi ga iru sore dake de
    (Mon coeur se réchauffe tellement)

    Kokoro ga totemo atatakaku naru
    (juste parce que tu es près de moi)

    Boku no negai wa tatta hitotsu dake
    (Je n'ai qu'un seul et unique voeu)

    Sou konna fuu ni itsu made mo
    (Puis-je continuer à t'aimer pour toujours)

    Kimi o suki na mama de ite ii desu ka
    (juste de cette manière?)


    Taisetsu na hito ga iru koto wa mou zutto mae kara
    (Je sais depuis un moment que tu as une chérie)

    Shitte iru yo datte egao ga katatte ru
    (parce que ton visage souriant en témoigne)


    Setsunaku te setsunaku te
    (Bien que ce soit vrai que je passe certaines nuits)

    Mune ga gyu tto naru yoru mo
    (à me sentir si triste)

    Tashika ni ne aru keredo
    (et à sentir un serrement dans ma poitrine)


    ** Kimi o omou sore dake de
    (** Mon coeur ne trouve une raison de vivre)

    Kokoro wa ikiru imi o motsu kara
    (que lorsque je pense à toi)

    Nanika o motomete ru wake ja naku te
    (Je n'attends rien de spécial de ta part)

    Tada konna fuu ni itsu made mo
    (Puis-je continuer à t'aimer pour toujours)

    Kimi o suki na boku de ite ii desu ka
    (juste de cette manière?)


    * (repeat)


    Kimi ga iru sore dake de
    (Mon coeur se réchauffe tellement)

    Kokoro ga totemo atatakaku naru
    (juste parce que tu es près de moi)

    Boku no negai wa tatta hitotsu dake
    (Je n'ai qu'un seul et unique voeu)

    Kimi o suki na mama de i sasete
    (s'il te plaît laisse-moi continuer à t'aimer)


    ** (repeat)

     

     

     

     Rule

    Dareka ni kime rareta Rule
    (Je n'ai pas besoin de Règles)

    Sonna mon hitsuyou nai
    (fixées par quelqu'un d'autre)

    Datte kono bokura ga Rule
    (Parce que nous sommes les Règles)

    Soko n toko yuzure nai
    (Je ne peux pas céder sur ce point)


    Konna jidai no ittai doko ni kibou nante aru no ka tte
    ("Mais où donc se trouve l'espoir dans une époque comme celle-là?")

    Me ni mie nai mono o furerare nai mono o shinjite irareru no ka tte
    ("Peut-on croire en ce qu'on ne peut ni voir ni toucher?")

    Boku wa damatte tada unazuite shizuka ni me o tojiru
    (J'acquiesce juste silencieusement et je ferme tranquillement les yeux)


    Datte bokura wa sou tashika ni ne tsunagatte ru n da tte koto o ima hakkiri to kanjirareru kara
    (Parce que je peux clairement sentir maintenant que nous sommes certainement connectés)


    * (repeat)


    Konna sekai mo madamada suteta mon ja nai doko mo kumotte ru
    ("Ce monde n'est pas si mal, bien qu'il fasse couvert partout")

    Donna ni kokutte mo dareka o shinjite miru dake no jishin wa juubun ni aru
    ("Peu importe combien il puisse faire brumeux, j'ai assez confiance pour essayer de me fier à quelqu'un")

    Boku wa ookiku shinkokyuu shite takaraka ni sakebu yo
    (Je prends une profonde inspiration et je crie fièrement)


    Datte subete wa guuzen ja naku hitsuzen nanda ne tte koto o ano hi no kimi ni oshie rareta kara
    (Parce que tu m'as appris ce jour-là que tout arrive par nécessité, pas par hasard)


    ** Okimari na tsumannai Rule
    (Je ne veux pas qu'on m'impose)

    Oshitsuke rare taku nai
    (les mêmes vieilles et stupides Règles)

    Mazu wa kimi to boku de Rule
    (Commençons d'abord toi et moi)

    Bukkowashite hajime you
    (par faire voler les Règles en éclats)


    Tsuyosa ga yasashisa e to
    (Depuis le moment où ma force s'est changée en tendresse)

    Yasashisa ga tsuyosa e to kawatte tta shunkan kara
    (et où ma tendresse s'est changée en force,)

    Mou kowai mono wa nai
    (je n'ai plus peur de rien)

    Sonna ki ga shiteru n da
    (J'en suis sûre)

    * (repeat)
    ** (repeat)

     

     

     

     

    Sparkle

    Romaji

    nagameru dake ja hajimaranai
    kimi no mono ni wa naranai
    itsu made soko de souyatte
    yubi wo kuwaeteru tsumori ??

    ano hi kimi ga iikaketa nanika wo
    boku wa ima demo kangaeteiru
    sono kao ha amarini shinken de me wo sorasu koto dekinakatta
    itsuka boku ga kuchi ni suru nanika de
    nanika ga kawatte kureru to shinji te

    nagameru dake ja hajimaranai
    kimi no mono ni wa naranai
    itsu made soko de souyatte
    yubi wo kuwaeteru tsumori ??

    yume ka genjitsu ka wakaranaku naruyou na hibi datte
    mae ni susumu koto wo wasurete ha ikenai
    kotae ha kitto mou boku no nakani nearu hazudakara

    shinjiru dake ja tsumaranai
    kitto mukuwareru hazu nai
    itsukara soko de souyatte
    tada tachi tsukushite iru no ?

    kurikaesu hibi ni taikutsu na omoi kanjita nara
    hitotsu mae ni susunde miyouka
    soko kara nanika ga kawaru hazudakara

    nagameru dake ja hajimaranai
    kimi no mono ni wa naranai
    itsu made soko de souyatte
    yubi wo kuwaeteru tsumori

    shinjiru dake ja tsumaranai
    kitto mukuwareru hazu nai
    itsukara soko de souyatte
    tada tachi tsukushite iru no ?

    Traduction française

    Rien ne commence si tu ne fais que regarder
    Rien ne sera à toi
    Jusqu'à quand as-tu l'intention
    de rester là, en te tournant les pouces?

    Aujourd'hui encore, je repense à ces mots
    que tu as commencé à dire ce jour-là
    Ton expression était si sérieuse que je n'ai pas pu détourner les yeux
    Pensant que quelque chose pourrait changer
    Si moi aussi un jour je disais quelque chose.

    Même les jours où l'on ne sait plus si c'est un rêve ou la réalité
    Il ne faut pas oublier d'aller de l'avant
    Parce que la réponse se trouve sans doute déjà en moi.

    Ca n'est pas suffisant de seulement croire
    Tu n'en seras surement pas récompensé
    Depuis quand restes-tu ainsi
    planté là comme ça?

    Si tu ressens de l'ennui dans ces jours qui se répètent
    Alors fais donc un pas en avant
    C'est à partir de là que quelque chose changera sûrement.

    Rien ne commence si tu ne fais que regarder
    Rien ne sera à toi
    Jusqu'à quand as-tu l'intention
    de rester là, en te tournant les pouces?

    Ca n'est pas suffisant de seulement croire
    Tu n'en seras surement pas récompensé
    Depuis quand restes-tu ainsi
    planté là comme ça?

     

     

     


    AH - Sparkle
    envoyé par Gkone

     

     

     

     

     


    3 commentaires
  • Mirror

    (version courte de Mirrorcle world)

    Ima no konna mirai o boku wa souzou shite ta darou ka
    (Avais-je imaginé ce genre de futur?)<?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima no konna mirai o kimi wa souzou shite ta darou ka
    (Avais-tu imaginé ce genre de futur?)

    <O:P></O:P>
    Ima no konna mirai o boku wa nozonde ita no darou ka
    (Avais-je souhaité ce genre de futur?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima no konna mirai o kimi wa nozonde ita no darou ka
    (Avais-tu souhaité ce genre de futur?)

    <O:P></O:P>
    Hajimari na no ka tte shuuen na no ka tte
    (Ils me demandent « Le commencement ou la fin? »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Akirameta no ka tte funbatte n no ka tte
    (« Abandonner ou tenir bon? »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hirakinaotta ka tte zetsubou shita ka tte
    («Ne pas s’inquiéter ou tomber dans le désespoir? »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tada mae ni susume to anata wa iu ja nai
    (Tu me dis juste d’aller de l’avant)

    <O:P></O:P>
    Nakanai de irareru no wa
    (Est-ce que c’est parce que je suis devenue forte)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsuyoku natta kara
    (que je peux ne pas pleurer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Soretomo ...<O:P></O:P>
    (Ou…?)


    01 Mir VOSTFR
    envoyé par Gkone (montage du clip de mirrorcle word)
     
    (don't) leave me alone
     

    Ii hito buri tai n nara
    (Si tu fais semblant d’être gentil)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hoka de yatta ra ?
    (s’il te plaît fais-le ailleurs)

    <O:P></O:P>
    Anata ni ittai nani ga
    (Qu’est ce que tu sais) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wakaru tte iu no
    (à ce propos ?)

    <O:P></O:P>
    Shitta you na serifu ni
    (Ton air entendu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Zutsuu ga suru wa
    (me donne mal à la tête)

    <O:P></O:P>
    Itsu made enji tsuzukeru
    (Jusqu’à quand tu vas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsumori kashira ?
    (continuer de jouer?)

    <O:P></O:P>
    Anata no hitomi no oku wa
    (Tu ne peux pas te cacher)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Gomakasenai
    (derrière un mensonge)

    <O:P></O:P>
    Awarenda manazashi ni
    (Ton regard piteux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hakike ga suru wa
    (me donne la nausée)

    <O:P></O:P>
    Mou isso nonoshitte yo
    (Promets-moi, à la place)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Naku koto mo dekinai kurai ni
    (pour que je ne puisse même pas pleurer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Uketome tari shinai de
    (de ne pas m’accepter)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Datte sono te wa tsumetai
    (Tes mains sont froides)

    Sorosoro juubun na
    (Assez de temps)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Jikan ga tatta wa
    (a passé)

    <O:P></O:P>
    Anata ni datte iikagen
    (Il est temps que tu comprennes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Wakatta deshou ?
    (non?)

    <O:P></O:P>
    Waratte nai egao ga
    (Ton sourire faux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ichiban kotaeru no
    (c’est le plus dur pour moi)

    <O:P></O:P>
    Nara isso tsukihanashite
    (Sois froid avec moi, à la place)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tachiagare naku naru kurai ni
    (pour que je ne puisse même pas tenir debout)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yasashiku nante shinai de
    (Ne sois pas tendre avec moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Douka hitori de i sasete<O:P></O:P>
    (S’il te plaît laisse-moi seule)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mou isso nonoshitte yo
    (Promets-moi, à la place)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Naku koto mo dekinai kurai ni
    (pour que je ne puisse même pas pleurer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Uketome tari shinai de
    (de ne pas m’accepter)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Datte sono te wa tsumetai
    (Tes mains sont froides)<O:P></O:P>

    Nara isso tsukihanashite
    (Sois froid avec moi, à la place)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tachiagare naku naru kurai ni
    (pour que je ne puisse même pas tenir debout)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yasashiku nante shinai de
    (Ne sois pas tendre avec moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Douka hitori de i sasete
    (S’il te plaît laisse-moi seule)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima wa hitori de i sasete
    (Laisse-moi seule maintenant)

    <O:P></O:P>
    Dakedo hitori ni shinai de<O:P></O:P>
    (Mais ne me laisse pas seule)

     
    Talkin'2 myself
     

    Nani o motomete samayou no ka?
    (Pourquoi errez-vous?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tabiji no hate ni nani ga mitai?
    (Qu’est-ce que vous voulez voir à la fin du voyage?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi wa ittai nan ni obiete
    (Peu importe de quoi vous avez peur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nani o sonna ni nageite iru?
    (et pourquoi soupirez-vous autant?)

    <O:P></O:P>
    Sono me ni utsuru mono ni atama o
    (Si votre cerveau est sur le point d’être contrôlé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shihai sare sou ni natte iru to iu no nara
    (par les choses qui se reflètent dans vos yeux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kokoro no koe o kiku n da
    (Ecoutez la voix dans votre cœur)

    <O:P></O:P>
    Genjitsu wa itsu datte itazura ni bokutachi o furimawasu
    (La réalité nous fait toujours courir pour rien)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dakedo hora sono naka ni kimi dake no kotae ga sou kakurete ru
    (Mais regardez! Votre propre réponse y est cachée)

    <O:P></O:P>Mitasarenai omoi ga moshi aru no nara sore wa kimi jishin no te de
    (Si vous avez un sentiment d’insatisfaction)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsukurareta mono
    (c’est ce que vous avez fait de vos mains)

    <O:P></O:P>
    Kimi wa ittai doko e ike ba
    (Jusqu’où devez-vous aller)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hontou no egao mitsukerareru?
    (pour trouver un vrai sourire?)

    <O:P></O:P>
    Sono ba shinogi no kairaku no ato
    (J’ai prétendu être prête pour les sentiments négatifs)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Otozureru handou o kakugo shita furi o shita
    (qui doivent arriver après des plaisirs de fortune)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Genjitsu touhi wa mou owari
    (J’ai fini par m’échapper de la réalité)

    Jouhou ga yuuwaku ga afurete ru konna toki da kara koso
    (Juste parce que c’est une époque pleine d’informations et de tentations)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bokutachi wa sorezore no sentaku o shite yuku beki na no darou
    (On doit faire nos propres choix)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hakai suru koto ni yori souzou wa umareru to iu koto o
    (Vous savez)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi wa shitte ru
    (la création vient après la destruction)

    <O:P></O:P>Genjitsu wa itsu datte itazura ni bokutachi o furimawasu
    (La réalité nous fait toujours courir pour rien)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dakedo hora sono naka ni kimi dake no kotae ga sou kakurete ru
    (Mais regardez! Votre propre réponse y est cachée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mitasarenai omoi ga moshi aru no nara sore wa kimi jishin no te de
    (Si vous avez un sentiment d’insatisfaction)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsukurareta mono
    (c’est ce que vous avez fait de vos mains)

    <O:P></O:P>
    Jouhou ga yuuwaku ga afurete ru konna toki da kara koso
    (Juste parce que c’est une époque pleine d’informations et de tentations)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bokutachi wa sorezore no sentaku o shite yuku beki na no darou
    (On doit faire nos propres choix)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hakai suru koto ni yori souzou wa umareru to iu koto o
    (Vous savez)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi wa shitte ru<O:P></O:P>
    (la création vient après la destruction)

     

    Decision

    ooku o katari sugi te shimae ba shinjitsu ha boyake te shimau
    (Si on en dit trop la vérité devient incertaine)

    <O:P></O:P>
    kotoba ha tokini totemo muryoku de omoi o jama shi te shimau kara
    (parce que les mots sont quelquefois si impuissants et qu‘ils dérangent nos pensées)

    nee tadashii hou no kana nde
    (Vous voyez? S’il vous plaît ne me demandez pas)

    <O:P></O:P>
    nee douka kika nai de i te
    (Vous voyez? si j’avais raison)

    sou boku ha iku konosaki ga tatoe konnanimo rifujin na basho datta toshite mo
    (Oui j’y vais, peu importe l’endroit déraisonnable qui peut m’attendre)

    <O:P></O:P>
    boku ha mou boku de ari tsudukeru shika nai koto ga kimi no mune ni kanashiku hibiko u tomo
    (Et même si ça peut sonner tristement dans votre cœur le fait est que je dois juste rester moi-même)

    osanaki boku ga eran da michi ha nidoto ha hikikaese nai michi
    (La route que j’ai choisie quand j’étais plus jeune était celle du non-retour en arrière)
     <O:P></O:P>

    are ha saisho de saigo no kakugo tooku de mirai ga saken de ta
    (C’était la première et la dernière résolution, le futur criait au loin)

    nee ano hi no boku ga hora
    (Vous voyez? Moi aujourd‘hui)

    <O:P></O:P>
    nee senaka de unazui te iru<O:P></O:P>
    (Vous voyez? me fait oui de la tête derrière moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sou boku ha iku furikaera zu ni nigedasa zu ni kao o age te arui te iku n da
    (Oui j’y vais, je marche la tête haute sans regarder en arrière ni m’enfuir)

    <O:P></O:P>
    boku ha mou boku de ari tsudukeru shika nai koto o kimi ha itsuka wakatte kureru daro u
    (Un jour vous comprendrez que je dois juste rester moi-même)

    tsuyoi mukaikaze ga fui te iru
    (Le vent souffle fortement contre moi)

    <O:P></O:P>
    tsumeta sa ga yakeni hada ni shimi te kuru
    (Le froid me transperce inhabituellement)

    <O:P></O:P>
    kogoe sou ni kajikamu te o ima massugu ni mukou gawa ni nobasu n da
    (Maintenant je tends le bras droit et en avant avec ma main engourdie par le froid glacial)

    sou boku ha iku konosaki ga tatoe konnanimo rifujin na basho datta toshite mo
    (Oui j’y vais, peu importe l’endroit déraisonnable qui peut m’attendre)

    <O:P></O:P>
    boku ha mou boku de ari tsudukeru shika nai koto o boku jishin ga uketome nakya nara nai<O:P></O:P>
    (Je dois juste accepter que je dois juste rester moi-même)

     
    Guilty
     

    Ikura nigete mo nigerarenai
    (Je ne peux pas m’enfuir sans laisser de traces aussi loin que je puisse aller)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Doko made kako wa oikakete kuru
    (Jusqu’où mon passé me poursuit-il?)

    <O:P></O:P>
    Sonouchi kako wa itsuka atashi ni
    (Je me demande si mon passé me rattrapera)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Oitsuita ato oikosu no kana
    (et s’il passera devant moi avant longtemps)

    <O:P></O:P>
    Kimi ni iwanai koto o yurushite
    (Pardonne-moi de ne pas te l’avoir dit)

    <O:P></O:P>
    Kikanaide sore ijou
    (S’il te plaît ne me demande plus rien)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima wa mada kono mama de
    (Quitte-moi comme ça maintenant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Miesuita iiwake o sasete
    (et laisse-moi trouver une excuse évidente)

    <O:P></O:P>
    Hitomi no oku ni hanareta kokoro
    (S’il te plaît ne souris pas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kakushita mama de hohoemanaide
    (pour te cacher derrière ton esprit distant)

    <O:P></O:P>
    Kitto mou kimi wa wakatte ru no ne
    (Tu sais déjà ça, n’est-ce pas?)

    <O:P></O:P>
    Iwanaide sore ijou
    (S’il te plaît ne dis plus rien)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mou sukoshi ato sukoshi
    (Laisse-moi encore un peu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yasashii uso tsuita mama ni shite
    (et laisse-moi dire un doux mensonge)

    <O:P></O:P>
    Kikanaide sore ijou
    (S’il te plaît ne me demande plus rien)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima wa mada kono mama de
    (Quitte-moi comme ça maintenant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Iiwake sasete
    (et laisse-moi trouver une excuse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Iwanaide sore ijou
    (S’il te plaît ne dis plus rien)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mou sukoshi ato sukoshi
    (Laisse-moi encore un peu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yasashii uso tsuita mama ni shite
    (et laisse-moi dire un doux mensonge)


    05 GUIL VOSTFR
    envoyé par Gkone
     
    Fated
     

    Unmei wo kimi wa shinjiteru
    (Croyez-vous au destin)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sore made no nani mo ka mo subete
    (Une rencontre fugace)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kaete itte shimau you na
    (qui change tout dans votre vie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Isshun no deai
    (Avant ça?)

    <O:P></O:P>
    Me ga atta shunkan ni kizuku
    (On le remarque quand nos yeux rencontrent ceux de quelqu’un d’autre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Fureatte kakushin ni kawaru
    (On le ressent pour sûr à son contact)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dakedo soko de hito wa ichido
    (Mais juste après)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ashi ga sukumu
    (on a les genoux qui tremblent…)

    <O:P></O:P>
    Hoho o utsu kaze ga real sa o tsutaeteru
    (Le vent caresse mes joues et me fait me sentir vivante)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kore wa maboroshi nanka ja nai n da tte sotto sasayaku
    (En murmurant doucement que ce n’est pas du tout une illusion,)

    <O:P></O:P>
    Todokanai koe da to omotteta
    (j’ai pensé que ce rêve ne deviendrait jamais réalité)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kanawanai yume da to omotteta
    (Mais la personne devant mes yeux n’est)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima boku no me no mae ni iru no wa
    (personne d’autre que toi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nee hoka no dare demo naku kimi
    (Où mène cette route)

    <O:P></O:P>
    Kono michi wa doko e tsunagatte
    (et comment continue-t-elle?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Donna fuu ni tsuzuite iru no ka
    (Même si j’essaie de l’imaginer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Souzou shita tte kentou nante
    (bien sûr je n’en ai aucune idée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsuku wake mo naku
    (J’ai l’impression que plus je souhaite être forte)

    <O:P></O:P>
    Tsuyoku aritai to omou hodo ni kokoro wa
    (plus mon cœur devient faible)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hanpirei suru you ni yowaku natte yuku ki ga shite
    (J’ai crié ton nom en larmes)

    <O:P></O:P>
    Naki nagara kimi no na o sakenda
    (J’ai souhaité ne pas me réveiller,) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yume nara samenaide to negatta
    (si c’était un rêve)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Aa boku no me no mae ni ita no wa
    (Ah, la personne devant mes yeux n’était)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nee hoka no dare demo naku kimi
    (personne d’autre que toi…)

    <O:P></O:P>
    Hoho o utsu kaze ga real sa o tsutaeteru
    (Le vent caresse mes joues et me fait me sentir vivante)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kore wa maboroshi nanka ja nai n da tte sotto sasayaku
    (En murmurant doucement que ce n’est pas du tout une illusion,)

    Aishiteru to iwareta kazu dake
    (Si seulement j’avais mérité ton amour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Aisareru boku de irareta nara
    (toutes les fois où tu me disais que tu m’aimais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Aishiteru to itta kazu dake
    (Si seulement je t’avais aimé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Aishite ita nara
    (toutes les fois où je t’ai dit que je t’aimais)

    <O:P></O:P>
    Todokanai koe da to akirameta
    (J’ai abandonné, en pensant que je ne pourrais plus entendre ta voix)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kanawanai yume da to akirameta
    (J’ai abandonné, en pensant que ce rêve ne deviendrait jamais réalité)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nee boku no me no mae ni ita no wa
    (Tu vois? Bien que la personne devant mes yeux était)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hontou no kimi datta noni<O:P></O:P>
    (le vrai toi)

     
    Together when
     

    Bokutachi wa kokoro ni onaji
    (On a commencé à marcher calmement et avec détermination)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kizuato o nokoshi nagara
    (avec la même cicatrice dans nos cœurs)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Se o muketa mama furikaerazu ni
    (avec nos dos l’un contre l’autre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sotto tsuyoku arukidashi mashita
    (sans regarder en arrière)

    <O:P></O:P>
    Kawaranai hitotsu no mono o
    (On croyait)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mitsuketa to shinjite ita
    (qu’on avait trouvé une chose inchangée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Futari wa sore ga kawatte iku no o
    (mais on a senti qu’elle était en train de changer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kanjite ippo hanareta
    (et on a fait un pas en arrière)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yagate sarani ippo hanareta
    (Encore un pas en arrière après)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kizutsukanai you ni
    (pour ne pas être blessés)

    <O:P></O:P>
    Arigatou tte iitakatta
    (Je voulais te dire « merci »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Arigatou tte ienakatta
    (Je n’ai pas pu dire « merci »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Datte sore ja marude eien no
    (parce que c’est comme si je disais) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sayonara mitai de kanashi sugiru kara
    (« Adieu pour toujours » et c’est trop triste)

    <O:P></O:P>
    Itsuka mata boku wa boku ni umarekawatte
    (Peut-être que je renaîtrai pour moi-même un jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi o sagasu tabi ni deru n darou
    (et je commencerai un voyage pour te retrouver)

    <O:P></O:P>
    Aru hi futo shita shunkan ni
    (Un jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Jibun ga eranda hazu no
    (quand j’ai commencé à être un peu déroutée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Atarashiku te minarenu keshiki ni
    (par une vue nouvelle et inconnue)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sukoshi tomadotte ita ra
    (que j’ai du avoir choisie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Marude kimi no you na yasashii
    (le vent doux tout comme toi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kaze ga fukinuke mashita
    (souffla sur moi)

    <O:P></O:P>
    Aishiteru to iitakatta
    (Je voulais dire « je t’aime »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Aishiteru to ienakatta
    (Je n’ai pas pu dire « je t’aime »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dakedo sore wa boku no saidai no
    (Mais j’eus l’impression que c’était à la fois mon plus gros mensonge)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Uso de ari shinjitsu datta you na ki ga suru
    (et la vérité)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Itsuka mata boku wa boku ni umarekawatte
    (Peut-être que je renaîtrai pour moi-même un jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi o sagasu tabi ni deru n darou
    (et je commencerai un voyage pour te retrouver)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Arigatou tte iitakatta
    (Je voulais te dire « merci »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Arigatou tte ienakatta
    (Je n’ai pas pu dire « merci »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Datte sore ja marude eien no
    (parce que c’est comme si je disais) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sayonara mitai de kanashi sugiru kara
    (« Adieu pour toujours » et c’est trop triste)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Aishiteru to iitakatta
    (Je voulais dire « je t’aime »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Aishiteru to ienakatta
    (Je n’ai pas pu dire « je t’aime »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dakedo sore wa boku no saidai no
    (Mais j’eus l’impression que c’était à la fois mon plus gros mensonge)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Uso de ari shinjitsu datta you na ki ga suru
    (et la vérité)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Moshimo betsu no dareka ni umarekawatte mo
    (Même si je renais un jour pour quelqu’un d’autre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi o sagasu tabi ni deru kara<O:P></O:P>
    (je commencerai un voyage pour te rechercher)

     
    Online Videos by Veoh.com

    Marionette

    Omoide wa itsu no hi mo
    (Les souvenirs sont toujours beaux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Utsukushiku utsuru mono
    (dans les yeux de chacun)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dare no hitomi ni mo onaji you ni
    (de la même manière)

    <O:P></O:P>
    Dakedo sou bokutachi wa
    (Mais oui,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hontou wa shitte iru
    (en fait on sait)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sore dake de wa nai koto o
    (qu’il y a plus)

    <O:P></O:P>
    Douka wasurenaide
    (S’il vous plaît n’oubliez pas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Watashi mo ano ko mo kimi mo
    (Moi, cette fille et vous)

    <O:P></O:P>
    Bokutachi wa hyoumen dake
    (On n’est pas nés pour vivre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsukurotte shinda you na
    (on a juste été mis sur un front)<O:P></O:P>

     Kao o kakushite ikiru tame
    (et on cache notre visage)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Umarete kita wake ja nai
    (comme les morts)

    <O:P></O:P>
    Furikaerareru no wa
    (On peut se retourner sur le passé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Soko o toorisugita kara
    (parce qu’on l’a traversé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tachidomatte wa mata susunda
    (On s’est arrêtés et on est de nouveau repartis en avant)

    <O:P></O:P>
    Douka omoidashite
    (S’il vous plaît souvenez-vous)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Watashi mo ano ko mo kimi mo
    (Moi, cette fille et vous)

    <O:P></O:P>
    Bokutachi wa kizutsuite
    (On a été blessés)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hikari sae miushinai
    (on a même perdu de vue la lumière)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mou nando mo akirameta
    (et on a abandonné plus d’une fois)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sore demo mada koko ni iru
    (Mais on est toujours là)

    <O:P></O:P>
    Saa dare no tame de mo naku
    (Maintenant, faisons face sans peur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Jibun jishin no te de
    (pour le bien de personne d’autre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Osorezu ni tachiagari
    (Et enlevons nos masques)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kamen o hagitoru n da<O:P></O:P>
    (de nos propres mains)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bokutachi wa hyoumen dake
    (On n’est pas nés pour vivre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsukurotte shinda you na
    (on a juste été mis sur un front)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kao o kakushite ikiru tame
    (et on cache notre visage)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Umarete kita wake ja nai
    (comme les morts)

     

    Glitter

    Kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki o masu
    (On sera plus heureux cet été)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima o tada daiji ni shite
    (juste en profitant du moment présent)

    <O:P></O:P>
    Omoidashite ru kyonen no imagoro to
    (Je me souviens de ce moment l’année dernière)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tooi mukashi no imagoro no koto to ka
    (et de ce moment il y a longtemps)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kekkyoku hoshii mono wa kawatte nai
    (ce que je veux n’a pas changé après tout…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yes, still believe in love
    (Oui, je crois toujours en l’amour)

    <O:P></O:P>
    Ano hi hitori de namida shite ta yoru o
    (Bizarrement, je me souviens parfaitement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima demo yake ni hakkiri oboete ru
    (de la nuit où je pleurais seule)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dakedo koukai nante shite nai n da
    (Mais je n’ai pas de regrets)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yes, cause believe in love
    (oui, parce que je crois en l’amour)

    <O:P></O:P>
    Wo wo wo, Otona ni natta
    (Wo wo wo, je suis devenue une adulte)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>No no no, Zannen nagara
    (No no no, malheureusement…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Wo wo wo, Mada mada kasoku wa tomaranai
    (Wo wo wo, mais je n’arrête pas encore de me dépêcher)

    <O:P></O:P>
    Kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki o masu
    (On sera plus heureux cet été)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Odoridasu kodou o tashika ni kanjiru
    (On sent nos cœurs battre d’excitation)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bokutachi no mirai ga doko e mukatte ru to shite mo
    (qu’importe où on puisse aller dans le futur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima o tada daiji ni shite
    (S’il te plaît profitons juste de l’instant présent)

    <O:P></O:P>
    Kawatta mono wa ittai nan darou
    (Quel est exactement le changement?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kanashii toki ni nakenaku natta koto
    (C’est que je ne peux pas pleurer dans les moments tristes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kanashii toki ni nakenaku natta koto
    (C’est que je ne peux pas pleurer dans les moments tristes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>So, I'll be with you
    (Donc, je serai avec toi)

    <O:P></O:P>
    Wo wo wo, Taisetsu na mono wa
    (Wo wo wo, ce qui est précieux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yeah yeah yeah, Kimi no egao
    (Yeah yeah yeah, c’est ton sourire)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Wo wo wo, Sono tame ni wa sora mo toberu hazu
    (Wo wo wo, j’ai l’impression que je peux voler…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kono natsu bokutachi no atarashii tabi ga hajimaru
    (Notre nouveau voyage commencera cet été)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tooku no munasawagi kasuka ni kikoeru
    (Je sens une légère inquiétude au loin)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bokutachi ga yume miru ano basho e tsuzuku michi o
    (Trouvons le chemin encore aujourd’hui)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kyou mo mata sagashi ni ikou
    (de cet endroit dont nous rêvons)

    <O:P></O:P>
    Kimi no egao no wake kimi no sono kotoba no imi mo
    (Tu vois? Je pense que je connais pour sûr)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nee chanto wakatte iru tsumori da kara
    (la raison de ton sourire et le sens de tes mots)

    <O:P></O:P>
    Kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki o masu
    (On sera plus heureux cet été)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Odoridasu kodou o tashika ni kanjiru
    (On sent nos cœurs battre d’excitation)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bokutachi no mirai ga doko e mukatte ru to shite mo
    (qu’importe où on puisse aller dans le futur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima o tada daiji ni shite
    (S’il te plaît profitons juste de l’instant présent)


    [glitter]
    envoyé par kayzu

     

    MY ALL

    Ittai mou dore kurai no jikan o
    (Combien de temps)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tomo ni sugoshite kita n darou
    (avons-nous passé ensemble?)

    <O:P></O:P>
    Ittai mou dore kurai no kyori o
    (Jusqu’où)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tomo ni susunda darou
    (avons-nous avancé ensemble?)

    <O:P></O:P>
    Bokutachi ga koremade ni nokoshite kita
    (Les cristaux étincelants)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kanpeki ja naku tomo kirakira shita
    (que nous avons laissés derrière nous)

    <O:P></O:P>
    Kesshou ga ima koko ni hokorashi ge ni
    (brillent fièrement ici)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kagayaki hanatte iru
    (bien qu’ils ne sont certainement pas parfaits)

    <O:P></O:P>
    Tanoshii koto ureshii koto
    (Honnêtement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bakari datta to wa shoujiki
    (je ne peux pas dire)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ienai kedo itsu demo
    (que ça n’a été que du bonheur et de la joie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hitori ja nakatta kara
    (mais je n’étais jamais seule)

    <O:P></O:P>
    Anata ni yume o misetai
    (Je veux te montrer un rêve)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Owaranaku te kienaku te
    (que j’espère que tu auras)

    <O:P></O:P>Sonna yume o mite hoshii
    (Un rêve durable et sans fin)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sore ga boku no negai desu
    (Ceci est mon vœu)

    <O:P></O:P>
    Anata o mamotte ikitai
    (Je veux te protéger)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tatoe nani ga okiyou tomo
    (Qu’importe ce qui puisse arriver)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Boku no subete de anata o
    (je continuerai à te protéger)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mamori tsuzukete ikimasu
    (de tout mon être)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kuyande ru koto nante hitotsu sae
    (Même maintenant je ne peux pas encore dire)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nai to ima demo ii kireru yo
    (que je n’ai pas de regrets)

    <O:P></O:P>
    Bokutachi wa itsu datte zenruoku de
    (On a toujours combattu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tatakai nuite kita
    (de tout notre être)

    <O:P></O:P>
    Tsurai yoru mo yarikirenai
    (Honnêtement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Omoi o shita hibi mo shoujiki
    (j’ai des nuits dures)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Atta keredo itsu demo
    (et des jours qui me semblent insupportables) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hitori ja nakatta kara
    (mais je n’étais jamais seule)

    <O:P></O:P>
    Anata no egao ga mieru
    (Je vois ton sourire)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Itooshiku te mabushiku te
    (si sincère et éclatant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sono egao ga mitaku te
    (Je vis chaque jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kyou mo boku wa ikite masu
    (pour voir ce sourire)

    <O:P></O:P>
    Anata no ai o kanjiru
    (Je sens ton amour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Chikarazuyoku te atatakai
    (fort et chaud)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sonna mushou no aijou o
    (Je ressens de l’amour désintéressé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Zenshin de kanjite masu
    (de toute mon âme)

    <O:P></O:P>Anata ni yume o misetai
    (Je veux te montrer un rêve)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Owaranaku te kienaku te
    (que j’espère que tu auras)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sonna yume o mite hoshii
    (Un rêve durable et sans fin)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sore ga boku no negai desu
    (Ceci est mon vœu)

    <O:P></O:P>
    Anata o mamotte ikitai
    (Je veux te protéger)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tatoe nani ga okiyou tomo
    (Qu’importe ce qui puisse arriver)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Boku no subete de anata o
    (je continuerai à te protéger)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mamori tsuzukete ikimasu<O:P></O:P>
    (de tout mon être)


    12 ALL VOSTFR
    envoyé par Gkone

     

    untitled ~for her~

    Te o tsunaide futari de aruita
    (On a marché main dans la main)<O:P></O:P>

    Sasai na koto ni naitari warattari shita
    (On a ri et pleuré pour des broutilles)

    <O:P></O:P>
    Ano koro no watashitachi wa mujaki ni kagayaite ita
    (On était innocentes et joyeuses en ce temps-là)

    <O:P></O:P>
    Ima moshimo hitotsu dake negai ga kanau nara
    (Si je pouvais faire devenir un seul souhait réalité maintenant,)<O:P></O:P>

    Kimi ni mou ichido aitai
    (je voudrais te revoir)

    <O:P></O:P>
    Ano kumo o koete sora e to tsuzuku
    (Tu as décidé ce jour-là)<O:P></O:P>

    Hatenaki michinori o
    (que tu marcherais seule)<O:P></O:P>

    Kimi wa hitori kiri aruite iku koto
    (sur la route sans fin)<O:P></O:P>

    Ano hi kimeta n da ne
    (par dessus ce nuage jusqu’au ciel)

    <O:P></O:P>
    Koko ni tsutaetai koto mo hanashitai koto mo
    (Tu as laissé ici de si nombreuses choses)<O:P></O:P>

    Konnani takusan nokoshita mama de
    (à dire)

    <O:P></O:P>
    Te o hanashite futari wa aruita
    (Nos mains se sont lâchées et on a marché)<O:P></O:P>

    Sasai na koto de butsukari iji hattari shita
    (On s’est disputées pour des broutilles et on est devenues têtues)

    <O:P></O:P>
    Kudaranai kenka sae mo ima de wa itoshii yo
    (Même les disputes stupides sont de doux souvenirs maintenant)<O:P></O:P>

    Ima moshimo hitotsu dake negai ga kanau nara
    (Si je pouvais faire devenir un seul souhait réalité maintenant,)<O:P></O:P>

    Kimi ni mou ichido aitai
    (je voudrais te revoir)

    Ano kumo o koete sora e to tsuzuku
    (En supposant que tout le monde ira sur la route sans fin)<O:P></O:P>

    Hatenaki michinori o
    (par dessus ce nuage jusqu’au ciel)<O:P></O:P>

    Itsuka wa daremo ga tadoru no naraba
    (tôt ou tard)<O:P></O:P>

    Kitto matte ite ne
    (Je suis sûre que tu m’attendras)

    <O:P></O:P>
    Soshite sono toki wa kazoe kirenai
    (Et ensuite, on parlera)<O:P></O:P>

    Omoide tachi to tomo ni katari akasou
    (de nos souvenirs innombrables)

    <O:P></O:P>
    Kimi no iru basho kara watashi wa mieru kana
    (Peux-tu me voir de là où tu es?)<O:P></O:P>

    Mimamotte ite kureru kana
    (Est-ce que tu me surveilles?)

    <O:P></O:P>
    Arifureta kotoba kamo shirenai kedo
    (Bien que ce soit peut-être une expression cliché)<O:P></O:P>

    Watashi no kokoro no naka de
    (Tu es toujours)<O:P></O:P>

    Kimi wa itsu no hi mo kimi no mama de
    (en vie dans)<O:P></O:P>

    Iki tsuzukete ru kara
    (mon cœur)

    <O:P></O:P>
    Nando kisetsu ga megutte itta to shite mo
    (Peu importe le nombre de fois où les saisons passeront)<O:P></O:P>

    Futari no hibi wa iroasenai<O:P></O:P>
    (nos journées passées ensemble ne disparaîtront jamais)<O:P></O:P>

    Te o tsunaide futari de aruita
    (On a marché main dans la main)<O:P></O:P>

    Sasai na koto ni naitari warattari shita
    (On a ri et pleuré pour des broutilles)

     

    votre commentaire
  • Not yet

    kimi ga mada shiranai himitsu o oshieyou
    (Je vais vous montrer mon secret que vous ne connaissez pas encore)<?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi wa mitsukeru kara koko ni aru himitsu o
    (Je me demande si vous trouverez le secret ici…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi wa shinjiru kara koko ni aru kiseki o<O:P></O:P>
    (Je me demande si vous croirez le miracle ici)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>himitsu o...
    (Le secret…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kiseki o...<O:P></O:P>
    (Le miracle…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>himitsu o...
    (Le secret…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kiseki o...<O:P></O:P>
    (Le miracle…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi wa mitsukeru kara koko ni aru himitsu o
    (Je me demande si vous trouverez le secret ici…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi wa shinjiru kara koko ni aru kiseki o<O:P></O:P>
    (Je me demande si vous croirez le miracle ici)



     
     
    Until that day...
     

    Mada mada owarenai tomatte irarenai
    (Je ne peux pas déjà finir, je ne peux pas m’arrêter)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Itsu datte sou yatte norikoete kita n ja nai ?
    (Je me suis toujours dépassée d’une certaine manière, n’est-ce pas?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>uh- lalala...

    uh uh-<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nagedashi chatta ra se o muketa ra
    (Si j’envoie tout balader et que je tourne le dos)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ano toki nagashita namida ni shitsurei ja nai ?
    (C’est dur pour les larmes que j’ai versées à ce moment-là, n’est-ce pas?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>uh- lalala...

    <O:P></O:P>uh uh-<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nee konna karada nante itsu datte dou ni datte
    (Vous voyez? Je n’en ai rien à faire)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kiriuri shite kamawanai dakedo kokoro dake wa
    (Qu’importe quand et comment je pourrais vendre ce coprs pièce par pièce)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hoka no dare ni mo akewatasanai<O:P></O:P>
    (Je ne donnerai jamais mon cœur à n’importe qui d’autre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nee tokidoki itsu made nan no tame ni kou yatte
    (Vous voyez? Il y a quelquefois des jours)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tada mae ni susumi tsuzuke nakya naranai no kana
    (où je pense jusqu’à quand et dans quel but,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nante omou hi mo aru ni wa aru kedo
    (je dois juste continuer à aller de l’avant dans cette direction)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Anata ga mite te kureru kara<O:P></O:P>
    (parce que vous me regardez)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sonna ni tanjun ja nai kokkei de mo ii
    (Ce n’est pas si simple, je m’en moque même si j’ai l’air ridicule)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Jibun no tame dake ni ikiru nante tsumaranai
    (Ce n’est pas intéressant de vivre seulement pour moi-même)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>uh- lalala...

    uh uh-<O:P></O:P>

    Nee chotto hohoende kotoba o kawashita dake
    (Hey, cette personne pense tout savoir de moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sonna n de marude subete wakatta you na ki ni
    (Juste après nous nous sommes souri et nous avons parlé un peu ensemble)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Natte ru soko no hito ookina machigai<O:P></O:P>
    (Une grosse erreur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nee kono egao no wake nee kono kotoba no imi
    (Hey, la raison de ce sourire et le sens de ce mot ne peuvent pas être compris)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsutawatte ru wake nai datte tsutae tai tomo
    (Parce que je ne veux même pas les rendre compréhensible)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Omowanai kara shikata no nai koto
    (On n’y peut rien)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sou anata ijou ni wa dare mo shiranai
    (En effet, personne ne connaît la vraie moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hontou no watashi o<O:P></O:P>
    (plus que vous)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nee moshimo itsu no hi ka watashi ga kono basho o
    (Vous voyez? Si je fuyais de cet endroit un jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tobidashite tta toki niwa manzoku sou na kao
    (Je suis sûre qu’ils agiteraient leurs bras)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shite kitto ookiku te o futte ru wa<O:P></O:P>
    (avec des regards satisfaits)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nee moshimo itsu no hi ka watashi ga kono basho o
    (Vous voyez? Si je fuyais de cet endroit un jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tobidashite tta toki niwa manzoku sou na kao
    (Je suis sûre qu’ils acquiesceraient silencieusement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shite kitto shizuka ni unazuite ru wa<O:P></O:P>
    (avec des regards satisfaits)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Anata wa mimamotte ite ne
    (Je vous demande de continuer à me regarder)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Itsuka no sono hi made ...<O:P></O:P>
    (jusqu’à ce jour…)

     
     
     

    Ittai nan no tame ni jibun o haji tari shite
    (Pourquoi as-tu honte de toi-même ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sono saki ni wa nani ga aru no
    (Qu’est-ce qui t’attend après ça ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Boku wa massugu sugi te sugu ni butsukaru kimi no
    (Bien que j’aime beaucoup ta manière de marcher)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Arukikata ga totemo suki da kedo<O:P></O:P>
    (dans laquelle tu avances la tête haute et où tu heurtes un mur si souvent)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Itsu demo hajime rareru
    (Tu peux commencer ton plan quand tu veux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Owari ni datte dekiru
    (et tu peux le finir)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Junbi ga totonotta ra
    (Quand c’est prêt)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ato wa kimi shidai
    (ça ne tient qu’à toi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kotae nante nai
    (Il n’y a pas de réponse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dare mo oshiete kure nai
    (Personne ne peut te l’apporter)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Moshi dokoka ni aru to shita ra
    (Si elle existe quelque part)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi wa mou te ni shiteru
    (tu l’as déjà)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsuranuku tte kimeta n nara
    (Si tu as décidé de rester sur cette voie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Omoikiri mune hatte
    (bombe le torse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kao o ageru koto<O:P></O:P>
    (et relève la tête)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hokano dareka to kimi o kurabete mita tokoro de
    (C’est inutile de te comparer à quelqu’un d’autre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kijun ga chigau shi nan no imi mo nai<O:P></O:P>
    (parce que tout le monde a sa propre valeur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi wa kono yo ni hitori
    (Tu es le seul et unique dans ce monde)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi no kawari wa inai
    (Personne ne peut te remplacer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sore demo tamerau nara
    (Si tu continues à hésiter)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sore koso kimi shidai<O:P></O:P>
    (ça ne tient vraiment qu’à toi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kotae nante nai
    (Il n’y a pas de réponse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sonna no doko ni mo nai
    (peu importe où tu la cherches,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tada ima kono shunkan dake wa
    (mais tu n’auras plus jamais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nido to wa modora nai
    (ce moment dans ta vie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shinjiru tte kimeta n nara
    (Si tu as décidé de croire en toi,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Risou to chigau kotae mo
    (accepte la réponse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Uketomeru koto<O:P></O:P>
    (même si elle diffère de ton idéal)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kotae nante nai
    (Il n’y a pas de réponse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dare mo oshiete kure nai
    (Personne ne peut te l’apporter)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Moshi dokoka ni aru to shita ra
    (Si elle existe quelque part)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi wa mou te ni shiteru
    (tu l’as déjà)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsuranuku tte kimeta n nara
    (Si tu as décidé de rester sur cette voie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Omoikiri mune hatte
    (bombe le torse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kao o ageru koto<O:P></O:P>
    (et relève la tête)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kotae nante nai
    (Il n’y a pas de réponse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sonna no doko ni mo nai
    (peu importe où tu la cherches,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tada ima kono shunkan dake wa
    (mais tu n’auras plus jamais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nido to wa modora nai
    (ce moment dans ta vie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shinjiru tte kimeta n nara
    (Si tu as décidé de croire en toi,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Risou to chigau kotae mo
    (accepte la réponse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Uketomeru koto<O:P></O:P>
    (même si elle diffère de ton idéal)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>lalalalalalalala lalalalalalala
    lalalalalalalala lalalalalalala


    Startin
    envoyé par Fillette
    1LOVE
     

    "Soko ni ireba hana wa kareru koto naku sakitsuzukeru sa" tte
    (« Si tu es là, les fleurs continuent à fleurir sans mourir »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nan no bouken mo naku shigeki mo nai hoken dake o kaketa negoto ni
    (Un sommeil assuré associé avec aucune aventure ni excitation)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsurarete nemuku naru mae ni iku wa hoshii no wa sou
    (Je m’en vais avant de m’en lasser – Ce que je veux c’est)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>JUST 1 LOVE
    (JUSTE UN AMOUR)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Itsu datte nazeka retsu kara hamidashichau no ga atashi no shoubun
    (C’est ma nature d’une certaine manière)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sasu nara togatta kotoba de gojiyuu ni osuki ni douzo
    (Si tu veux me piquer, fais-le comme tu le sens avec des mots tranchants)<O:P></O:P>

    Mae ni nante naratte irarenai
    (Je ne peux pas suivre une personne qui est devant moi)<O:P></O:P>

    "Soko ni ikeba itsumo kirei na hana ga kazatte aru n deshou" tte
    (« Si tu vas là, cet endroit est toujours décoré avec de belles fleurs, n’est-ce pas ? »)<O:P></O:P>

    Nan no yousha mo naku utagai mo nai mama ni mukerareta hitomi ni
    (Ils me fixent avec leur regard sans merci et sans doute)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Joudan desho to iu no o koraete atashi o sukuu<O:P></O:P>
    (Je me retiens de dire, « c’est une blague ? »-- Ce qui me sauve c’est)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>JUST 1 LOVE
    (JUSTE UN AMOUR)<O:P></O:P>

    Ikiru tte no wa tsune ni jibun no te de sentaku o shitsuzukeru koto
    (Vivre c’est continuer à toujours choisir de nos propres mains)<O:P></O:P>

    Hasamu nara kuchi demo nan demo gojiyuu ni oki no sumu made
    (Si tu veux m’interrompre, fais-le comme tu le sens avec des mots ou n’importe)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sonna mono ni yuraidari wa shinai
    (je ne m’embarrasse pas de ces choses-là)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsurarete nemuku naru mae ni iku wa hoshii no wa sou
    (Je m’en vais avant de m’en lasser—Ce que je veux c’est)<O:P></O:P>

    JUST 1 LOVE
    (JUSTE UN AMOUR)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Itsu datte nazeka retsu kara hamidashichau no ga atashi no shoubun
    (C’est ma nature d’une certaine manière)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sasu nara togatta kotoba de gojiyuu ni osuki ni douzo
    (Si tu veux me piquer, fais-le comme tu le sens avec des mots tranchants)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mae ni nante naratte irarenai<O:P></O:P>
    (Je ne peux pas suivre une personne qui est devant moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ikiru tte no wa tsune ni jibun no te de sentaku o shitsuzukeru koto
    (Vivre c’est continuer à toujours choisir de nos propres mains)<O:P></O:P>

    Hasamu nara kuchi demo nan demo gojiyuu ni oki no sumu made
    (Si tu veux m’interrompre, fais-le comme tu le sens avec des mots ou n’importe)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sonna mono ni yuraidari wa shinai<O:P></O:P>
    (je ne m’embarrasse pas de ces choses-là)

    It was
     

    Kimi no koe ga kikoeta you na ki ga shite
    (Je me suis arrêtée d’une certaine manière)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Boku wa futo tachidomatta n da
    (J’ai eu l’impression d’entendre ta voix)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Iru wake ga nai koto wa wakatte iru noni
    (Bien que je savais que tu ne pouvais être là,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Soredemo sagashi tsuzuketa n da<O:P></O:P>
    (j’ai continué à te chercher)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi ga ita ano kisetsu wa nani yori mo mabushikute
    (La saison où j’étais avec toi fut la plus aveuglante)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Me ni utsuru mono subete ga kagayaki ni michite ita
    (Tout ce que nous avons vu brillait totalement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bokutachi wa itsu no hi kara motome sugite shimatta no
    (Quand en sommes-nous venus à en vouloir trop?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tada soba ni iru dake de sore dake de yokatta hazu na noni ne<O:P></O:P>
    (Bien que ça devrait être suffisant qu’on soit proches)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi ni nita yokogao o tooku michi no mukou
    (J’ai l’impression d’avoir trouvé un profil comme le tien,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mitsuketa you na kiga shita kedo
    (loin de l’autre côté de la route)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Boku wa mou tachidomaru koto o sezu ni
    (Mais je ne me suis plus arrêtée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mae o muite aruki tsuzuketa
    (J’ai regardé en avant et j’ai continué à marcher)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi to ita ano kisetsu wa nani yori mo mijikakute
    (La saison où j’étais avec toi fut la plus courte)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Me ni utsuru mono subete ga itooshiku kanjite ita
    (J’ai eu l’impression que tout ce qu’on a vu était doux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bokutachi wa nani o nokoshi nani o ushinatta no kana
    (Qu’avons-nous abandonné et qu’avons-nous perdu ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Soshite sore wa ato dorehodo toki ga tateba uketomerareru no kana<O:P></O:P>
    (Et je me demande combien de temps ça prendra pour que je puisse l’accepter)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi ga ita ano kisetsu wa nani yori mo mabushikute
    (La saison où j’étais avec toi fut la plus aveuglante)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Me ni utsuru mono subete ga kagayaki ni michite ita
    (Tout ce que nous avons vu brillait totalement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Boku wa mada koko de hitori kore de yokatta no kana
    (Je suis là, toujours seule et je me demande si c’était bien,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nante totemo akirame no warui kangaegoto o shite iru n da<O:P></O:P>
    (comme quelqu’un qui peut difficilement se résigner)

    Ayumi Hamasaki - It was (sub) - wideo
    Ayumi Hamasaki - It was (sub) - wideo
    Ayumi Hamasaki - It was (sub) - wideo
    Petit clip pour découvrir les paroles de "It Was", chanson de Ayumi Hamasaki ^^!
    JEWEL

     

    haiiro no shikakui sora no shita o kyou mo
    (Sous un ciel gris et carré)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>arayuru yokubou ga umetsukusu
    (qui est rempli de toutes sortes de désirs aujourd’hui)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sono naka de hikari o miushinawazu mae o
    (Je ne perds pas de vue la lumière parmi eux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>muiteru arukeru no wa itsu mo kimi ga <O:P></O:P>
    (et je peux marcher, aller de l’avant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kono machi no katasumi ni mo kegare no nai
    (parce que tu m’as toujours montré)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mono ga nokotteiru koto
    (qu’il reste de la pureté même) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>oshietekureru kara <O:P></O:P>
    (dans un coin de cette ville)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tsukarehateta karada de nemuri ni tsuita kimi o
    (En respirant calmement, je te regarde)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>boku wa iki o hisomete miteita
    (tu t’es endormi, si épuisé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sekaijuu de tada hitori boku dake ga shitteiru
    (Le doux profil sans défense)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>muboubi de itoshii yokogao<O:P></O:P>
    (que personne au monde à part moi ne connaît)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>atarimae no you ni hizashi ga furisosogi
    (Un jour où la lumière du soleil s’est déversée et que le vent soufflait doucement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yasashii kaze yureta aru hi no koto <O:P></O:P>
    (comme s’il n’y avait rien de spécial)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>boku no naka de nanika ga sotto tsuyoku
    (J’ai ressenti seule que quelque chose) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tashika ni kawatteyuku no o
    (changeait à l’intérieur de moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hitori kanjiteita<O:P></O:P>
    (doucement, fermement et sûrement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kanashiku nanka nai no ni namida ga koboreta no wa
    (Bien que je n’étais pas du tout triste, les larmes ont coulé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi no omoi ga itai kurai ni
    (parce que tes sentiments ont coulé douloureusement dans)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>boku no mune no oku no KIZUato ni shimikonde
    (la cicatrice située au plus profond de mon cœur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yasashisa ni kaetekureta kara <O:P></O:P>
    (et l’ont changée en tendresse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>moshi mo kimi ga fukai kanashimi ni deattara
    (Si tu surmontes ta profonde tristesse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>boku ni mo waketekureru to ii na
    (j’espère que tu la partageras avec moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sono egao no tame nara nan datte dekiru darou
    (Je serai capable de faire n’importe quoi pour ton sourire)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>boku no taisetsu na takaramono
    (Mon précieux trésor)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>boku no taisetsu na takaramono<O:P></O:P>
    (Mon précieux trésor)

    haiiro no shikakui sora no shita o kyou mo
    (Sous un ciel gris et carré)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>arayuru yokubou ga umetsukusu
    (qui est rempli de toutes sortes de désirs aujourd’hui)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sono naka de hikari o miushinawazu mae o
    (Je ne perds pas de vue la lumière parmi eux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>muiteru arukeru no wa itsu mo kimi ga <O:P></O:P>
    (et je peux marcher, aller de l’avant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kono machi no katasumi ni mo kegare no nai
    (parce que tu m’as toujours montré)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mono ga nokotteiru koto
    (qu’il reste de la pureté même) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>oshietekureru kara <O:P></O:P>
    (dans un coin de cette ville)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tsukarehateta karada de nemuri ni tsuita kimi o
    (En respirant calmement, je te regarde)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>boku wa iki o hisomete miteita
    (tu t’es endormi, si épuisé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sekaijuu de tada hitori boku dake ga shitteiru
    (Le doux profil sans défense)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>muboubi de itoshii yokogao<O:P></O:P>
    (que personne au monde à part moi ne connaît)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>atarimae no you ni hizashi ga furisosogi
    (Un jour où la lumière du soleil s’est déversée et que le vent soufflait doucement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yasashii kaze yureta aru hi no koto <O:P></O:P>
    (comme s’il n’y avait rien de spécial)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>boku no naka de nanika ga sotto tsuyoku
    (J’ai ressenti seule que quelque chose) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tashika ni kawatteyuku no o
    (changeait à l’intérieur de moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hitori kanjiteita<O:P></O:P>
    (doucement, fermement et sûrement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kanashiku nanka nai no ni namida ga koboreta no wa
    (Bien que je n’étais pas du tout triste, les larmes ont coulé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi no omoi ga itai kurai ni
    (parce que tes sentiments ont coulé douloureusement dans)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>boku no mune no oku no KIZUato ni shimikonde
    (la cicatrice située au plus profond de mon cœur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yasashisa ni kaetekureta kara <O:P></O:P>
    (et l’ont changée en tendresse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>moshi mo kimi ga fukai kanashimi ni deattara
    (Si tu surmontes ta profonde tristesse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>boku ni mo waketekureru to ii na
    (j’espère que tu la partageras avec moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sono egao no tame nara nan datte dekiru darou
    (Je serai capable de faire n’importe quoi pour ton sourire)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>boku no taisetsu na takaramono
    (Mon précieux trésor)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>boku no taisetsu na takaramono<O:P></O:P>
    (Mon précieux trésor)





     

     
    momentum
     

    Kimi o aishita hibi wa boku no saigo no kiseki<O:P></O:P>
    (Les jours où je t’ai aimé ont été le dernier miracle pour moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Daremo ga mina hitokoishiku naru kisetsu ga
    (La saison où tout le monde a hâte de se retrouver entouré de gens)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kotoshi mo mata atatakasa to tsumetasa o
    (est revenue cette année)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsurete yatte kita<O:P></O:P>
    (avec chaleur et froideur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Osana sugita bokura ga mada nani mo shirazu
    (Je me souviens des jours)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Waraiatte shigamitsuite aruite ita hi o
    (où on était très jeune avec aucune connaissance du monde et qu’on marchait)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Omoidasu<O:P></O:P>
    (en riant à l’unisson et on s’accrochait l’un à l’autre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Oshiyoseru konna itami ni
    (Quelle excuse dois-je faire)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Donna iiwake o sureba ii<O:P></O:P>
    (pour cette vague de souffrance?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shiroi yuki ni hitori de kogoesou na yoru demo
    (Même dans la nuit quand je gèle seule dans la neige blanche,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi o aishite ru no wa boku no saigo no yuuki<O:P></O:P>
    (mon amour pour toi est mon dernier acte de bravoure)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Itsuka kitto yurusaresu to shinji nagara
    (Je me demande si je suis trop stupide)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Jikan ga tada sugite ku no o matsu no wa
    (à juste attendre que le temps passe)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Oroka sugiru no kana<O:P></O:P>
    (en croyant que je serais sûrement pardonnée un jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Afureru omoi dakishimeru
    (Je contiens la ruée des sentiments)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Koborete shimawanai you ni<O:P></O:P>
    (pour qu’elle ne se renverse pas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shiroi yuki ni futari no te ga todoku sono hi made
    (Jusqu’au jour où nos mains atteindront la neige blanche)<O:P></O:P>

    Kimi o aishite ru no wa boku no saigo no yuuki<O:P></O:P>
    (mon amour pour toi est mon dernier acte de bravoure)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Afureru omoi dakishimeru
    (Je contiens la ruée des sentiments)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Koborete shimawanai you ni<O:P></O:P>
    (pour qu’elle ne se renverse pas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shiroi yuki ni hitori de kogoesou na yoru demo
    (Même la nuit quand je gèle seule dans la neige blanche,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shiroi yuki ni futari no te ga todoku sono hi made<O:P></O:P>
    (jusqu’au jour où nos mains atteindront la neige blanche,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi o aishite ru no wa boku no saigo no eien<O:P></O:P>
    (mon amour pour toi est le dernier « pour toujours » pour moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi ni deaeta koto wa boku no saisho no kiseki<O:P></O:P>
    (Le fait que j’aie pu te rencontrer était le premier miracle pour moi)




    Born to be...
     

    Born to be free, ano hi kara<O:P></O:P>
    (Née pour être libre, depuis ce jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Born to be free, ano hi kara
    (Née pour être libre, depuis ce jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yume wa tsuzuite iru<O:P></O:P>
    (mon rêve a continué)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tabidachi o eranda no wa adokenasa nokoru
    (Quand on a choisi nos chemins à emprunter,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Muboubi na egao shita kimi ya boku<O:P></O:P>
    (toi et moi on avait toujours l’air d’enfants avec un sourire sans défense)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ano koro no bokura no you ni hitasura mujaki ni
    (Bien qu’il est devenu difficile)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Waratte iru no wa muzukashiku natte mo<O:P></O:P>
    (de sourire avec une entière innocence comme on le faisait alors)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima nara wakaru koto ga aru
    (On peut comprendre plus maintenant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima nara mieru mono ga aru
    (On peut voir plus maintenant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dakara mou ichido omoidashite ru kimi to no ano yakusoku
    (Alors je me souviens de la promesse que je t’ai faite)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kantan ni wa akirame nai tte chikatta, wo wo<O:P></O:P>
    (et que je n’abandonnerai pas facilement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Born to be free, ano hi kara
    (Née pour être libre, depuis ce jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yume wa tsuzuite iru<O:P></O:P>
    (mon rêve a continué)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shippai wa akireru hodo kasanete kita kedo
    (J’ai fait de terribles erreurs les unes après les autres)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Koukai dake wa nai you ni yatte kita<O:P></O:P>
    (mais j’ai vécu pour ne pas regretter mes actes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ano koro no bokura ni moshimo dokoka de deatta ra
    (Si je nous rencontrais à l’époque quelque part)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mirai wa fuan ja nai to tsutae you<O:P></O:P>
    (je leur dirai de ne pas s’inquiéter pour le futur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Itsuka wa yuruseru koto ga aru
    (On peut pardonner un jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Itsuka wa waraeru toki ga kuru
    (On peut sourire un jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hitoshirezu hiza o kakae nagara namida shite ita yoru o
    (C’est ce que ton petit dos me dit, parce que tu as surmonté les nuits)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Norikoete chiisana senaka ga oshiete ru, wo wo<O:P></O:P>
    (quand tu pleurais seul avec les bras autour de tes genoux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima nara wakaru koto ga aru
    (On peut comprendre plus maintenant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima nara mieru mono ga aru
    (On peut voir plus maintenant)

    <O:P></O:P>
    Itsuka wa yuruseru koto ga aru
    (On peut pardonner un jour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Itsuka wa waraeru toki ga kuru
    (On peut sourire un jour)

    <O:P></O:P>
    Dakara mou ichido omoidashite ru kimi to no ano yakusoku
    (Alors je me souviens de la promesse que je t’ai faite)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kantan ni wa akirame nai tte chikatta, wo wo<O:P></O:P>
    (et que je n’abandonnerai pas facilement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Born to be free, itsu no hi mo
    (Née pour être libre, toujours)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yume wa wasure nai<O:P></O:P>
    (Je n’oublierai jamais mon rêve)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Born to be free, kyou ga moshi
    (Née pour être libre, même si)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yume ni tooku te mo
    (je suis loin de mon rêve aujourd’hui)



    Making of Born to be
    envoyé par Alternas 

     
    Beautiful Fighter
     

    Otogibanashi wa otogibanashi de shika
    (Je me demande)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nai n da tte koto ni
    (à quel moment j’ai remarqué)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kizuita no wa itsu no koro datta kana<O:P></O:P>
    (qu’un conte de fées n’est rien d’autre qu’un conte de fées)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Aruiwa wari to shuuru na ketsumatsu ga
    (Et c’est regrettable que)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Aru n da tte koto mo
    (tout le monde sache)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Zannen nagara daremo ga shitte ru<O:P></O:P>
    (qu’il y a une fin plutôt surréaliste)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shiroi uma ni notte nanka nai anata wa
    (Vous n’êtes pas du tout sur un cheval blanc)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Listen to the music
    (Ecoutez la musique)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nante nonki de aikawarazu na choushi
    (Vous êtes très décontractées comme toujours!)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>We are Beautiful Fighters
    (Nous sommes de Belles Combattantes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yatte rare nei tte hi wa
    (Pour être honnête)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shoujiki aru kedo
    (il y des jours terribles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tachidomara nai de akirame nai de
    (Mais les filles qui vivent)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ikiru otome tachi wa
    (sans s’arrêter ou abandonner sont)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Beautiful Fighters
    (des Belles Combattantes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Iyasare nu kizugichi wa
    (La blessure pas encore guérie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tokidoki hiraki nagara mo
    (s’ouvre quelquefois)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yagate mata tojiru<O:P></O:P>
    (mais se tait encore à temps)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Garasu no kutsu wa kitto sensai sugi te
    (Je sens)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kono jidai o kakenukeru ni wa
    (que les pantoufles de vair doivent être trop délicates)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Chotto muite nai ki ga suru<O:P></O:P>
    (pour traverser les âges)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Amari ni saizu ga pittari ja moshika shite
    (Si elles me vont juste bien, juste peut-être...)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Never stop my dancing
    (Ne jamais arrêter de danser)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nante nonki na toko wa nita mono doushi<O:P></O:P>
    (Comme on est semblables et décontractées)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>We are Beautiful Fighters
    (Nous sommes de Belles Combattantes) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Konya wa honno sukoshi
    (On a pleuré ce soir)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nai tari shita kedo
    (juste un petit peu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Atarashiku te massara na ashita to
    (Mais les filles qui combattent le lendemain;)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tatakau otome tachi wa
    (ce qui est nouveau et pur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Beautiful Fighters
    (ce sont les Belles Combattantes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Datte yokubou tachi wa
    (Pour ce que nous en savons)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kanzen ni wa mitasare nai
    (nos désirs ne sont)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Koto o shitte ru<O:P></O:P>
    (jamais satisfaits complètement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>We are Beautiful Fighters
    (Nous sommes de Belles Combattantes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yatte rare nei tte hi wa
    (Pour être honnête)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shoujiki aru kedo
    (il y des jours terribles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tachidomara nai de akirame nai de
    (Mais les filles qui vivent)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ikiru otome tachi wa
    (sans s’arrêter ou abandonner sont)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Beautiful Fighters
    (des Belles Combattantes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Iyasare nu kizugichi wa
    (La blessure pas encore guérie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tokidoki hiraki nagara mo
    (s’ouvre quelquefois)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yagate mata tojiru<O:P></O:P>
    (mais se tait encore à temps)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>We are Beautiful Fighters
    (Nous sommes de Belles Combattantes) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Konya wa honno sukoshi
    (On a pleuré ce soir)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nai tari shita kedo
    (juste un petit peu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Atarashiku te massara na ashita to
    (Mais les filles qui combattent le lendemain;)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tatakau otome tachi wa
    (ce qui est nouveau et pur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Beautiful Fighters
    (ce sont les Belles Combattantes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Datte yokubou tachi wa
    (Pour ce que nous en savons)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kanzen ni wa mitasare nai
    (nos désirs ne sont)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Koto o shitte ru<O:P></O:P>
    (jamais satisfaits complètement)

     
     
     
    BLUE BIRD
     

    Gray na kumo ga nagare tara
    (Quand les nuages gris se sont dissipés)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kono sora ga nakiyan dara
    (et que le ciel a arrêté de pleurer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi no koe de me o samasu
    (je me suis réveillée au son de ta voix,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Chotto nagame no nemuri kara<O:P></O:P>
    (un peu plus longtemps)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi wa sotto mimamotta
    (Tu regardais calmement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kono se no tsubasa
    (les ailes sur mon dos)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tobitatsu kisetsu o matte
    (attendant la saison pour s’envoler)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>"Aoi sora o tomo ni yukou yo
    (« Allons ensemble vers le ciel bleu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shiroi sunahama o mioroshi nagara
    (et regardons d’en haut la plage de sable blanc)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Muzukashii hanashi wa ira nai
    (Pas besoin de parler sérieusement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi ga waratte kure reba ii"
    (à part ton sourire je n’ai besoin de rien d’autre »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sou itte boku ni warai kaketa<O:P></O:P>
    (m’as-tu dit en me souriant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>lala lalalala lala<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kotoba wa hitsuyou nakatta
    (Les mots n’étaient pas nécessaires)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ibasho wa itsumo koko ni atta<O:P></O:P>
    (Ma place a toujours été ici)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Taiyou ga mabushii to
    (J’ai murmuré)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsubuyaki nagara
    (« Le soleil est trop brillant »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Urunde ku hitomi o gomakasu<O:P></O:P>
    (et j’ai camouflé les larmes qui commençaient à couler)<O:P></O:P>

    "Aoi sora o tomo ni yukou yo
    (« Allons ensemble vers le ciel bleu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Doko e tadoritsuku n da to shite mo
    (qu’importe où on ira)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Moshimo kizu o otta sono toki wa
    (Si tu es blessée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Boku no tsubasa o kimi ni ageru"
    (je te donnerai mon aile »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sou itte kimi wa sukoshi naita<O:P></O:P>
    (m’as-tu dit et tu as pleuré un peu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi wa sotto mimamotta
    (Tu regardais calmement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kono se no tsubasa
    (les ailes sur mon dos)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tobitatsu kisetsu o matte<O:P></O:P>
    (qui attendaient la saison pour s’envoler)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>"Aoi sora o tomo ni yukou yo
    (« Allons ensemble vers le ciel bleu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shiroi sunahama o mioroshi nagara
    (et regardons d’en haut la plage de sable blanc)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Muzukashii hanashi wa ira nai
    (Pas besoin de parler sérieusement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi ga waratte kure reba ii"
    (à part ton sourire je n’ai besoin de rien d’autre »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>"Aoi sora o tomo ni yukou yo
    (« Allons ensemble vers le ciel bleu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Doko e tadoritsuku n da to shite mo
    (qu’importe où on ira)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Moshimo kizu o otta sono toki wa
    (Si tu es blessée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Boku no tsubasa o kimi ni ageru"
    (je te donnerai mon aile »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sou itte kimi wa sukoshi naita<O:P></O:P>
    (m’as-tu dit et tu as pleuré un peu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Korae kire zu ni boku mo naita<O:P></O:P>
    (et moi aussi j’ai fini par laisser libre cours à mes larmes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>lala lalalala lala

    <O:P></O:P>lala lalalala lala

    <O:P></O:P>
    lala lalalala lala


    lala lalalala lala

     
     
     
    kiss'o kill
     

    Kanashimanai de watashi wa itsu demo<O:P></O:P>
    (Ne sois pas triste, si tu fermes les yeux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hitomi tojireba hora anata no soba ni iru<O:P></O:P>
    (Tu vois ? Je suis toujours à tes côtés)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kodoku wa itsumo riyuu o sagashita<O:P></O:P>
    (Le cœur solitaire recherche toujours des raisons)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Fuan wa itsumo hakeguchi o sagashita<O:P></O:P>
    (L’esprit qui ne trouve pas le repos recherche toujours la sortie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsutaete tooku temo<O:P></O:P>
    (Envoie-moi tes pensées, même si tu es loin)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sakende chikaku temo<O:P></O:P>
    (Crie, même si tu es tout près)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsuyogaru hodo ni yowasa ga mieru yo<O:P></O:P>
    (Plus tu prétends être fort, plus je vois ta faiblesse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kiba o muku hodo itami ga mieru yo
    (Plus tu montres les crocs, plus je vois ta douleur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Marude warau you ni namida o nagashite<O:P></O:P>
    (Parce que tu as laissé couler des larmes comme si tu riais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Marude naku you ni warau anata da kara<O:P></O:P>
    (et que tu as ri comme si tu pleurais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Karada ga ikura samayotte ite mo<O:P></O:P>
    (Qu’importe combien nos corps peuvent se chercher)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kokoro wa itsumo kekkyoku yorisotte ru<O:P></O:P>
    (Nos cœurs finiront toujours par être ensemble au final)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kikasete kore made o<O:P></O:P>
    (Laisse-moi entendre ton passé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hanashite kore kara o<O:P></O:P>
    (Parle-moi de ton futur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Arinomama de ii yo uketomete iku kara<O:P></O:P>
    (Tu peux être toi-même, je t’accepterai)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kowagaranai de ii yo wakatte iru kara<O:P></O:P>
    (Tu n’as pas à avoir peur, parce que je te connais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Marude warau you ni namida o nagashite<O:P></O:P>
    (Toi qui laisses couler des larmes comme si tu riais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Marude naku you ni warau anata no koto<O:P></O:P>
    (et qui ris comme si tu pleurais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsuyogaru hodo ni yowasa ga mieru yo<O:P></O:P>
    (Plus tu prétends être fort, plus je vois ta faiblesse)<O:P></O:P>

     Kiba o muku hodo itami ga mieru yo<O:P></O:P>
    (Plus tu montres les crocs, plus je vois ta douleur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Arinomama de ii yo uketomete iku kara<O:P></O:P>
    (Tu peux être toi-même, je t’accepterai)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kowagaranai de ii yo wakatte iru kara<O:P></O:P>
    (Tu n’as pas à avoir peur, parce que je te connais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Marude warau you ni namida o nagashite
    (Nous pleurions comme si on riait)
    <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Marude naku you ni warau watashi tachi<O:P></O:P>
    (et on riait comme si on pleurait)

    Voici un petit résumé de carruère d'Ayu sur la chanson kiss'o kill:







     
    Secret
     

    Kanashimanai de watashi wa itsu demo<O:P></O:P>
    (Ne sois pas triste, si tu fermes les yeux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hitomi tojireba hora anata no soba ni iru<O:P></O:P>
    (Tu vois ? Je suis toujours à tes côtés)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kodoku wa itsumo riyuu o sagashita<O:P></O:P>
    (Le cœur solitaire recherche toujours des raisons)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Fuan wa itsumo hakeguchi o sagashita<O:P></O:P>
    (L’esprit qui ne trouve pas le repos recherche toujours la sortie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsutaete tooku temo<O:P></O:P>
    (Envoie-moi tes pensées, même si tu es loin)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sakende chikaku temo<O:P></O:P>
    (Crie, même si tu es tout près)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsuyogaru hodo ni yowasa ga mieru yo<O:P></O:P>
    (Plus tu prétends être fort, plus je vois ta faiblesse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kiba o muku hodo itami ga mieru yo
    (Plus tu montres les crocs, plus je vois ta douleur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Marude warau you ni namida o nagashite<O:P></O:P>
    (Parce que tu as laissé couler des larmes comme si tu riais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Marude naku you ni warau anata da kara<O:P></O:P>
    (et que tu as ri comme si tu pleurais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Karada ga ikura samayotte ite mo<O:P></O:P>
    (Qu’importe combien nos corps peuvent se chercher)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kokoro wa itsumo kekkyoku yorisotte ru<O:P></O:P>
    (Nos cœurs finiront toujours par être ensemble au final)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kikasete kore made o<O:P></O:P>
    (Laisse-moi entendre ton passé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hanashite kore kara o<O:P></O:P>
    (Parle-moi de ton futur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Arinomama de ii yo uketomete iku kara<O:P></O:P>
    (Tu peux être toi-même, je t’accepterai)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kowagaranai de ii yo wakatte iru kara<O:P></O:P>
    (Tu n’as pas à avoir peur, parce que je te connais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Marude warau you ni namida o nagashite<O:P></O:P>
    (Toi qui laisses couler des larmes comme si tu riais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Marude naku you ni warau anata no koto<O:P></O:P>
    (et qui ris comme si tu pleurais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsuyogaru hodo ni yowasa ga mieru yo<O:P></O:P>
    (Plus tu prétends être fort, plus je vois ta faiblesse)<O:P></O:P>

     Kiba o muku hodo itami ga mieru yo<O:P></O:P>
    (Plus tu montres les crocs, plus je vois ta douleur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Arinomama de ii yo uketomete iku kara<O:P></O:P>
    (Tu peux être toi-même, je t’accepterai)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kowagaranai de ii yo wakatte iru kara<O:P></O:P>
    (Tu n’as pas à avoir peur, parce que je te connais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Marude warau you ni namida o nagashite
    (Nous pleurions comme si on riait)
    <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Marude naku you ni warau watashi tachi<O:P></O:P>
    (et on riait comme si on pleurait)


    Online Videos by Veoh.com
     

    votre commentaire
  • Bold and delicious

    ya..ga..da..wo.. ya..ga..da..wo..<?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><O:P></O:P>

    <O:P></O:P>daitan sugiru kana tte kurai ga choudo ii
    (Même si vous pensez que vous êtes trop intrépides, c’est juste bien)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>shiryo fukaku enryo fukaku to ka shoujiki mendou kusai<O:P></O:P>
    (Pour être franche, je rechigne à être prudente et réservée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>saa issho ni
    (Ok, ensemble maintenant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bold & Delicious
    (intrépides et délicieux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>damatte mitenaide tachiagatte misete
    (Ne me regardez pas silencieusement, debout s’il vous plaît)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bold & Delicious
    (intrépides et délicieux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sou jiyuu ni natte motto koe o agete
    (Soyez libre, élevez vos voix,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>watashi ni hibikasete koko ni iru n datte<O:P></O:P>
    (faites-moi réaliser que vous êtes là)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>koko zotte toki ni fumikomenai no ga ichiban samui
    (Je me sens moi-même très misérable quand je n‘arrive pas à aller de l‘avant au moment clef)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yaranu kui nara yatte kui ga ii tte yoku iu desho<O:P></O:P>
    (Vous savez? Les gens disent souvent que c’est mieux d’avoir agi que de regretter de n’avoir rien fait)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>saa issho ni
    (Ok, ensemble maintenant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bold & Delicious
    (intrépides et délicieux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mou kidtsuiteru hazu kokoro no koe ni
    (Vous avez déjà remarqué la voix dans votre cœur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bold & Delicious
    (intrépides et délicieux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nara isso sakende ogiretsukanaide
    (Alors c’est mieux de crier n’ayez pas peur,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>watashi o ugokashite anata no subete de<O:P></O:P>
    (faites-moi bouger de toutes vos forces)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hajimaru mae kara owari no
    (Ca n’a aucun sens)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>shinpai nante imi fumei ya..ga..da..wo..
    (de s’inquiéter de la fin avant le début yayayaya gagagaga dadadada wowowowo)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sentakushi wa futatsu nomi de ya..ga..da..wo..
    (Vous avez seulement deux options yayayaya gagaga dadadada wowowowo)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tachidomaru ka tsukisusumu ka<O:P></O:P>
    (vous arrêter ou avancer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bold&Delicious
    (Intrépides et délicieux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>damatte mitenaide tachiagatte misete
    (Ne me regardez pas silencieusement, debout s’il vous plaît)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bold&Delicious
    (Intrépides et délicieux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>sou jiyuu ni natte motto koe o agete
    (Soyez libre, élevez vos voix,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>watashi ni hibikasete koko ni iru n datte<O:P></O:P>
    (faites-moi réaliser que vous êtes là)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bold&Delicious
    (Intrépides et délicieux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bold&Delicious
    (Intrépides et délicieux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nara isso sakende ogiretsukanaide
    (Alors c’est mieux de crier n’ayez pas peur,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>watashi o ugokashite anata no subete de<O:P></O:P>
    (faites-moi bouger de toutes vos forces)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wow wow wow

    wow wow wow

    <O:P></O:P>wow wow wow

    <O:P></O:P>wow wow yeah

    <O:P></O:P>
    ya..ga..da..wo..

     

    Step you

    dou tte koto nai kaiwa no yaritori
    (Les gestes que tu me montres nonchalamment)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>futoshita shunkan ni miseru shigusa
    (pendant nos conversations futiles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wasurenai you ni tte omowanakute mo
    (Même si je ne pense pas à m’en souvenir,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>atashi no naka no dokoka ga chanto
    (une partie à l’intérieur de moi…)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wow oh oh oh oh no no no no

    <O:P></O:P>oboete'ru YOU and ME<O:P></O:P>

    (Je me souviens de toi et moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>SO 1.2.3.4 hitotsu zutsu
    (Alors, 1, 2, 3, 4, un par un)<O:P></O:P>

     1.2 STEP you sou yatte
    (1, 2 je suis tes pas, dans cette direction)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi no koto o shitte ikitai no<O:P></O:P>
    (Je veux te connaître parfaitement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>1.2.3.4 hitotsu zutsu
    (1, 2, 3, 4, un par un)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>1.2 STEP you sou yatte
    (1, 2 je suis tes pas, dans cette direction)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mou dare ni mo tomerarenaku natte'ku<O:P></O:P>
    (Personne ne peut m’arrêter maintenant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wow wow so wow wow

    <O:P></O:P>oh wow wow so wow wow<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>1.2.3.4 YOU and ME?
    (1, 2, 3, 4 toi et moi?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>"imagoro doko de nani shite iru kana?"
    (« Où es-tu, qu’est-ce que tu fais en ce moment? »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nante omotta sono ato sugu ni
    (Juste après avoir pensé de telles choses,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tatoeba hon no chotto de ii kara
    (même pour un moment)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>atashi no koto o omoidashite tte
    (je voulais que tu te souviennes de moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wow oh oh oh oh no no no no

    <O:P></O:P>negatta no YOU and ME<O:P></O:P>

    (Je prie pour toi et moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>SO 1.2.3.4 itsukara ka
    (Alors 1, 2, 3, 4, pour un moment)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>1.2 STEP you sono uchi
    (1, 2, je suis tes pas, bientôt)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yokubari ni natte'ku atashi ga ite<O:P></O:P>
    (je deviens gourmande)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>1.2.3.4 itsukara ka
    (1, 2, 3, 4, pour un moment)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>1.2 STEP you sono uchi
    (1, 2, je suis tes pas, bientôt)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>egao hitori jime shitaku naru kana?<O:P></O:P>
    (commencerais-je à vouloir juste ton sourire?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wow wow so wow wow

    <O:P></O:P>oh wow wow so wow wow<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>risou to genjitsu no sa wa
    (Le fossé entre idéalisme et réalité)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>amari ni mo hageshikute
    (est si grand)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tomedonaku hiraku bakari
    (et il devient même plus grand sans contrôle)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>oh yeah yeah yeah<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kono hen de akirameru?
    (Est-ce que j’abandonne maintenant?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>soretomo ganbacchau?
    (Où est-ce que je persévère?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>oh yeah yeah yeah yeah

    <O:P></O:P>yeah yeah yeah yeah<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>SO 1.2.3.4 YOU and ME?<O:P></O:P>
    (Alors 1, 2, 3, 4 toi et moi?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>SO 1.2.3.4 hitotsu zutsu
    (Alors 1, 2, 3, 4, un par un)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>1.2 STEP you sou yatte
    (1, 2 je suis tes pas, dans cette direction)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi no koto o shitte ikitai no<O:P></O:P>
    (Je veux te connaître parfaitement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>1.2.3.4 hitotsu zutsu
    (1, 2, 3, 4, un par un)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>1.2 STEP you sou yatte
    (1, 2, je suis tes pas dans cette direction)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mou dare ni mo tomerarenaku natte'ku<O:P></O:P>
    (Personne ne peut m’arrêter maintenant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>1.2.3.4 itsukara ka
    (1, 2, 3, 4, pour un moment)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>1.2 STEP you sono uchi
    (1, 2, je suis tes pas, bientôt)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yokubari ni natte'ku atashi ga ite<O:P></O:P>
    (je deviens gourmande)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>1.2.3.4 itsukara ka
    (1, 2, 3, 4, pour un moment)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>1.2 STEP you sono uchi
    (1, 2, je suis tes pas, bientôt)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>egao hitori jime shitaku naru kana?<O:P></O:P>
    (commencerais-je à vouloir juste ton sourire?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wow wow so wow wow

    oh wow wow so wow wow

    <O:P></O:P>
    wow wow so wow wow

    <O:P></O:P>oh wow wow so wow wow

    <O:P></O:P>1.2.3.4 YOU and ME?
    (1, 2, 3, 4 toi et moi?)

     

    Ladies night

    Aru hi no kanojo kara no denwa
    (Un jour j’ai reçu un appel d’elle)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Itsumo to yousu ga chigau mitai
    (Elle n’avait pas l’air d’être dans son état normal)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kare ni tsuite o yaku ichi jikan
    (Après avoir parlé de son petit ami pendant une heure)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>katatta ato ni nakidashita<O:P></O:P>
    (elle a commencé à pleurer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>(AH- AH-)

    <O:P></O:P>
    Ima sugu mukae ni iku wa

    (Je viens te chercher tout de suite)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>(AH- AH-)

    Issho ni naite mo ii shi
    (Je peux pleurer avec toi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>(AH- AH-)

    Kawari ni waratte mo ii wa
    (ou rire pour toi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>(AH- AH-)

    <O:P></O:P>Tonikaku tokoton tsukiau wa
    (De toute manière, je serai avec toi jusqu’au bout)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Saa watashi tachi no Ladies Night
    (C’est notre Soirée entre Filles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kyou wa yo ga akeru made Ladies Night<O:P></O:P>
    (jusqu’à l’aube aujourd’hui, Soirée entre Filles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kore tte yoku aru pattern na n da kedo
    (C’est un cas fréquent)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Chotto shinken ni icchau kedo
    (en parlant un peu sérieusement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ikken kare to no tatakai de
    (C’est apparemment elle luttant contre lui)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hontou wa jibun to no tatakai<O:P></O:P>
    (mais la vérité c’est qu’elle se bat contre elle-même)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>(AH- AH-)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hitogoto ni omoenai wa
    (Je ne peux pas penser que c’est le problème de quelqu’un d’autre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>(AH- AH-)

    <O:P></O:P>Atama ja wakatte ru no ni
    (Bien que l’on comprenne dans nos esprits)<O:P></O:P>

    (AH- AH-)

    Onaji machigai kurikaeshi
    (on répète les mêmes erreurs)<O:P></O:P>

    (AH- AH-)

    <O:P></O:P>Tsumari tsune ni miru me nashi<O:P></O:P>
    (En d’autres termes, on est toujours aveugles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Saa hikitsuzuki Ladies Night
    (Ca a juste commencé, Soirée entre Filles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kyou wa yo ga aketa tte Ladies Night<O:P></O:P>
    (Même après l’aube aujourd’hui, Soirée entre Filles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>(AH- AH-)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Watashi tachi wa kiyoku te
    (Nous sommes pures)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>(AH- AH-)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Utsukushiku te kashikoi<O:P></O:P>
    (belles et sages)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nante icchatte Ladies Night
    (En disant de tels mots, Soirée de Filles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Oosawagi toka shichatte Ladies Night<O:P></O:P>
    (en faisant une fête endiablée, Soirée de Filles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>(C'mon) Naku you ni waratte Ladies Night
    ((Allez) en riant comme en pleurant, Soirée de Filles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Warau you ni namida shite Ladies Night<O:P></O:P>
    (en versant des larmes comme en riant, Soirée de Filles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>(1 more) Sakebu you ni utatte Ladies Night
    ((Encore une fois) en chantant comme en criant, Soirée de Filles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kurutta you ni odotte Ladies Night<O:P></O:P>
    (en dansant comme des folles, Soirée de Filles)

     

    is this LOVE ?

    whoa whoa yeah, yeah

    yeah yeah yeah

    <O:P></O:P>lalalala la-i

    <O:P></O:P>lalalala la-i

    <O:P></O:P>yeah yeah yeah
    <O:P></O:P>

    anata ga yasashiku mitsumeru shisen no
    (Alors que tu la regardais tendrement,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>saki de wa hosoi kata o shite'ru
    (elle s’est recroquevillée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kanojo ga yasashiku shiawasesou na kao de
    (a acquiescé et a souri)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>warainagara unazuite'ta<O:P></O:P>
    (avec un air tendre et heureux sur le visage)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nanika ga ooki na oto o tatenagara
    (Alors que quelque chose fit beaucoup de bruit,)<O:P></O:P>

    kuzurete itta you na ki ga shita n' dakedo
    (j’eus l’impression de m’évanouir)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>miugoki dekizu tada tachitsukushite'ta dake<O:P></O:P>
    (Mais je suis juste restée là, incapable de bouger)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>"doushite watashi jya nai no?" tte kokkei de kudaranai
    (
    Je ne poserai pas de questions stupides ni bizarres)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>toikake nante shinai kedo
    (du genre “ pourquoi ce n’est pas moi ? ”)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>watashi ga mita koto nai you na anata ga soko ni wa ite
    (Mais tu étais là, comme je ne t’avais encore jamais vu avant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tada tada tooku ni kanjita no
    (et tu avais juste l’air d’être si, si loin)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>konna kimochi ittai nante ittara ii?<O:P></O:P>
    (Comment dois-je appeler un tel sentiment?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>anata ga tokidoki miseru kanashii me no
    (J’ai trouvé la cause de la tristesse dans tes yeux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>wake o shitte shimatta kara<O:P></O:P>
    (que tu me montrais quelquefois,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>nanika shite ageru koto ga dekiru no wa
    (et j’ai réalisé que)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>watashi demo nakute dareka demo nakute
    (je ne pouvais rien faire pour toi ; personne ne le peut,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tada hitori dake nante koto mo wakatta no<O:P></O:P>
    (à part une personne)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>itsu kara anata ni konna ni hikarete ita no nante
    (J’ai prétendu que je venais juste de me rendre compte)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>imagoro kidzuita furi shite
    (que depuis tout ce temps j’étais attirée par toi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>miesuita uso toka tsuite gomakashite mita'n dakedo
    (J’ai essayé de me leurrer avec un mensonge cousu de fil blanc)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tada tada yokei munashikute
    (mais c’était totalement futile)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>konna kimochi o hito wa koi da to yobu no kana?<O:P></O:P>
    (Ce sentiment… Est-ce ce qu’on appelle l’amour?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>"doushite watashi jya nai no?" tte kokkei de kudaranai
    (
    Je ne poserai pas de questions stupides ni bizarres)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>toikake nante shinai kedo
    (du genre “ pourquoi ce n’est pas moi ? ”)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>watashi ga mita koto nai you na anata ga soko ni wa ite
    (Mais tu étais là, comme je ne t’avais encore jamais vu avant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tada tada tooku ni kanjita no
    (et tu avais juste l’air d’être si, si loin)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>itsu kara anata ni konna ni hikarete ita no nante
    (J’ai prétendu que je venais juste de me rendre compte)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>imagoro kidzuita furi shite
    (que depuis tout ce temps j’étais attirée par toi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>miesuita uso toka tsuite gomakashite mita'n dakedo
    (J’ai essayé de me leurrer avec un mensonge cousu de fil blanc)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>tada tada yokei munashikute
    (mais c’était totalement futile)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>konna kimochi o kitto koi datte iu no ne<O:P></O:P>
    (Ce sentiment est certainement ce qu’on appelle “ l’amour ”, n’est-ce pas?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>whoa whoa yeah, yeah

    <O:P></O:P>yeah yeah yeah

    <O:P></O:P>lalalala la-i

    <O:P></O:P>lalalala la-i

    <O:P></O:P>yeah yeah yeah...

     

    (miss) understood

    Daijoubu da tte iikikasete<O:P></O:P>
    (Je me suis dit à moi-même « je vais bien)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tokui no egao ni kirikaeru<O:P></O:P>
    (et j’ai montré mon sourire habituel)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nageyari da tte iu n ja naku te<O:P></O:P>
    (Je ne me sentais pas désespérée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hirakinaotta tte iu kankaku<O:P></O:P>
    (mais plutôt méfiante en quelque sorte)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Furueru te o kakushita no wa<O:P></O:P>
    (J’ai caché ma main tremblante)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Doujou ga samu sugiru kara<O:P></O:P>
    (parce que leur compassion était si fausse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Chuutohanpa de misekake dake no<O:P></O:P>
    (Je ne me réchauffe pas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nukumori nanka ja atatamara nai<O:P></O:P>
    (avec de la chaleur artificielle et tiède)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sore nara isso minai furi shite<O:P></O:P>
    (Je voudrais plutôt qu’ils ferment leurs yeux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Atokata mo naku kudakechiru made<O:P></O:P>
    (jusqu’à ce que je me brise en morceaux sans une trace)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Imasara kireigoto da nante<O:P></O:P>
    (Je ne veux pas entendre ni dire)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kiku tsumori mo iu tsumori mo nai<O:P></O:P>
    (les mots convenus plus longtemps)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Itami wa fueru ippou darou<O:P></O:P>
    (La douleur va empirer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nara ba uketomete iku made sa<O:P></O:P>
    (donc je n’ai juste qu’à l’accepter)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kowai kurai sunda kuuki wa<O:P></O:P>
    (L’air est horriblement pur,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Arashi ga kuru mae no shizukesa<O:P></O:P>
    (le calme avant la tempête)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shinsetsu sou na ano hitobito wa<O:P></O:P>
    (Qu’est-ce que ces gens veulent vraiment savoir,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hontou wa nani o shiri tai no darou<O:P></O:P>
    (avec leur apparente gentillesse)<O:P></O:P>

    Yasashige na me no oku ni surudoi<O:P></O:P>
    (qui cache un couteau aiguisé par la curiosité,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kouki to iu na no naifu kakushite<O:P></O:P>
    (derrière leur regard amical ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi wa ittai nani ga hoshii no<O:P></O:P>
    (Qu’est-ce que vous voulez vraiment ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi wa ittai nani o negau no<O:P></O:P>
    (Qu’est-ce que vous souhaitez vraiment ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi wa ittai doko o mezasu no<O:P></O:P>
    (Qu’est-ce que vous visez vraiment ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Soshite soko e wa dare to mukau no<O:P></O:P>
    (Et avec qui ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi ga kimi de ikirareru no wa<O:P></O:P>
    (C’est la première et la dernière fois)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Saisho de saigo kono ichido dake<O:P></O:P>
    (que vous pourrez vivre en tant que vous-même)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ookina chizu o hirogeta ato wa<O:P></O:P>
    (Vous devez tracer votre propre chemin)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi dake no michi o egake ba ii<O:P></O:P>
    (après avoir déroulé une grande carte)

     

    alterna

    Henka o osoreru no nara
    (Si vous avez peur des changements)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hanareta toko de mitete yo
    (Regardez-moi à distance)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nanka shitatte shinaku tatte
    (qu’importe si je dois faire quelque chose ou pas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kekkyoku yubi sasareru nara
    (on en parle derrière mon dos)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Aru ga mama ni<O:P></O:P>
    (Laissez tomber)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hontou ni taisetsu de
    (Il y avait)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hitsuyou na mono nante
    (seulement peu de choses) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Honno chotto dake de
    (vraiment importantes et nécessaires)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ato wa taitei kazari datta<O:P></O:P>
    (et le reste était principalement des décorations)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Arayuru koto kara
    (Elles auraient pu être)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mamoru tame no yoroi mitai
    (comme une armure)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Na kanji datta kamo ne<O:P></O:P>
    (pour me protéger de tout)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Henka o osoreru no nara
    (Si vous avez peur des changements)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hanareta toko de mitete yo
    (Regardez-moi à distance)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nanka shitatte shinaku tatte
    (qu’importe si je dois faire quelque chose ou pas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kekkyoku yubi sasareru nara
    (on en parle derrière mon dos)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Aru ga mama ni<O:P></O:P>
    (Laissez tomber)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sara ni iu to shitara
    (Laissez-moi dire quelque chose de plus)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sono hitsuyou ijou na
    (Ce n’était pas le confort)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mono ga motarashita no wa
    (mais un sentiment de manque)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yutori ja nakute soushitsukan<O:P></O:P>
    (que les choses inutiles m’ont apporté)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Machigae nai de ne
    (Ne vous méprenez pas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tadoritsuita toka ja nakute
    (sur le fait que j’ai atteint le but)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yatto hajimaru toko<O:P></O:P>
    (Les choses viennent finalement juste de commencer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Daisoreta koto demo nai no
    (Je n’ai pas d’ambition dévorante)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Muzukashiku kangae nai de
    (Ne prenez pas ça trop sérieusement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sou tsumari hoshii mono shika
    (En résumé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mou hoshiku nai tte koto
    (je veux seulement ce que je veux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sore dake nano<O:P></O:P>
    (Voilà ce que je dis)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Unmei demo shukumei demo
    (Même si c’est le sort ou le destin)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kaetette miseyou ja nai
    (je changerai ça)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kowai mono nara mou juubun
    (parce que j’ai vu plein de)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mitsukushite kita n dakara<O:P></O:P>
    (choses terrifiantes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Henka o osoreru no nara
    (Si vous avez peur des changements)<O:P></O:P>

    Hanareta toko de mitete yo
    (Regardez-moi à distance)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nanka shitatte shinaku tatte
    (Que je puisse faire quelque chose ou pas,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kekkyoku yubi sasareru nara<O:P></O:P>
    (ça ne fait pas de différence)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Onaji nara aru ga mama ni<O:P></O:P>
    (Laissez tomber)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Daisoreta koto demo nai no
    (Je n’ai pas d’ambition dévorante)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Muzukashiku kangae nai de
    (Ne prenez pas ça trop sérieusement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sou tsumari hoshii mono shika
    (En résumé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mou hoshiku nai tte koto
    (je veux seulement ce que je veux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sore dake nano
    (C’est ce que je dis)

     

    In The Corner

    Kowagara nai de anata o hitori<O:P></O:P>
    (N’aie pas peur, je ne disparaîtrai pas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Okizari ni shite kie tari shinai<O:P></O:P>
    (en te laissant seul)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dakedo watashi no aishiteru toka<O:P></O:P>
    (Mais ce n’est personne d’autre que moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shinjiteru toka eien da toka tte<O:P></O:P>
    (qui doute le plus de mes paroles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kotoba o ichiban utagatteru no wa<O:P></O:P>
    (telles que “je t’aime”, « j’ai confiance en toi »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hoka no dare demo naku watashi na no<O:P></O:P>
    (et “pour toujours”)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Anata ga amari ni kirei sugiru kara<O:P></O:P>
    (Je suis quelquefois tellement saisie par la peur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tokidoki hidoku osoroshiku naru<O:P></O:P>
    (parce que tu es si beau)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dakara watashi no egao dattari<O:P></O:P>
    (Donc mon sourire, mes larmes,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Namida dattari ikari dattari tte<O:P></O:P>
    (et mes émotions telles que la colère)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Iu kanjou wa kokoro no okusoko to<O:P></O:P>
    (ne sont pas nécessairement connectés avec)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsunagatte iru to wa kagiranai<O:P></O:P>
    (le plus profond de mon cœur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kakugo nara mou sude ni kimeta wa<O:P></O:P>
    (Je me suis déjà préparée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dakedo watashi no aishiteru toka<O:P></O:P>
    (Mais ce n’est personne d’autre que moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shinjiteru toka eien da toka tte<O:P></O:P>
    (qui doute le plus de mes paroles)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kotoba o ichiban utagatteru no wa<O:P></O:P>
    (telles que “je t’aime”, « j’ai confiance en toi »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hoka no dare demo naku watashi na no<O:P></O:P>
    (et “pour toujours”)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dakara watashi no egao dattari<O:P></O:P>
    (Donc mon sourire, mes larmes,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Namida dattari ikari dattari tte<O:P></O:P>
    (et mes émotions telles que la colère)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Iu kanjou wa kokoro no okusoko to<O:P></O:P>
    (ne sont pas nécessairement connectés avec)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsunagatte iru to wa kagiranai<O:P></O:P>
    (le plus profond de mon cœur)


    Online Videos by Veoh.com

    criminal

    Kimi no chinmoku ga nagaku tsuzuke ba tsuzuku hodo ni
    (Comme ton silence s’éternise,)<O:P></O:P>

    Koe ni naranai sakebi ga kikoeru you de
    (j’ai la sensation d’entendre tes pleurs sourds)<O:P></O:P>

    Mune ga harisake sou<O:P></O:P>
    (et j’ai l’impression que mon cœur va se briser)<O:P></O:P>

    Doushite konna ni watashi wa hidoku muryoku de oroka de
    (Pourquoi suis-je si impuissante et stupide ?)<O:P></O:P>

    Tsunaida hazu no te sae mo mamoru koto ga dekinai<O:P></O:P>
    (Je ne peux même pas protéger la main que je serre avec assurance)<O:P></O:P>

    Nee itsuka yurushite hoshii to wa iwanai
    (Je ne te demande pas de me pardonner un jour)<O:P></O:P>

    Sou kimi ga ima hitori tatakau no nara
    (Si tu te bats seul maintenant,)<O:P></O:P>

    Sore koso ga watashi e no aizu tashikana<O:P></O:P>
    (c’est le signe évident pour moi)<O:P></O:P>

    Tsuyoku aritai to negau amari ni kimi wa namida to
    (Tu as tellement souhaité être fort)<O:P></O:P>

    Tomo ni nanika o kakushita watashi dake no tame ni<O:P></O:P>
    (que tu as caché quelque chose avec des larmes juste pour moi)<O:P></O:P>

    Nee itsuka tadoritsuku darou ano basho e
    (Tu vois? On arrivera à cet endroit un jour)<O:P></O:P>

    Sou kimi ni tobikiri no keshiki misetai
    (Je veux te montrer une superbe vue)<O:P></O:P>

    Sore koso ga ashita e no aizu mirai e<O:P></O:P>
    (C’est le signe pour demain, notre futur)<O:P></O:P>

    Nee itsuka tadoritsuku darou ano basho e
    (Tu vois? On arrivera à cet endroit un jour)<O:P></O:P>

    Sou kimi ni tobikiri no keshiki misetai
    (Je veux te montrer une superbe vue)<O:P></O:P>

    Sore koso ga ashita e no aizu mirai e<O:P></O:P>
    (C’est le signe pour demain, notre futur)


    Online Videos by Veoh.com

    Pride

    Kimi no sono jiyuu ga mabushi sugiru
    (« La liberté que tu as est si aveuglante »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>To yuu shoujo ni
    ( a dit une fille)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sonzai suru imi sura mitsuke rare naku temo
    (« Même si je n’arrive pas à trouver le sens de mon existence ? »)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>To kotaeta<O:P></O:P>
    (ai-je répondu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hito ga moshi nai mono bakari o
    (Supposons que l’homme soit une créature)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nedaru ikimono da to shitara
    (qui demande toujours des choses qu’il ne peut pas avoir)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Aa bokutachi ga hontou ni hoshii
    (Ah, qu’est-ce que)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mono wa ittai nan darou<O:P></O:P>
    (nous voulons vraiment avoir ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sorekara no shoujo wa tada hitasura ni
    (Et ensuite)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mogaita ageku
    (la fille a juste lutté et lutté)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Komiageru munashisa ni kizuita toki
    (et quand elle s’est rendue compte qu’elle était remplie de vide)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Arata na hakken o<O:P></O:P>
    (Elle eut une nouvelle compréhension)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bokutachi wa itsumo yume o miru
    (On ouvre toujours la fenêtre vers le lendemain)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Koto de asu e no tobira hiraku
    (en rêvant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Aa kono sekai ni tashika na mono nado
    (Ah, bien que nous savons)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nai koto o shitte te mo<O:P></O:P>
    (que rien n’est certain dans ce monde)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kitto aru mada minu basho ni wa
    (Les fleurs nous attendent sûrement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bokutachi o matsu hana ga
    (dans un endroit que nous n’avons pas encore vu,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Akiru koto ni narete kasoku shite shimau
    (avant que nous ne soyons habitués à nous ennuyer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sono mae ni<O:P></O:P>
    (et que notre temps passe rapidement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Soko ga moshi kono yo no hate demo
    (Même si c’est la fin du monde,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hito ga muda da to waratte mo
    (même si les gens disent en riant que nous essayons en vain,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tomo ni ikou akirameru yori mo
    (allons-y ensemble)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kowai koto nado nai no dakara<O:P></O:P>
    (Parce que rien n’est aussi terrifiant que d’abandonner)


    Pride
    envoyé par Remy_F

     

    Will

    hito wa tabiji no tochuu de ikudo
    (Combien de fois peut-on remarquer un tournant décisif)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>otozuru kiro ni kizukeru darou<O:P></O:P>
    (dans le cours de nos voyages ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>soko de dore hodo kokoro no koe ga
    (A quel point peut-on choisir)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>michibiku mono o eraberu darou<O:P></O:P>
    (où notre voix intérieure nous mène?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dare mo shiru koto no naki
    (Personne ne connaît le lendemain)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>asu to iu yami
    (qui est fait de ténèbres)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kono te chikara no kagirinobashi
    (J’ai levé la main de toutes mes forces)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi no tonari de chikau<O:P></O:P>
    (et j’ai juré à tes côtés)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hira hira hira hira

    <O:P></O:P>hanabira chiru you ni
    (comme les pétales de fleurs qui tombent)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yura yura <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yureru kokoro
    (puisse mon cœur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hokori takaku arete<O:P></O:P>
    (qui te fait signe être grand et fier)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kanashiki koto wa jibun no tame ni
    (Ce qui est triste c’est)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>jibun no sugata miushinau koto<O:P></O:P>
    (se perdre de vue pour son propre salut)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dare mo mita koto no nai
    (Je crois en le paysage)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>keshiki shinjite
    (que personne n’a encore vu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>doko ni mo nai ano basho no mama
    (et je souhaite à tes côtés,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi no tonari de negau<O:P></O:P>
    (restant dans cet endroit qui n’existe pas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kira kira kira kira

    <O:P></O:P>hizashisosogu you ni
    (comme le puissant rayon de soleil)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kura kura <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mabushisugiru hodo ni
    (qui émet une lumière)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hikari hanate<O:P></O:P>
    (si aveuglante)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>dare mo shiru koto no naki
    (Personne ne connaît le lendemain)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>asu to iu yami
    (qui est fait de ténèbres)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kono te chikara no kagirinobashi
    (J’ai levé la main de toutes mes forces)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kimi no tonari de chikau<O:P></O:P>
    (et j’ai juré à tes côtés)

    <O:P></O:P>
    hira hira hira hira

    <O:P></O:P>hanabira chiru you ni
    (comme les pétales de fleurs qui tombent)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yura yura <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>yureru kokoro
    (puisse mon cœur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hokori takaku arete<O:P></O:P>
    (qui te fait signe être grand et fier)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kira kira kira kira

    <O:P></O:P>hizashisosogu you ni
    (comme le puissant rayon de soleil)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>kura kura <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>mabushisugiru hodo ni
    (qui émet une lumière)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>hikari hanate<O:P></O:P>
    (si aveuglante)


    Online Videos by Veoh.com

    HEAVEN

    Saigo ni kimi ga hohoende
    (Ce que tu m’as offert directement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Massugu ni sashidashita mono wa
    (avec un sourire pour la dernière fois)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tada amarini kirei sugite
    (était juste si beau)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Koraekirezu namida afureta<O:P></O:P>
    (que j’ai laissé libre cours à mes larmes)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ano hi kitto futari wa
    (Sûrement, ce jour-là)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ai ni fureta<O:P></O:P>
    (Nous deux nous avons touché l’amour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Watashitachi wa sagashiatte
    (On s’est cherchés)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tokini jibun o miushinatte
    (perdus par moment)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yagate mitsukeatta no nara
    (et on a fini par se trouver)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Donna ketsumatsu ga matte ite mo<O:P></O:P>
    (Donc qu’importe le dénouement qui nous attend)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Unmei to iu igai
    (Ce n’est rien d’autre que)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hoka ni wa nai<O:P></O:P>
    (la destinée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>la la la la la la la la la la

    <O:P></O:P>la la la la la la la la la la<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi ga tabidatta ano sora ni
    (Dans le ciel où tu te mettais en route)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yasashiku watashi o terasu hoshi ga hikatte<O:P></O:P>
    (Les étoiles brillent tendrement sur moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Soba ni ite aisuru hito
    (Reste à mes côtés, mon amour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Toki o koete katachi o kaete
    (à travers le temps qui passe et ton changement de silhouette)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Futari mada minu mirai ga koko ni
    (Tu vois? Le futur que nous n’avons pas encore vu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nee konnanimo nokotteru kara<O:P></O:P>
    (demeure ici comme ça)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Soba ni ite aisuru hito
    (Reste à mes côtés, mon amour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Toki o koete katachi o kaete
    (à travers le temps qui passe et ton changement de silhouette)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Futari mada minu mirai ga koko ni
    (Le futur que nous n’avons pas encore vu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nokotteru kara<O:P></O:P>
    (demeure ici) <O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shinjite aisuru hito
    (Fais-moi confiance, mon amour)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Watashi no naka de kimi wa ikiru
    (Tu vis en moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dakara kore kara saki mo zutto
    (Donc je ne te dirai)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sayonara nante iwanai<O:P></O:P>
    (jamais adieu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ano hi kitto futari wa
    (Sûrement, ce jour-là)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ai ni fureta<O:P></O:P>
    (Nous deux nous avons touché l’amour)

     

     

    fairyland

    Otona ni natte iku koto no imi
    (Même maintenant je ne comprends pas)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nante wakaranai mama da yo <O:P></O:P>
    (ce que signifie grandir)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dakedo itsuka no ano ko ya aitsu
    (Mais je me demande)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Imagoro doko wo mezashite
    (où cette fille et où ce garçon de ma mémoire)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Aruiteru n darou <O:P></O:P>
    (marchent maintenant et quel est leur but)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yoake ga hayaku natta kono goro
    (Le lever du jour arrive rapidement ces jours-ci)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kaze no nioi ga kawatta yo <O:P></O:P>
    (L’odeur du vent a changé)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Natsukashii you de mada minu you de
    (Ca me semble familier et en même temps inconnu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kodou ga hayaku natte ku
    (Ca fait battre mon cœur plus vite)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Itoshikute setsunai <O:P></O:P>
    (Doux et triste)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ano umi e to tsuzuku michinori mujaki ni
    (On a parcouru la route jusqu’à la mer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Warai korogete hashiri nukete itta
    (en criant avec des rires innocents)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tooi natsu no hi <O:P></O:P>
    (dans les lointains jours d’été)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ima mo mune ni nokoru osanaki bokutachi
    (Les souvenirs de mon enfance sont toujours dans mon cœur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sono saki ni matsu mirai no koto nante
    (On n’a jamais su)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shiru sube mo naku <O:P></O:P>
    (ce qui nous attendrait dans nos futurs)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nokotta mono wa nokoshite mono de
    (Ce qu’il reste c’est ce que nous avons choisi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Guuzen nanka ja nai yo<O:P></O:P>
    (Ce n’est pas du tout le fait du hasard)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Uchuu no ishi ga aru to shita nara
    (Si l’univers a une volonté)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tashika ni hataraita n darou
    (je pense que ça marchera sûrement sur nous)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yasashikute toutoi
    (Tendre et précieux)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Are kara dono kurai nanika o motomete
    (Combien de fois ai-je cherché quelque chose)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mitsukete wa mata ushinau koto bakari
    (l’ai-je trouvé et perdu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kurikaeshita kedo
    (depuis ce temps)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Koko ni aru egao ga oshiete kureta yo
    (Mais ton sourire m’a appris)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bokutachi wa ima mottomo eien ni
    (que nous sommes maintenant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Chikai basho ni iru<O:P></O:P>
    (dans l’endroit le plus proche de l’éternité)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Ano umi e to tsuzuku michinori mujaki ni
    (On a parcouru la route jusqu’à la mer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Warai korogete hashiri nukete itta
    (en criant avec des rires innocents)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tooi natsu no hi <O:P></O:P>
    (dans les lointains jours d’été)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Are kara dono kurai nanika o motomete
    (Combien de fois ai-je cherché quelque chose)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mitsukete wa mata ushinau koto bakari
    (l’ai-je trouvé et perdu)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kurikaeshita kedo <O:P></O:P>
    (depuis ce temps)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Koko ni aru egao ga oshiete kureta yo
    (Mais ton sourire m’a appris)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bokutachi wa ima mottomo eien ni
    (que nous sommes maintenant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Chikai basho ni iru<O:P></O:P>
    (dans l’endroit le plus proche de l’éternité)

     

     

    Beautiful day

    Watashi tachi wa wakaremichi ni deau tabi ni<O:P></O:P>
    (A chaque fois qu’on arrivait à un croisement dans la rue,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dochiraka o erabi susumu no da keredo<O:P></O:P>
    (on choisissait un côté et on allait de l’avant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Erabanakatta mou ippou ga itsumo<O:P></O:P>
    (Mais l’autre chemin, celui que l’on n’avait pas choisi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Yake ni kagayaite miete shimau no wa<O:P></O:P>
    (avait toujours l’air si brillant)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Doushite?<O:P></O:P>
    (Pourquoi ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Mayotta toki wa kitto (You know)<O:P></O:P>
    (C’est quand tu hésites et que tu dois faire un choix, sûrement (tu sais))<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kimi wa mou shitte iru<O:P></O:P>
    (Tu sais déjà)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Erabitai sono kotae o erabu no ni chuucho shite iru dake<O:P></O:P>
    (que tu es juste en train d’hésiter à choisir la réponse que tu veux choisir)<O:P></O:P>

    It's a Beautiful Day<O:P></O:P>
    (C’est une belle journée)<O:P></O:P>

    It's a Beautiful Day<O:P></O:P>
    (C’est une belle journée)<O:P></O:P>

    Osoreru koto nado nai<O:P></O:P>
    (Tu n’as pas à avoir peur)<O:P></O:P>

    Watashi tachi ga asu ni obieru no wa<O:P></O:P>
    (On a peur du lendemain)<O:P></O:P>

     Mada minu mono ga fuan de shikata nai kara
    (parce qu’on est si anxieux de ce qu’on n’a pas encore vu)

    Demo moshimo wakari kitta asu ga<O:P></O:P>
    (Mais si le lendemain était si évident à voir)<O:P></O:P>

    Yatte kita nara tsumarana sugiru<O:P></O:P>
    (Ce serait vraiment ennuyeux)<O:P></O:P>

    Sou de sho?<O:P></O:P>
    (Tu ne penses pas ?)<O:P></O:P>

    What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    Isshun nara tayasui (You know)<O:P></O:P>
    (C’est facile d’obtenir un beau moment, mais (tu sais))<O:P></O:P>

    What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    Kimi wa mou shitte iru<O:P></O:P>
    (tu sais déjà)<O:P></O:P>

    Utsukushii koto dake de wa utsukushii mono wa te ni dekinai<O:P></O:P>
    (que tu ne peux obtenir de belles choses juste en étant beau)<O:P></O:P>

    It's a Beautiful Day<O:P></O:P>
    (C’est une belle journée)<O:P></O:P>

    It's a Beautiful Day<O:P></O:P>
    (C’est une belle journée)<O:P></O:P>

    Osoreru koto nado nai<O:P></O:P>
    (Tu n’as pas à avoir peur)<O:P></O:P>

    Kagirareta toki no naka de<O:P></O:P>
    (Quel voyage feras-tu)<O:P></O:P>

    Kimi wa donna tabi o shite iku darou<O:P></O:P>
    (pendant ton temps limité ?)<O:P></O:P>

    What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    Mayotta toki wa kitto (You know)<O:P></O:P>
    (Quand tu hésites et que tu dois faire un choix, sûrement (tu sais))<O:P></O:P>

    What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    Kimi wa mou shitte iru<O:P></O:P>
    (Tu sais déjà)<O:P></O:P>

    Erabitai sono kotae o erabu no ni chuucho shite iru dake<O:P></O:P>
    (que tu es juste en train d’hésiter à choisir la réponse que tu veux choisir)<O:P></O:P>

    It's a Beautiful Day<O:P></O:P>
    (C’est une belle journée)<O:P></O:P>

    It's a Beautiful Day<O:P></O:P>
    (C’est une belle journée)<O:P></O:P>

    Osoreru koto nado nai<O:P></O:P>
    (Tu n’as pas à avoir peur)<O:P></O:P>

    What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    Isshun nara tayasui (You know)<O:P></O:P>
    (C’est facile d’obtenir un beau moment, mais (tu sais))<O:P></O:P>

    What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    What's a Beautiful Day?<O:P></O:P>
    (C’est quoi une belle journée ?)<O:P></O:P>

    Kimi wa mou shitte iru<O:P></O:P>
    (tu sais déjà)<O:P></O:P>

    Utsukushii koto dake de wa utsukushii mono wa te ni dekinai<O:P></O:P>
    (que tu ne peux obtenir de belles choses juste en étant beau)


    Online Videos by Veoh.com

    rainy day

    Wasure taku nai koto nara
    (Je ressens calmement)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Oboeyou to shinaku temo
    (que je n’oublie jamais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Wasureru koto nante nai
    (ce que je ne veux pas oublier)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sou shizuka ni kanjiru<O:P></O:P>
    (même si je n’essaie pas de m’en souvenir)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Are wa aru samui hi de
    (C’était une journée froide)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tsuyoi ame no naka
    (j’ai continué à attendre)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Boku wa tada kimi dake o
    (rien que pour toi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Machi tsuzukete ita<O:P></O:P>
    (sous la pluie diluvienne)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Moshi ima ga boku no owari
    (Je n’avais peur de rien)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Datta to shitara sore demo
    (Je pouvais même penser)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kamawanai to omoeru hodo
    (que si c’était le dernier jour de ma vie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nani mo kowaku nakatta<O:P></O:P>
    (je m’en foutrais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Shiawase ni warai au
    (Les gens qui)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hitobito ga boku no
    (souriaient ensemble avec bonheur)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Sugu soba o nando demo
    (passaient juste à côté de moi)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Toori nuketa kedo<O:P></O:P>
    (de si nombreuses fois)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hitori kiri kasa mo naku
    (Mais je souriais)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Tachi tsukusu boku wa
    (plus gentiment que n’importe qui,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Dare yori mo odayaka ni
    (seule debout)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hohoende ita<O:P></O:P>
    (sans parapluie)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kogoeru te o kazashite
    (Quand j’ai abrité mes yeux avec ma main glacée)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Arawareta kimi o mite
    (et que je t’ai vu apparaître,)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Nakidashi sou ni natta no wa
    (ce n’était pas à cause de la tristesse)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Kanashimi no sei ja nai<O:P></O:P>
    (que j’étais sur le point de pleurer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Bokutachi o isshun no
    (Un éclair de lumière)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Hikari ga terashita
    (a brillé sur nous)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Korekara no yuku michi o
    (comme pour célébrer)<O:P></O:P>

    <O:P></O:P>Iwau kano you ni<O:P></O:P>
    (le chemin où l’on s’engageait)

     

    Télécharger cet album
    Télécharger le CM de cet album
    Télécharger les paroles de cet album


    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires